Компонент, способствующий загару - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бескорпусный компонент - uncased component
AS03-компонентный - as03-component
готовые к установке компонентов - ready-to-install components
компонент генерации - generation component
компонент занятости - employment component
назначение компонента - component assignment
на компоненте - on the component
парообразный компонент - vaporous component
новый компонент - a new component
на одном компоненте - on one component
Синонимы к компонент: фитерал, микрокомпонент, макрокомпонент, радиокомпонент, ингредиент, часть, элемент, звено, биокомпонента, составная часть
Антонимы к компонент: целое
Значение компонент: Составная часть чего-н..
имя прилагательное: conducive, contributory, conducing, instrumental, ministerial
будет способствовать дальнейшему улучшению - will further improve
способствовать развитию чувства - promote sense
контракты способствовали - contracts facilitated
совместно способствовали - jointly facilitated
способствует развитию - enhances the development
может способствовать насилию - can foster violence
способствовать адаптации - foster adaptation
это будет способствовать повышению - it will enhance
способствовать созданию среды, способствующей - foster an environment conducive
способствует сети - promotes networking
Синонимы к способствующий: способствующий, благоприятный, делающий пожертвование, делающий взнос, сотрудничающий, содействующий, инструментальный, служащий орудием, служащий средством, производимый с помощью инструментов
Эти компоненты обеспечивают средства реагирования на жизненные обстоятельства таким образом, чтобы способствовать здоровому функционированию организма. |
The components provide a means of responding to the circumstances of life in a manner that promotes healthy functioning. |
ПЛП является важным компонентом ферментов, способствующих биосинтезу сфинголипидов. |
PLP is an essential component of enzymes that facilitate the biosynthesis of sphingolipids. |
Многие компоненты способствуют функционированию самоуправляемых автомобилей. |
Many components contribute to the functioning of self-driving cars. |
В крайнем случае голодания распад клеточных компонентов способствует выживанию клеток, поддерживая уровень клеточной энергии. |
In the extreme case of starvation, the breakdown of cellular components promotes cellular survival by maintaining cellular energy levels. |
Выбросы автотранспорта способствуют загрязнению воздуха и являются одним из основных компонентов в создании смога в некоторых крупных городах. |
Motor vehicle emissions contribute to air pollution and are a major ingredient in the creation of smog in some large cities. |
Это также отрицательно скажется на чувстве национальной сопричастности к этому процессу, в то время как размещение гражданского компонента может способствовать созданию проблем с обеспечением безопасности. |
It will also impinge on national ownership of the process, while civilian capacity deployment will create security problems. |
Компоненты новой структуры в большей степени способствуют анализу данных, касающихся индексов цен, и обеспечивают более широкие возможности для использования весов из внешних источников. |
The subdivisions of the new structure better facilitated analysis of price index data and provided increased possibilities to apply weights from external sources. |
Регулируемые интервалы проверки в сочетании со значительно меньшим использованием способствуют повышению надежности, так как износ некоторых компонентов может отрицательно сказаться на надежности. |
Regulated inspection intervals, coupled with significantly less use contributes to reliability as wear on some components can adversely affect reliability. |
Одним из основных компонентов бетона является цемент, который оказывает свое собственное воздействие на окружающую среду и социальную сферу и в значительной степени способствует воздействию бетона. |
A major component of concrete is cement, which has its own environmental and social impacts and contributes largely to those of concrete. |
Эта идея лежит в основе возможности подключаемых и воспроизводимых компонентов систем и способствует повторному использованию программного обеспечения. |
This idea is the underpinning for the plug-and-play capability of component-based systems and promotes software reuse. |
Антиперспиранты с пропиленгликолем при нанесении на подмышечные впадины могут вызывать раздражение и способствовать сенсибилизации к другим компонентам антиперспиранта. |
Antiperspirants with propylene glycol, when applied to the axillae, can cause irritation and may promote sensitization to other ingredients in the antiperspirant. |
Глобализация затронула все регионы планеты и способствовала преобразованию мира в малую деревню, все компоненты которой неразрывно связаны между собой. |
Globalization has impacted every region and transformed the world into a small village, no part of which can be separated from the other parts. |
Эти данные позволяют предположить, что существует гормональный компонент и эффект взаимодействия гормонов и генов, которые могут способствовать навязчивому поведению. |
This data suggests that there may be a hormonal component and a hormone-gene interaction effect that may contribute to obsessive behaviors. |
Холестерин, жиры, кальций и другие компоненты способствуют образованию бляшек в крови. |
Cholesterol, fat, calcium, and other components contribute to the formation of plaque in the blood. |
