Колит, связанный с применением антибиотиков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
колит - colitis
спастический колит - spastic colitis
колите - colitis
алиментарный колит - alimentary colitis
геморрагический колит - hemorrhagic colitis
инфекционный колит - infective colitis
колит, связанный с применением антибиотиков - antibiotic-associated colitis
молниеносный язвенный колит - fulminant ulcerative colitis
острый идиопатический колит - acute idiopathic colitis
острый язвенный колит - severe ulcerative colitis
Синонимы к колит: болезнь, воспаление
имя прилагательное: connected, bound, related, tied, associated, linked, coupled, associate, concerned, fixed
преступление, связанное с наркотиками - drugs crime
вопросы, связанные с налоговым - tax related matters
вопросы, связанные с торговыми - trade related issues
дугообразно связанность - arcwise connectedness
инвалидность, связанная с - disability associated with
инвестиции в связанные стороны - investments in related parties
климата, связанные с - climate related
и любые связанные с - and any related
Опасности, связанные с водой - water-related hazards
явление, связанное с наличием дефектов - imperfection phenomenon
Синонимы к связанный: несвободный, подневольный, связанный, скованный, зависимый, крепостной, переплетенный, признательный, обязанный
Значение связанный: Затруднённый, не свободный.
с самого начала - from the very beginning
сигарета с марихуаной - cigarette with marijuana
смотрящий с неодобрением - looking with disapproval
сбиваться с пути - go astray
налегать с размаху на рычаг - yank
напевать с закрытым ртом - hum
останавливать с целью грабежа - stop for the purpose of robbery
ярмарка с аттракционами - funfair
с вами - with you
с поличным - dead to rights
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
терапевтическое применение - therapeutic application
гражданское применение - civilian applications
гарантия применение - guarantee application
вербовать на военную службу с применением обмана - procure enlistment by misrepresentation
применение силы должно быть - the use of force must be
продвижение и применение - promotion and application
широкое промышленное применение - wide industrial use
усилить применение - reinforce the application
одновременное применение - concurrent application
первое применение ядерного оружия - first use of nuclear weapons
антибиотика - antibiotic
новый антибиотик - new antibiotic
альтернативы антибиотикам - alternatives to antibiotics
антибиотическое вещество - antibiotic substance
антигрибковый антибиотик - antifungal antibiotic
вводимые антибиотики - administered antibiotics
колит, связанный с применением антибиотиков - antibiotic-associated colitis
мощные антибиотики - powerful antibiotics
остатки антибиотиков - antibiotic residues
рецептурные антибиотики - prescription antibiotics
Применение бета-лактамных антибиотиков может изменять активность глутаматных рецепторов и действие циклоспорина на множественные факторы транскрипции. |
The use of beta-lactam antibiotics can alter glutamate receptor activity and the action of cyclosporine on multiple transcription factors. |
Применение электрического тока через серебряные электроды усиливает действие антибиотиков на аноде, вероятно, за счет высвобождения серебра в бактериальную культуру. |
Applying an electric current across silver electrodes enhances antibiotic action at the anode, likely due to the release of silver into the bacterial culture. |
Это может произойти после применения антибиотиков из-за развития резистентности к используемым антибиотикам. |
It may occur following antibiotic use due to the development of resistance to the antibiotics used. |
В дни, предшествовавшие применению антибиотиков в лечении туберкулеза, Туберкулез иногда лечили хирургическим путем с помощью пневмонэктомии. |
In the days prior to the use of antibiotics in tuberculosis treatment, tuberculosis was sometimes treated surgically by pneumonectomy. |
Вакцинация против гриппа у детей, по-видимому, снижает показатели АОМ на 4% , а применение антибиотиков-на 11% в течение 6 месяцев. |
Influenza vaccination in children appears to reduce rates of AOM by 4% and the use of antibiotics by 11% over 6 months. |
Одним из вариантов может быть применение местных антибиотиков, предпочтительно местного непоглощенного и широкого спектра действия, охватывающих кишечные грамположительные и грамотрицательные аэробы. |
The use of local antibiotics, preferably local non-absorbed and broad spectrum, covering enteric gram-positive and gram-negative aerobes, can be an option. |
Важно взвесить пользу и вред перед применением антибиотиков при остром среднем отите. |
It is important to weigh the benefits and harms before using antibiotics for acute otitis media. |
Поскольку антибиотики действительно ускоряют заживление при бактериальном конъюнктивите,их применение может быть рассмотрено. |
Because antibiotics do speed healing in bacterial conjunctivitis, their use may be considered. |
Хотя антибиотики широко используются, доказательств их применения недостаточно. |
While antibiotics are commonly used, evidence for their use is poor. |
Неясно, влияет ли быстрое вирусное тестирование на применение антибиотиков у детей. |
It is unclear if rapid viral testing affects antibiotic use in children. |
Применение пероральных системных антибиотиков ограничено такими побочными эффектами, как тошнота, рвота и чувствительность кожи к солнечному свету. |
The use of oral systemic antibiotics is limited by side effects such as nausea, vomiting, and sensitivity of the skin to sunlight. |
