Контекст здравоохранения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Контекст здравоохранения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
health care context
Translate
контекст здравоохранения -

- контекст [имя существительное]

имя существительное: context, scope, environment



Я поступила в медицинскую школу Гарвардского университета и попала в отдел глобального здравоохранения Женской больницы Бригхэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I joined the Harvard Medical School and Brigham and Women's Hospital Division of Global Health.

Она создаёт реальность и отражает контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It frames a reality and reflects a context.

Департаменты парков и здравоохранения тесно сотрудничают на выездных мероприятиях и вырабатывают инициативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parks and Health work closely on outdoor programs and exercise initiatives.

Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop.

Учитывая национальные интересы вовлечённых сторон, это по-прежнему будет нелёгким процессом, однако, учитывая давление на военные бюджеты, политический контекст ещё никогда не был настолько благоприятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the national interests involved, it will continue to be a difficult process, but, given the pressures on military budgets, the political context has never been more favorable.

Я беру эти истории и помещаю в более широкий контекст, нечто вроде живого романа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take their stories and place them in a larger context. A sort of living novel.

Финансовые потери нашей индустрии здравоохранения неизмеримы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financial drain on our health care industry is immeasurable.

И Ваших проплаченных речах организацией обслуживания здоровья и страховым лобби, и теперь каждый раз когда реформа по здравоохранению попадает на Ваше шоу, Вы чудесным образом против неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your speeches to the HMO and insurance lobby and how when health-care reform comes up, you're against it.

Семья Даны Миллер получила денежное пожертвование от здравоохранения за свой иск против Виртанен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dana Miller's family got a healthy donation for their suit against virtanen.

Человеческая коммуникация сложна, и контекст является ее неотъемлемой частью. Коммуникация состоит из произнесенных слов, тона голоса и языка тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human communication is complex, and context is an essential part of it. Communication consists of the words said, tone of voice, and body language.

Некоторые из них, возможно, было бы уместно перенести, но этот контекст действительно необходим в терминах Фалуньгун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of it might be appropriate to move, but this context is really needed in terms of Falun Gong.

Она приводит злую историю мира, как дающую хороший контекст для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cites The Wicked History of the World as giving a good context for this.

Кто-нибудь может проверить, что я ничего не испортил. Одна из ссылок на дизамбиг красная, но я вставил рабочую ссылку на шоу, чтобы объяснить контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone check I haven't messed things up. One of the disambig links is red, but I put in a working link to the show to explain the context.

Их работа, в свою очередь, стремится охватить его контекст, а не блокировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their work in turn seeks to embrace its context rather than block it out.

Философ Мишель Фуко поместил постгуманизм в контекст, который отличал гуманизм от мысли просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The philosopher Michel Foucault placed posthumanism within a context that differentiated humanism from enlightenment thought.

Когда слово граната используется без уточнения, а контекст не предполагает иного, обычно предполагается, что оно относится к осколочной гранате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the word grenade is used without specification, and context does not suggest otherwise, it is generally assumed to refer to a fragmentation grenade.

Пренатальное развитие представляет интерес для психологов, исследующих контекст раннего психологического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prenatal development is of interest to psychologists investigating the context of early psychological development.

Контекст ситуации - это семио-социокультурная среда, в которой разворачивается текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Context of situation is the semio-socio-cultural environment in which the text unfolds.

Текст и контекст настолько тесно связаны, что ни одно из этих понятий не может быть понято в отсутствие другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Text and context are so intimately related that neither concept can be comprehended in the absence of the other.

Группа также обсуждает другие примеры вымышленных двойников, которые предположительно происходили на протяжении всей истории, чтобы обеспечить некоторый контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group also discusses other examples of fictional doppelgangers that supposedly occurred throughout history to provide some context.

Во-первых, поместите расовые отношения Кроули в их культурный и исторический контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, put Crowley's racial attitudes in their cultural and historical context.

Анализ дискурса подчеркивает весь контекст социальной шутки, социального взаимодействия, которое поддерживает слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discourse analysis emphasises the entire context of social joking, the social interaction which cradles the words.

Исследования показывают, как контекст изолированных объяснений может влиять на результаты обучения студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research studies demonstrate how the context of isolated explanations can have an effect on student-learning outcomes.

Любые дальнейшие изменения в этом тексте должны быть тщательно сопоставлены с первоначальным источником, чтобы сохранить контекст и точность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any further changes to that text need to be carefully compared to the original source, in order to maintain context and accuracy.

В 1990 году Уотсон был назначен руководителем проекта Геном человека в Национальном институте здравоохранения, который он занимал до 10 апреля 1992 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, Watson was appointed as the Head of the Human Genome Project at the National Institutes of Health, a position he held until April 10, 1992.

Это означает, что Google Search все чаще задает контекст, в котором читатели оценивают качество информации, которую они читают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that Google Search increasingly sets the context in which readers evaluate the quality of information they read.

Некоторые тонкие критические замечания советского общества были терпимы, и от художников не ожидалось, что они будут создавать только те произведения, которые имели одобренный правительством политический контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some subtle critiques of the Soviet society were tolerated, and artists were not expected to produce only works which had government-approved political context.

Дальнейшие исследования этих химических стимулов все еще необходимы, так как точный контекст, в котором они вызываются, может зависеть от многих факторов окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further research about these chemical stimuli is still needed, as the exact context in which these behaviors are evoked could depend on many environmental factors.

И меня беспокоит аргумент,что поскольку он посвящает главу Танон, это означает, что все, что он затем говорит, должно быть помещено в контекст этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am concerned with the argument that because he devotes a chapter to Tanon that means anything he then says must be placed into the context of that.

