В коляске - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В коляске - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the stroller
Translate
в коляске -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- коляске

wheelchair



Потом, не глядя в окна, он сел в свою обычную позу в коляске, заложив ногу на ногу, и, надевая перчатку, скрылся за углом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then without looking up at the window he settled himself in his usual attitude in the carriage, with his legs crossed, and drawing on his gloves he vanished round the corner.

Заставить её трястись в коляске и родить раньше времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want her to be jounced over rough roads and have the baby ahead of time?

Пит пел что-то о Арти в детской коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pete kept singing something about Artie in a baby carriage.

Она, кажется, довольно искренна, и, кстати, она в инвалидной коляске, вот почему она зависит от обезболивающих, и вот почему не водила тебя на каток или на лошадях кататься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seems pretty sincere, and by the way, she's in a wheelchair, which is why she was addicted to painkillers and couldn't take you ice-skating or horseback riding.

Теперь его радовало и волновало посещение его студии этими важными русскими, приехавшими в коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he was delighted and excited at the visit of these people of consequence, Russians, who had come in their carriage.

Они могут использоваться как в качестве инвалидной коляски, так и в качестве стоячей рамы, позволяя пользователю сидеть или стоять в инвалидной коляске по своему желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be used as both a wheelchair and a standing frame, allowing the user to sit or stand in the wheelchair as they wish.

Я слышала о тебе, Ким и детской коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard about you and Kim and the baby carriage.

Она поехала в город с отцом в крытой коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rode with her father in the covered buggy.

Пологий скат позволял ей прямо на коляске въезжать в кухню ее трехкомнатной квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ground-level ramp allowed her to roll right into the kitchen of the three-room unit.

Здесь живет больной, который ищет человека возить его в коляске?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An invalid gentleman advertised for a man to push his chair.

Калеки, возимого в коляске измученного подагрой и ещё мириадой болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cripple, wheeled about in a chair worn out by gout and a myriad of diseases.

Парень в инвалидной коляске врезался в мою машину на парковке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guy in a wheelchair cut right in front of my car in the parking lot.

Малютку Уэйда приходилось время от времени приподымать повыше, чтобы те дамы, которые рискнули, несмотря на грязь, приблизиться к коляске, могли громко выразить свое восхищение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little Wade had to be held up time and again, so that ladies who ventured as far through the ooze as their carriage blocks could exclaim over him.

Есть и другой сценарий, - продолжала Виттория.- Допустим, убийца накачивает кардинала наркотиком и провозит его в Пантеон на инвалидной коляске под видом престарелого туриста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the killer drugs the cardinal, Vittoria said, brings him to the Pantheon in a wheelchair like some old tourist.

Большую часть игры я провел в страхе: предвкушал, как меня поволокут на коляске через эту толпу и как я буду уверять хозяев, что игра доставила мне истинное наслаждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent most of that game dreading moment when they would have to get my chair out through crowd-that and assuring host that I was having a wonderful time.

Ее милость весь переезд промучилась в своей коляске и едва была в состоянии пройти по сходням с корабля на пристань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her ladyship had been exceedingly ill in her carriage, and was greatly exhausted and scarcely fit to walk up the plank from the ship to the pier.

Скарлетт, Мелани и мисс Питтипэт сидели в коляске с опущенным верхом перед зданием редакции Дейли экземинер, укрываясь от солнца зонтиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett, Melanie and Miss Pittypat sat in front of the Daily Examiner office in the carriage with the top back, sheltered beneath their parasols.

И в церкву в коляске четверней ездят: сперва она, потом господин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drives to church in a four-horse carriage. She goes first, and the master follows.

Приблизившись, человек в кресле-коляске протянул ему холодную влажную ладонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man in the wheelchair accelerated toward Langdon and offered a clammy hand.

Когда праздник окончился, Ретт отослал ее домой в коляске, и она благодарила бога за эту передышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett had sent her home alone in the carriage when the party was over and she had thanked God for the reprieve.

Мисс Осборн с Рассел-сквер приехала в своей великолепной коляске с пышным чехлом на козлах, украшенным гербами лидских Осборнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Osborne from Russell Square came in her grand chariot with the flaming hammer-cloth emblazoned with the Leeds arms.

Однажды насмерть перепуганный дядюшка Питер привез Мелани под вечер домой из города: полумертвая, она сидела в коляске, и ее поддерживал Ретт Батлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One afternoon, she came home from town, driven by the frightened Uncle Peter and supported by Rhett Butler.

Они проехали 87 миль на лошади и на коляске чтобы вдарить ритм старой закалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They traveled 87 miles by horse and buggy to drop an old school beat.

Сэр Джеймс как будто твердо решил исполнять каждое твое желание, сказала Селия, когда они возвращались в коляске домой, после того как осмотрели место будущей стройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir James seems determined to do everything you wish, said Celia, as they were driving home from an inspection of the new building-site.