Одним из методов является длительное применение антибиотиков для профилактики будущих стрептококковых инфекций группы А. |
One method is long-term use of antibiotics to prevent future group A streptococcal infections. |
The routine use of antibiotics is controversial. |
|
Поэтому возможности применения антибиотиков при лечении ЭСБЛ-продуцирующих организмов крайне ограничены. |
Therefore, antibiotic options in the treatment of ESBL-producing organisms are extremely limited. |
Поэтому некоторые пенициллины модифицируются или вводятся вместе с другими лекарственными препаратами для применения против устойчивых к антибиотикам бактерий или у пациентов с ослабленным иммунитетом. |
Therefore, some penicillins are modified or given with other drugs for use against antibiotic resistant bacteria or in immunocompromised patients. |
Применение антибиотика доксициклина перорально для лечения остеоартроза не связано с клиническими улучшениями функции или болями в суставах. |
Use of the antibiotic doxycycline orally for treating osteoarthritis is not associated with clinical improvements in function or joint pain. |
В 1940-х годах их обогнало применение фармацевтических антибиотиков, таких как пенициллин. |
In the 1940s, they were overtaken by the use of pharmaceutical antibiotics, such as penicillin. |
Некоторые исследования детей с острым остеомиелитом сообщают, что применение антибиотиков через рот может быть оправдано из-за осложнений, связанных с Пикс. |
Some studies of children with acute osteomyelitis report that antibiotic by mouth may be justified due to PICC-related complications. |
Применение антибиотиков снижает разнообразие микробиоты кишечника. |
Antibiotic usage reduces the diversity of gut microbiota. |
Антимикробная активность серебра получила много применений до открытия современных антибиотиков, когда он почти перестал использоваться. |
Silver's antimicrobial activity saw many applications prior to the discovery of modern antibiotics, when it fell into near disuse. |
Грибковые инфекции, особенно при применении антибиотиков широкого спектра действия, также распространены, и диссеминированная фунгемия является плохим прогностическим признаком. |
Fungal infections, particularly in the setting of broad-spectrum antibiotics, are also common, and disseminated fungemia is a poor prognostic sign. |
Кроме того, антибиотики имели больше побочных эффектов, чем местное применение, таких как спазмы желудка и сильное обесцвечивание зубов. |
Also, antibiotics had more side effects than topical applications, such as stomach cramps and severe discoloration of teeth. |
Лечение косточкового кератолиза требует применения антибиотиков к коже, таких как бензоилпероксид, клиндамицин, эритромицин, фузидовая кислота или мупироцин. |
Treatment of pitted keratolysis requires the application of antibiotics to the skin such as benzoyl peroxide, clindamycin, erythromycin, fusidic acid, or mupirocin. |
У тех, кто ранее страдал целлюлитом, применение антибиотиков может помочь предотвратить будущие эпизоды заболевания. |
In those who have previously had cellulitis, the use of antibiotics may help prevent future episodes. |
Однако при одновременном применении С бета-лактамным антибиотиком аминогликозиды, по-видимому, оказывают синергическое действие на стрептококки. |
However, administered in combination with a beta-lactam antibiotic, aminoglycosides appear to produce a synergistic effect towards streptococci. |
Лечебные мероприятия с применением местных антибиотиков могут быть полезны. |
Treatment measures with topical antibiotic medication can be helpful. |
Лечение бактериемии должно начинаться с эмпирического применения антибиотиков. |
The treatment of bacteremia should begin with empiric antibiotic coverage. |
Вызывает беспокойство, что применение препарата у животных может привести к повышению устойчивости к антибиотикам. |
Of concern, the use of the drug in animals may lead to increases in antibiotic resistance. |
Однако скорость раневой инфекции определяет целесообразность применения антибиотиков. |
However, the rate of wound infection determines the appropriate use of the antibiotics. |
Эта практика является примером нетерапевтического применения антибиотиков. |
This practice is an example of a non-therapeutic use of antibiotics. |
Вагинальные инфекции чаще возникают во время беременности, У женщин со слабой иммунной системой и после применения антибиотиков. |
Vaginal infections occur more commonly during pregnancy, in those with weak immune systems, and following antibiotic use. |
Хроническое применение этих антибиотиков увеличивает экскрецию пивалоил-карнитина, что может привести к истощению карнитина. |
Chronic administration of these antibiotics increases the excretion of pivaloyl-carnitine, which can lead to carnitine depletion. |
Применение антибиотиков также, по-видимому, повышает риск развития СРК. |
Antibiotic use also appears to increase the risk of developing IBS. |
Они обычно вторгаются только в желудочно-кишечный тракт и вызывают сальмонеллез, симптомы которого можно устранить без применения антибиотиков. |
They usually invade only the gastrointestinal tract and cause salmonellosis, the symptoms of which can be resolved without antibiotics. |
При необходимости применения более совершенных схем антибиотикотерапии возможны побочные эффекты. |
When more advanced antibiotic drug regimens are needed adverse effects may result. |
Несмотря на применение антибиотиков, болезнь продолжалась, и у него развился сепсис и полиорганная недостаточность. |