Исследования для этого проекта в конечном итоге привели к этой книге, которая также обеспечивает контекст для документа, как отмечено в названии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research for that project eventually led to this book, which also provides the context for the document as noted in the title.

Есть 24 результата по состоянию на 1/8/2010, все из которых помещают его в контекст этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 24 results as of 1/8/2010, ALL of which place it in the context of this article.

Просто краткий комментарий первое предложение должно обеспечить широкий контекст в словах, которые понятны многим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a quick comment The first sentence should provide the broad context in words that are understood by many people.

Более поздние итерации терминологии, такие как происхождение рас Карлтона С. Куна, поместили эту теорию в эволюционный контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later iterations of the terminology, such as Carleton S. Coon's Origin of Races, placed this theory in an evolutionary context.

Физические надписи, таблички и памятники на выставке физически передают исторический контекст для городских мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical inscriptions, plaques, and monuments on display physically transmit a historical context for urban places.

Фол, возможно, является мужской формой Уоллы, и, как предположил Гримм, контекст дает понять, что это другое имя для Бальдра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phol is possibly masculine form of Uolla, and, as Grimm suggested, the context makes it clear that it is another name for Balder.

Если соответствующие источники не могут быть найдены после добросовестного поиска, рассмотрите возможность объединения проверяемого содержания статьи в более широкую статью, обеспечивающую контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If appropriate sources cannot be found after a good-faith search for them, consider merging the article's verifiable content into a broader article providing context.

Но есть некоторые вещи, которые, надеюсь, не отвлекают и не вписываются в контекст истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are some things that hopefully don't detract and fit into the context of the story.

Некоторые ученые настаивают на том, что это объяснение игнорирует религиозный контекст, а другие ставят его под сомнение как апологетику философской связности текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some scholars insist this explanation ignores the religious context, and others question it as an apologetic of the philosophical coherence of the text.

Социальные предприниматели признают непосредственные социальные проблемы, но также стремятся понять более широкий контекст проблемы, которая пересекает дисциплины, области и теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social entrepreneurs recognize immediate social problems, but also seek to understand the broader context of an issue that crosses disciplines, fields, and theories.

Американский рекламодатель почти всегда говорит продается за три девяносто девять, причем контекст отличает $399 от $3,99.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An American advertiser would almost always say on sale for three ninety-nine, with context distinguishing $399 from $3.99.

Его введение помещает Гиту в контекст Махабхараты и индуистской философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Introduction places the Gita within the context of the Mahabharata and of Hindu philosophy.

Контекст и значимость - это вещи, которые также должны входить в решение каждого случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Context and significance are things that also need to enter into deciding each case.

Публичная клевета должна быть фактически помещена в контекст, и это место здесь было неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public defamation must be factually placed in context and the place was out of place here.

Будем надеяться, что для всех первичных источников будет создан надлежащий контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully a proper context will be established for all the primary sources.

В языке C это обычно реализуется указателем на структуру, содержащую контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In C this is generally implemented by a pointer to a structure containing the context.

Если вы собираетесь использовать контекст современных лексикографов мА для обозначения матери, то почему бы не упомянуть и другие значения Ма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are going to use context of modern lexicographers of ma for mother; why not mention other meanings of ma too?

Я думаю, что каждая запись должна содержать краткое резюме и контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think each entry should offer a brief summary and context.

Экологическая теория утверждает, что место и контекст преступления сближают жертву преступления и его исполнителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environmental theory posits that the location and context of the crime bring the victim of the crime and its perpetrator together.

Однако современные системы IVR способны включать контекст вызывающего абонента и предоставлять персонализированные опции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, modern IVR systems are able to include caller context and provide personalized options.

Чтобы понять, как СМИ используют большие данные, сначала необходимо предоставить некоторый контекст в механизм, используемый для медиа-процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To understand how the media utilizes big data, it is first necessary to provide some context into the mechanism used for media process.

Через них я испытала весь спектр черных эмоций, их истории давали контекст для страха моей тети ранее в тот же вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through them, I experienced the full range of Black emotion, their stories offering a context for my aunt’s fear earlier that evening.

Вместо того чтобы описывать каждую мельчайшую деталь, автор дает общий контекст, а затем позволяет воображению читателя сформировать историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of providing every minute detail, the author provides a general context and then allows the reader's imagination to shape the story.

Фактическое руководство является еще более общим, но это потому, что индийский контекст в статье понятен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual lead is even more generic, but that is because the Indian context in the article is understood.

И большинство новостных сообщений о цитате помещают ее в контекст велопробега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most news accounts of the quote put it in the context of the bike ride.

Тот, который поддерживает контекст, не попадая на мыльницу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One that maintains the context without getting on a soapbox?

Обычно экологический / биогеографический контекст делает род ясным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually the ecological/biogeographical context makes the genus clear.

То, что делает секс моральным или аморальным, - это контекст брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes sex moral or immoral is the context of marriage.

Чтобы обеспечить энциклопедическую ценность, данные должны быть помещены в контекст с объяснениями, ссылающимися на независимые источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To provide encyclopedic value, data should be put in context with explanations referenced to independent sources.

В частности, для построения восьми пропозиций используются низкий-высокий контекст и рамки индивидуализма-коллективизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, low-high context and individualism-collectivism frameworks are used to draw the eight propositions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «контекст здравоохранения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «контекст здравоохранения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: контекст, здравоохранения . Также, к фразе «контекст здравоохранения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information