Раньше в коляске гнездились куры и заляпали ее пометом; Хоуард велел Ронни и Розе нарвать полные горсти травы и оттереть все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hens had been roosting on it, covering it with their droppings; he set Ronnie and Rose to pull up handfuls of grass to wipe it down with.

А в коляске не должно быть ребёнка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't baby carriages normally have babies?

Не буду врать, быть в инвалидной коляске скучно, а это обещает быть... забавным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to lie... being in a wheelchair is boring, and this promises to be positively... scintillating.

Раскатывала в коляске, запряженной четверкой, и плясала на балах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riding around in a coach and four and going to balls?

И в тот миг, когда он увидел главу конгломерата, покидающего тюрьму на инвалидной коляске,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he saw a CEO of a conglomerate leave prison on a wheelchair.

что его сын — паралитик, прикованный к коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that his son is a paraplegic who's stuck in a wheelchair.

Быть может, она и ее матушка пожелают воспользоваться лошадьми, чтобы покататься в коляске или верхом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would she and her mother accept the use of the horses for riding or driving?

Она в инвалидной коляске под деревом на внутреннем дворике больницы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's in a wheelchair under a tree in the hospital...

Наткнулся на пацана в инвалидной коляске у стадиона. Парень хотел на матч, но ему не хватило денег на спекулянтский билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a kid in a wheelchair outside the stadium, wanting to go to the game but unable because he didn't have the money for a scalped ticket.

Все физические объекты, даже моя инвалидная коляске, существуют в трех измерениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All physical objects, even my wheelchair, exist in three dimensions.

Будь я в коляске, я бы не напрашивался на неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was in a wheelchair, I wouldn't look for trouble?

Вы знаете... ту женщину в коляске?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that, um, that woman in the wheelchair?

У меня есть кузен, передвигающийся в инвалидной коляске, и когда я однажды назвала его калекой, он наехал мне на ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I've got this cousin who's in a wheelchair and I called him disabled once and he ran over my foot.

Все прямо как с тем сумасшедшим в инвалидной коляске которого упрятали в дурдом 15 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is like that crazy guy in the wheelchair that they put away 15 years ago.

Ого, этот парень в инвалидной коляске правда смешит всех до упаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, that wheelchair kid is really cracking everybody up.

Бывало, что, проезжая с Дженни по улицам в открытой коляске, он попадался на глаза светским или деловым знакомым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times he was seen driving with her by people who knew him in a social and commercial way.

И я видел, как она везла меня в коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see her pushing me in the stroller.

Ты здесь катаешь его в детской коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're re pushing him in the baby carriage.

Ты возишь меня в этой коляске, готовишь мне и даже одеваешь меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You push me around in this chair. You cook for me.

Ряженые в коляске увидели на той стороне бульвара, как раз напротив, карету с невестой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carriage-load of masks caught sight of the wedding carriage containing the bridal party opposite them on the other side of the boulevard.

Пришло время рассказать мне, где ты взял эту чудовищную силу и... что ты там прячешь в этой коляске...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time has come to tell me where you draw that formidable power from And...

Крестоносец в коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holy terror in a wheelchair.

Я тотчас узнал его; мне уже его показали дня три тому назад, когда он проезжал в коляске с губернаторшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew him at once. He had been pointed out to me two or three days before when he drove past with the governor's wife.

Конечно, к тому времени, как ты достанешь ее, ты будешь так стар, что придется просить Доджера возить тебя в коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, by the time you have it, you will be of an age when you might need Dodger to wheel you around in a barrow.

Меня, кажется, ещё не возят в коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not being wheeled around yet, am I?

Решительно расталкивая толпу, он двинулся вперед и через минуту возвратился к коляске с пачкой гранок в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They saw his heavy shoulders towering above the crowd as he went through, brutally pushing and shoving. In a while he was back, with half a dozen in his hands.

Ребенок в коляске плакал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child in the crib began to cry.

По несколько часов в день ее приучали к инвалидной коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took several hours every day to get her ready for the wheelchair.

Уснувшие в коляске тотчас же просыпаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The persons dozing within it wake up.

Его избили практически сразу после заключения двое осужденных, и это приковало его к коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was beaten early in his incarceration by two other inmates, and that left him wheelchair-bound.

Даже если бы в мотоциклетной коляске было переднее стекло, чтобы не портить твою прическу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if the sidecar had a windscreen to protect your hair?

Чтобы заставить Омера Малика думать, что он завербовал недовольного сотрудника Минобороны в коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make Omer Malik think he was recruiting a disgruntled DoD employee in a wheelchair.

В конце фильма Пайк получает звание адмирала и передвигается на инвалидной коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the film, Pike is promoted to the rank of admiral and uses a wheelchair.

Семья амишей в квадратной коляске, запряженной лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Amish family in a horse-drawn square buggy.

Пациенты, как правило, прикованы к кровати или откидывающейся инвалидной коляске или детской коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients are normally confined to a bed or reclining wheelchair, or children's stroller.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в коляске». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в коляске» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, коляске . Также, к фразе «в коляске» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information