Вместе с холестерином сфинголипиды образуют основной компонент липидных рафтов-структур в плазматической мембране, которые способствуют эффективной передаче сигнала. |
Together with cholesterol, sphingolipids form the main component of lipid rafts, structures in the plasma membrane that facilitate efficient signal transduction. |
Чрезмерное употребление алкоголя приводит к отравлению печени, снижению уровня глутатиона и остальных компонентов, способствующих детоксикации. |
Excessive consumption of alcohol poisons the liver and depletes its supply of glutathione and other reductive detoxification agents. |
Они также предлагают большее расстояние между двумя опорными поверхностями, что способствует жесткости, позволяя более легкие компоненты. |
They also offer more distance between the two bearing surfaces, which contributes to stiffness while allowing lighter components. |
Многие владельцы винтовок AR предпочитают строить свои собственные винтовки, чему способствует огромное разнообразие стволов и других компонентов. |
Many AR rifle owners choose to build their own rifles, which is facilitated by a huge variety of barrels and other components. |
Для многих схемных конструкций можно предположить, что выводы не способствуют электрическому воздействию отдельных компонентов. |
For many circuit designs it can be assumed that the leads do not contribute to the electrical effects of individual components. |
Полученные результаты будут способствовать более надежным климатическим прогнозам для Арктики и всего мира, улучшению прогнозов погоды и улучшению прогнозов Арктического морского льда. |
The findings will contribute to more reliable climate projections for the Arctic and globally, to improved weather forecasts and better Arctic sea ice forecasts. |
Это могло бы способствовать включению и принятию женщин и девушек, людей другого цвета кожи, ЛГБТ-сообщества, людей с ограниченными возможностями и многих других по всему миру. |
It could foster inclusion and acceptance for girls and women, people of color, the LGBT community, individuals with disabilities, and so many more around the world. |
Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы. |
Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated. |
Кроме того, специальный комитет был учрежден в целях осуществления программ, которые бы способствовали разрушению традиционных моделей поведения уже на раннем этапа жизни человека. |
A committee had also been appointed to ensure that the relevant programmes broke traditional behaviour patterns early in life. |
Расширение регионального сотрудничества могло бы способствовать распределению рисков посредством объединения резервов и таким образом позволило бы увеличить финансовые потоки по линии Юг-Юг. |
Greater regional cooperation could facilitate risk sharing by pooling reserves and thus strengthen South-South financial flows. |
Успехи в этих областях будут способствовать социальной интеграции и обеспечат, чтобы экономический рост был всеобъемлющим, справедливым и устойчивым. |
Gains in these areas will enhance social inclusion and ensure that growth is inclusive, equitable and sustained. |
Наличие возможностей для совместной подготовки способствует обмену профессиональными знаниями и информацией о надлежащих методах работы между представителями различных специальностей. |
These joint training opportunities facilitate sharing of professional knowledge and good practices among different disciplines. |
С точки зрения спроса, рост доходов может способствовать расширению спроса на инфраструктурные услуги. |
On the demand side, higher incomes can generate increased demand for infrastructure services. |
Их простое повторение, по всей видимости, не будет способствовать концептуальному разъяснению. |
Their mere repetition did not appear to help conceptual clarification. |
Достижению этой цели способствовали, однако лишь в ограниченной степени, меры по предотвращению расширения объема денежной массы в обращении в результате накопления резервов. |
Measures to sterilize the growth of the monetary base resulting from the accumulation of reserves contributed to this goal, but only to a limited extent. |
Прибрежным странам Азии будут чаще угрожать наводнения со стороны моря, а увеличение температуры прибрежной воды будет способствовать вспышкам холеры. |
Coastal areas in Asia would be at risk of increased flooding from the sea, and increases in coastal water temperature would exacerbate cholera. |
Хотя вступление в ВТО может способствовать развитию торговли и повышению конкурентоспособности, не следует задерживать дыхание в трепетном ожидании российских реформ. |
While accession to the WTO can spur trade and competitiveness, don’t hold your breath waiting for Russian reform. |
Новое здесь то, что американская внешняя политика не способствует налаживанию и развитию международных отношений, чтобы не раскачивались многочисленные лодки. |
What is new is an American foreign policy that does not invest in foreign relationships to steady the many rocking boats. |
Да, обвал цен на нефть способствовал распаду СССР, но он лишь ускорил развал системы, при которой идеология была важнее экономики. |
Yes, the oil price collapse contributed to the Soviet Union’s demise, but it merely catalyzed the dissolution of a system that put ideology ahead of economics. |
Для этого она создает Глобальную биржу активов и технологического обмена между странами Юга — механизм, который должен способствовать осуществлению множества других проектов в рамках платформы 2. |
To that end, it is establishing the South-South Global Asset and Technology Exchange (GATE) System, a mechanism meant to facilitate many other projects under platform 2. |
