Комментарии в этом отношении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
комментарий к коду - code comment
Вопрос или комментарий - question or comments
Выводы и комментарии - findings and comments
добавление комментариев - adding comments
комментарии вошли - the comments entered
комментарии компиляции - compile comments
широкие комментарии - broad comments
противоречивые комментарии - conflicting comments
мы приветствуем ваши комментарии - we welcome your comments
принимая во внимание свои комментарии - taking into account its comments
Синонимы к комментарии: замечание, примечание, комментарий, наблюдение, объяснение, пояснение, толкование, разъяснение, заметка, отметка
стиль в одежде - clothing style
участвовать в походе - take part in a hike
приводить в движение - set in motion
заносить в указатель - index
быть в дружеских отношениях - be on friendly terms
игра в карты - card game
вступать в пай - take stock in
в общем и целом - overall
делать в спешке - rush
держать в отдалении - keep away
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
какой в этом смысл - What's the point of this
odptonnes в этом году - odptonnes in that year
был в этом - have been in this
в этом духе - in this spirit
в этом новом мире - in this new world
в этом особом случае - in this special case
В этом случае мы - in this case we
в этом уравнении - in this equation
В этом уроке вы узнали, - in this lesson you have learned
задержать в этом вопросе - delay in this matter
отношение ширины по ватерлинии при данном шпангоуте к ширине при миделе - waterline beam ratio
отношение литража к мощности двигателя - engine displacement to horsepower ratio
отношение шага к длине хорды профиля - gap-chord ratio
F / I отношение - f/i ratio
восприятие и отношение к - perceptions and attitudes towards
изменить свое отношение - change one's attitude
имеет большое отношение - have a great attitude
имеет какое-либо отношение - has any bearing
иметь отношение к реализации - be relevant to the implementation
количественное меновое отношение - ratio of exchange
Я надеюсь, что мое отношение к его политике подтверждается моей способностью цитировать их в поддержку моих комментариев. |
I hope that my facility with its policies is evidenced by my ability to quote them in support of my comments. |
Комментатор СМИ Джейн Каро раскритиковала отношение Кенни и сказала, что родителям и так приходится нелегко, не получая бесплатных советов от незнакомых людей. |
Media commentator Jane Caro criticised Kenny's attitude and said that parents already have a tough job without receiving gratuitous advice from strangers. |
Комментарии SkepticReport не имеют никакого отношения к CSICOP. |
SkepticReport's comments has nothing to do with CSICOP. |
Кстати, чтобы вы не судили о моих намерениях несправедливо, я считаю, что позволяю женщине выбирать, но это не имеет никакого отношения к тому, почему опубликовал этот комментарий. |
By the way, just so you don't wrongfully judge my intent, I believe in letting a woman choose, but that has nothing to do with why posted this comment. |
В этой правке значительное количество текста об отношении Дэйва Вайнера к публике было вынесено без комментариев. |
In this edit a significant amount of text on Dave Winer's relationship to the public has been taken out without comment. |
Комментарии Джимми Уэйлса и ответ Сэнгера на них, на первый взгляд, не имеют никакого отношения к теме статьи. |
The comments by Jimmy Wales, and Sanger's response to them, do not, on the face of it, have anything to do with the subject of the article. |
Мои комментарии просты в отношении достоинства избранной статьи. |
My comments are simple on FEATURED ARTICLE worthiness. |
Такая стигматизация веса может быть определена как уничижительные комментарии, преференциальное отношение к коллегам с нормальным весом и отказ в приеме на работу. |
Such weight stigma can be defined as derogatory comments, preferential treatment towards normal-weight colleagues, and denial of employment. |
Более того, его комментарии на эту тему весьма напоминают тезисы западных критиков России: 'Мне уже приходилось рассуждать в отношении ценности права собственности. |
Indeed, in this regard his remarks echo those of Russia's Western critics: I have already been obliged to hold forth on the value of property rights. |
Я спрашиваю об этом лишь в плане разъяснений, поскольку впоследствии мы услышим кое-какие комментарии в отношении позиции Западной группы. |
This is just for clarification, because later on we will hear some comments on the position of the Western Group. |
Что касается комментариев Astrotrain - я не вижу, какое отношение имеет закон Великобритании к названию ирландского государства. |
Regarding comments by Astrotrain - I fail to see what relevance UK law has to the name of the Irish State. |
Вместо того чтобы притворяться уверенными и рисковать частыми промахами, комментаторы должны быть искренними в отношении неопределенностей. |
Rather than pretending to be certain and risk frequently getting it wrong, commentators should be candid about uncertainty. |
Комментаторы в новом RfC в основном участвуют в политических дебатах о ГМО-продуктах, которые не имеют отношения к этой дискуссии. |
The commenters in the new RfC are mainly engaging in a political debate about GMO foods, which is not relevant to this discussion. |
Их отношения еще больше обострились в 1946 году, когда Фонтейн сделал отрицательные комментарии интервьюеру о новом муже де Хэвиленда Маркусе Гудриче. |