Despite the use of antibiotics, the disease continued and he developed sepsis and multiple organ failure. |
Thrush can develop after the use of antibiotics. |
|
В большинстве случаев болезнь проходит в течение четырех-восьми дней без применения антибиотиков. |
In most cases, the disease resolves within four to eight days without antibiotics. |
Однако применение более одного антибиотика необходимо в течение нескольких недель, поскольку бактерии инкубируются внутри клеток. |
However, the use of more than one antibiotic is needed for several weeks, because the bacteria incubate within cells. |
Мы убедились, что она дождалась антибиотики и обезболивающие. |
We made sure she waited for antibiotics and painkillers. |
Никакой формальный метод обучения не был применен к производству, и не было предпринято никаких попыток следовать официальной национальной программе Великобритании по истории начальной школы. |
No formal educational method was applied to the production, and no attempt was made to follow the official UK National Curriculum for primary school history. |
В докладе Федеральной торговой комиссии, опубликованном в 1958 году, была предпринята попытка количественно оценить влияние разработки антибиотиков на американское общественное здравоохранение. |
A Federal Trade Commission report issued in 1958 attempted to quantify the effect of antibiotic development on American public health. |
ГАУЗ выделил этот продукт и назвал его грамицидин С. антибиотик вошел в массовое производство во время Второй Мировой Войны и спас много жизней. |
Gause isolated this product and named it Gramicidin S. The antibiotic went into mass production during World War II and saved many lives. |
SCT также может быть применен в корпоративном стратегическом планировании путем управления корпоративным позиционированием, сегментацией рынка и тестированием рекламных и торговых сообщений. |
SCT can also be applied in corporate strategic planning through guiding corporate positioning, market segmentation, and advertising and sales message testing. |
Другие антибиотики, такие как хлорамфеникол или амоксициллин, также могут быть использованы. |
Other antibiotics, such as chloramphenicol or amoxicillin may also be used. |
Антибиотики рекомендуются при значительных или стойких симптомах и могут приниматься вместе с лоперамидом для уменьшения диареи. |
Antibiotics are recommended for significant or persistent symptoms, and can be taken with loperamide to decrease diarrhea. |
Такие соединения, как аминокислотные пептиды, белки, нуклеотиды, нуклеиновые кислоты, Амины и антибиотики, обычно не называются алкалоидами. |
Compounds like amino acid peptides, proteins, nucleotides, nucleic acid, amines, and antibiotics are usually not called alkaloids. |
Арсфенамин, так же как и неосальварсан, был показан при сифилисе, но был вытеснен современными антибиотиками. |
Arsphenamine, as well as neosalvarsan, was indicated for syphilis, but has been superseded by modern antibiotics. |
Небольшие популяции кишечной палочки в градиенте антибиотиков могут стать устойчивыми. |
Small populations of E. coli in an antibiotic gradient can become resistant. |
Лечение заболеваний легких может включать бронходилататоры, ингаляционные стероиды и, когда возникают инфекции, антибиотики. |
Treatment of lung disease may include bronchodilators, inhaled steroids, and, when infections occur, antibiotics. |
Неудача лечения возможна из-за появления устойчивых к антибиотикам штаммов патогенов. |
Treatment failure is possible due to the emergence of antibiotic-resistant strains of pathogens. |
The initial antibiotic of choice is typically amoxicillin. |
|
Это было почти повсеместно смертельно до введения антибиотиков. |
It was almost universally fatal before the introduction of antibiotics. |
Лечение антибиотиками рекомендуется только тем, у кого подтвержден диагноз. |
Treatment with antibiotics is only recommended in those with a confirmed diagnosis. |
Как правило, можно проводить лечение в соответствии с лабораторной чувствительностью, а не выбирать антибиотик эмпирически. |
It should usually be possible to guide treatment according to laboratory sensitivities, rather than choosing an antibiotic empirically. |
Она страдала от расстройства иммунитета, а затем у нее была еще одна неудача после того, как ее организм плохо реагировал на антибиотики. |
She suffered from an immunity disorder and then had a further setback after her body did not respond well to antibiotics. |
Таким образом, ESBLs придают мультирезистентность к этим антибиотикам и связанным с ними оксиимино-бета-лактамам. |
Thus ESBLs confer multi-resistance to these antibiotics and related oxyimino-beta lactams. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «колит, связанный с применением антибиотиков».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «колит, связанный с применением антибиотиков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: колит,, связанный, с, применением, антибиотиков . Также, к фразе «колит, связанный с применением антибиотиков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «колит, связанный с применением антибиотиков» Перевод на испанский
› «колит, связанный с применением антибиотиков» Перевод на хинди
› «колит, связанный с применением антибиотиков» Перевод на немецкий
› «колит, связанный с применением антибиотиков» Перевод на французский
› «колит, связанный с применением антибиотиков» Перевод на итальянский
› «колит, связанный с применением антибиотиков» Перевод на арабский
› «колит, связанный с применением антибиотиков» Перевод на узбекский