Какой у него активный компонент? |
What's the active ingredient? |
It's right there- fourth ingredient. |
|
Все к тому способствовало, даже июльский зной, который стоял тогда. |
Everything contributed to it, even the June heat which was then at its height. |
Ну и то, что с Муней произошло... не способствовало улучшению. |
And the Munya thing... that did not help. |
They are determined to see this city grow, as am I. |
|
Стыд по поводу предполагаемой гомосексуальности может способствовать занижению числа сообщений о тюремных изнасилованиях со стороны жертв. |
Shame regarding perceived homosexuality may contribute to the under-reporting of prison rape by victims. |
Другие лекарства, которые могут способствовать смерти, - это антипсихотики. |
Other drugs that may contribute to death are antipsychotics. |
В некоторых случаях химические реакции происходят между двумя или более компонентами. |
In some cases, chemical reactions occur between the two or more components. |
Все четыре группы уделяют большое внимание элементам, преобладающим в партитурах фильмов, в дополнение к более базовым классическим компонентам, используемым более широко в жанре. |
All four bands place a large focus on elements prevalent in film scores in addition to the more basic classical components utilized more widely in the genre. |
Это способствовало развитию интереса к истории и культуре Восточно-Прусской и Лиетувининкайской общин. |
This has helped to promote interest in the history and culture of the East Prussian and Lietuvininkai communities. |
Считается, что это повышает выживаемость зимних популяций и поддерживает жировые запасы, которые будут способствовать весенней миграции на север. |
This is thought to increase the survivability of winter populations and maintain fat reserves that will promote spring northward migration. |
Особенности этих компонентов включают аэродинамический дизайн, тормоза с центральной тягой, тормозные рычаги со скрытыми кабелями и эргономичные педали. |
Features of these components include aerodynamic styling, centre-pull brakes, brake levers with concealed cables, and ergonomic pedals. |
Иными словами, он устанавливает содержательные связи с внешней реальностью—неотъемлемый компонент самоактуализации. |
In other words, he establishes meaningful connections to an external reality—an essential component of self-actualization. |
Междисциплинарность лучше всего рассматривать как объединение отличительных компонентов двух или более дисциплин. |
Interdisciplinarity is best seen as bringing together distinctive components of two or more disciplines. |
В современном материаловедении механика разрушения является важным инструментом в улучшении механических характеристик материалов и компонентов. |
In modern materials science, fracture mechanics is an important tool in improving the mechanical performance of materials and components. |
Янтарная кислота является предшественником некоторых полиэфиров и компонентом некоторых алкидных смол. |
Succinic acid is a precursor to some polyesters and a component of some alkyd resins. |
Успех VIC-20 и C64 значительно способствовал выходу из области Texas Instruments и других более мелких конкурентов. |
The success of the VIC-20 and C64 contributed significantly to the exit from the field of Texas Instruments and other smaller competitors. |
Для первого порядка существует только один независимый пьезоэлектрический коэффициент в цинковой обманке, называемый e14, связанный со сдвиговыми компонентами деформации. |
To first order, there is only one independent piezoelectric coefficient in zincblende, called e14, coupled to shear components of the strain. |
Чтобы создавать предметы, игрок должен иметь достаточное количество всех необходимых материалов, а продвинутые предметы нуждаются в более неясных компонентах, разбросанных по карте. |
To craft items, the player must have a sufficient amount of all required materials, with advanced items needing more obscure components scattered around the map. |
Как щелочной / базовый компонент моющих и чистящих средств делает пятно более растворимым? |
How does an alkaline/base component of detergents and cleaners make a stain more soluble? |
Угол совпадает с углом в полярных координатах компонента вектора в плоскости xy и обычно измеряется в радианах, а не в градусах. |
The angle is the same as an angle in polar coordinates of the component of the vector in the xy-plane and is normally measured in radians rather than degrees. |
Гистохимия относится к науке об использовании химических реакций между лабораторными химическими веществами и компонентами внутри ткани. |
Histochemistry refers to the science of using chemical reactions between laboratory chemicals and components within tissue. |
Вызванная им нехватка продовольствия, вероятно, способствовала смерти Хадиджи. |
The food shortage that it caused probably contributed towards Khadija's death. |
That contributed to the speedy victory of the Allies. |
|
Программа Чиу Хой правительства Южного Вьетнама способствовала дезертирству НЛФ. |
The Chieu Hoi program of the South Vietnam government promoted NLF defections. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «компонент, способствующий загару».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «компонент, способствующий загару» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: компонент,, способствующий, загару . Также, к фразе «компонент, способствующий загару» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.