Their relationship was strained further in 1946 when Fontaine made negative comments to an interviewer about de Havilland's new husband Marcus Goodrich. |
Отодвинув его, вставив свой комментарий, который не имеет никакого отношения к нашему спору о клевете, смущает мою точку зрения и представляет собой вандализм. |
Moving it away by inserting your comment that has nothing to do with our argument over libel confuses my point and constitutes vandalism. |
Смотрите мои комментарии в другом месте - эта страница, межрелигиозные отношения и экуменизм могут быть перестроены / объединены и т. д. |
See my comments elsewhere - this page, Interreligious relations and Ecumenism could be rearranged/merged etc. |
Пояснения в отношении такой дополнительной информации могут быть включены в комментарий к документу, который будет подготовлен. |
Explanation of that additional information might be included in commentary to this work. |
Просьба о представлении комментариев была высказана в отношении Хуана Мануэля де Росаса, который управлял аргентинской Конфедерацией с 1829 по 1852 год. |
A Request for Comment has been made regarding Juan Manuel de Rosas, who governed the Argentine Confederation from 1829 until 1852. |
Этот комментарий внутренне неверен, а также не имеет отношения к статье о невмешательстве. |
Please select the New section tab above to post your comments below. |
Вовлекаться в дискуссии, которые не имеют к ним никакого отношения, делая при этом колкие, но вежливые комментарии. |
Getting involved in discussions that have nothing to do with them while making sniping, yet civil, comments. |
Является ли это вандализмом и должна ли ссылка быть изменена на версию клипа с сетевыми комментариями в отношении инцидента? |
Is this vandalism and should the link be changed to a version of the clip with netural comments in regards to the incident? |
Некоторые комментаторы полагают, что в этом отношении полусекретные трасты могут относиться к другой категории, нежели полностью секретные трасты. |
Some commentators believe that half-secret trusts may fall into a different category to fully secret trusts in this regard. |
Он никогда не рассчитывал на теплые, дружеские отношения с Америкой, то есть на ту самую «мужскую дружбу», о которой так часто писали американские комментаторы. |
He never expected a love affair or – a word U.S. commentators love – a bromance. |
Пике, который поддерживал дружеские отношения внутри комментаторской ложи, послал Эцио Зермиани. |
Piquet, who had maintained friendly relations within the commentary box, sent Ezio Zermiani. |
Этот комментатор также обвиняет нынешнее поколение в небеспристрастном отношении к самому себе. |
The same commentator also accuses the present generation of being biased in favour of itself. |
Этот комментарий внутренне неверен, а также не имеет отношения к статье о невмешательстве. |
This comment is internally incorrect as well as not relevant to an article on Laissez-faire. |
Его работа имела последующие 12 изданий, а 8-е издание включало комментарии к политической политике Гитлера в отношении расовой гигиены. |
His work had a subsequent 12 editions, and the 8th edition included commentary on Hitler's political policies on racial hygiene. |
ЛОЛ умора в этом вопиющем предвзятом отношении и тотальном обелении любых либеральных комментаторов, так же как и политиков. |
LOL Hilarious in it's blatant bias and total whitewashing of any liberal commentators, just like the politicians. |
По мнению ряда комментаторов, СВПД является первым в своем роде документом в анналах нераспространения и во многих отношениях уникальным. |
According to several commentators, JCPOA is the first of its kind in the annals of non-proliferation and is in many aspects unique. |
В противном случае мне придется отправить жалобу в отношении оптовых возвратов без единого слова комментария. |
Otherwise I will have to post a complaint with respect to wholesale reverts withou a word of comment. |
Предложения и комментарии не помогают, так как все они сделаны людьми, которые знают больше технических терминов в отношении этого сайта и его внутренней работы, чем я когда-либо буду. |
The suggestions and comments don't help, as they are all made by people who know more technical terms in regard to this site and its inner workings than I ever will. |
Неделю спустя Трамп попытался возродить прошлые комментарии Обамы, сделанные в отношении Клинтон во время президентских выборов 2008 года. |
A week later, Trump attempted to revive past comments Obama made in regards to Clinton during the 2008 presidential election. |
Кроме того, комментарии, сделанные в последние несколько дней в отношении текущих вопросов, не должны удаляться, особенно когда такое удаление разрушает контекст. |
Also, comments made in the last few days regarding on-going issues should not be deleted, especially not when such a deletion destroys context. |
Она включает в себя негативные комментарии, сделанные в отношении доисторических разделов и referecnes, которые они цитировали. |
It incorporates adverse comments made in respect of the prehistoric sections and the referecnes that they cited. |
есть ли вообще возможность сказать, что то, что он сказал, было неправильно, не нарушая руководящих принципов в отношении не фактических или необъявленных комментариев? |
is there anyway of saying that what he said was wrong without violating guidelines on non factual or unsourced comments? |
Именно поэтому большинство комментаторов из популистских партий, особенно крайне правых, сосредоточились на отношении к иностранцам и меньшинствам. |
That is why most observers of populist parties, especially of right-wing parties, have focused on attitudes toward foreigners and minorities. |
Эта дискуссия, по-видимому, имеет отношение ко многим вопросам, рассмотренным в вышеприведенных комментариях, и она могла бы использовать дополнительные материалы. |
This discussion seems relevant to many points discussed in the above comments, and it could use more input. |
Я не уверен в действительности нынешнего названия и был бы признателен за комментарии и консенсус в отношении названия, под которым должна быть известна эта статья. |
I am unsure of the validity of the current name and would appreciate comment and consensus on the name by which the article should be known. |
В этой связи мы рекомендуем исключить начальную часть руководящего положения 4.3 или включить в комментарий дополнительное пояснение в отношении цели этого положения. |
Thus, we would recommend the deletion of the initial clause of guideline 4.3 or that the commentary further explain the intent behind this clause. |
Также в 2005 году жесткий иранский президент Махмуд Ахмадинежад взбудоражил отношения своими комментариями, направленными против еврейского Холокоста. |
Also in 2005, hardline Iranian president Mahmoud Ahmadinejad stirred relations with comments directed against the Jewish Holocaust. |
Комментарии доктора Хауса, конечно же, не имеют никакого отношения к этому слушанию. |
Dr. House's comments will, of course, have no bearing on this hearing. |
«Американцы слишком многого хотели от Сирии, а требования России были более разумными» — именно такой комментарий в отношении тупиковой ситуации в Сирии появился на одном из этих серверов. |
“Americans wanted too much from Syria, Russia’s demands were more reasonable” is a vague description of a stalemate in Syria that was written on one such server. |
Один из таких комментаторов — Валерий Семененко, который возглавляет украинскую диаспору в Москве и излагает, как он считает, взгляды Киева на отношения с Россией. |
One such commentator is Valery Semenenko, who heads the diaspora group Ukrainians of Moscow and advances what he deems Kiev’s perspective on relations with Russia. |
В нынешних Комментариях говорится только о денежном обеспечении в отношении арбитражных издержек;. |
The existing Notes address only deposits in relation to costs;. |
Распространенная информация касается предыдущих сексуальных комментариев Трампа в отношении женщин. |
Information circulated regarding Trump's previous sexual comments made towards women. |
Несколько комментаторов высказали свое скептическое отношение к программе. |
Several commentators presented their skepticism towards the program. |
Существует также вопрос о том, почему этот комментарий находится здесь в первую очередь, поскольку он не имеет никакого отношения к предыдущим комментариям. |
There is also question of why this comment is here in the first place, as it has nothing to do with the preceding comments. |
Икарьер проявил очень плохую вежливость в отношении комментариев и правок. |
ICarriere has shown very poor civility with regards to comments and edits. |
Комментарии, которые не имеют отношения к обсуждению статьи, могут и часто должны быть удалены. |
Comments that are irrelevant to the discussion of the article can and often should be removed. |
Ну, по крайней мере, это было сделано без снисходительного или покровительственного отношения, которое вы должны воздержаться от вздыхания в своих комментариях. |
Well at least this was done without a condescending or patronistic attitude you should reframe from sighing in your comments. |
Какими были его отношение с Чадом Паркманом? |
What was his relationship with Chad Parkman? |
Хэттинг комментариев на самом деле является обычной практикой даже на страницах разговоров. |
The hatting of comments is actually a common practice even on talk pages. |
Релятивистские уравнения состояния нейтронной звезды описывают отношение радиуса к массе для различных моделей. |
Neutron star relativistic equations of state describe the relation of radius vs. mass for various models. |
Было бы неплохо включить комментарии по этому поводу в пост. |
It would be good to include comments about this in the post. |
В философии супервентность означает отношение между наборами свойств или наборами фактов. |
In philosophy, supervenience refers to a relation between sets of properties or sets of facts. |
Эта гравитация и отрицательная фототаксис, вызванные светом, идущим от поверхности воды, образуют отношение-метрический глубиномер. |
This gravitaxis and negative phototaxis induced by light coming from the water surface form a ratio-metric depth-gauge. |
В связи с потенциальным возникновением конфликта интересов я начал запрос комментариев по инженерному устойчивому развитию. |
Due to a potential appearance of conflict of interest concerns I have started a Request for Comments on engineering sustainable development. |
Велись записи обо всем, что происходило во время чтения, включая отношение и распорядок дня Кейси. |
Records were kept of everything that went on in the readings including the attitudes and routines of Cayce. |
Мои правки легко увидеть, но я свяжу их здесь для вопросов и комментариев. |
My edits are easy to see but I will link them here for questions and comments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комментарии в этом отношении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комментарии в этом отношении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комментарии, в, этом, отношении . Также, к фразе «комментарии в этом отношении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.