Которая только началась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
которая нам нужна - which we need
которая лишилась всего - who lost everything
которая погибла - who died
единственная женщина, которая - the only woman who
единственная компания, которая - the only company which
Компания, которая уже - company that has already
которая продолжает существовать - which continues to exist
которая производит огромный - that produces huge
которая способствует здоровью - which fosters the health
которая является значительным - which is considerable
Синонимы к которая: она, та, женщина, самка
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
только ожидалось - only to be expected
всего только один - just only one
только не говори - just don't tell me
только для того - just for that
что только потому - that's just because
остается только одно - there's only one thing left
будет только вы до сих пор - will only take you so far
должны быть сделаны только - should be made only
известен не только - not only famous
как только будет достигнуто соглашение - once an agreement is reached
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
ночь только началась - the night has just begun
игра началась - the game has begun
весна только началась - spring has just begun
в настоящее время началась - are being started
инаугурация началась с - the inauguration began with
жизнь началась - life began
которая началась с - which started with
не поймите меня началась - don't get me started on
С тех пор началась - has since begun
началась в декабре - began in december
Дата повторного выпуска Джека приурочена к битве при Мидуэе, которая началась 4 июня 1942 года. |
The date for reintroduction of the jack commemorates the Battle of Midway, which began on 4 June 1942. |
Корпорация Yamaha также широко известна своей программой преподавания музыки, которая началась в 1950-х годах. |
Yamaha Corporation is also widely known for their music teaching programme that began in the 1950s. |
Так началась ожесточенная полемика, которая омрачала жизнь и Ньютона, и Лейбница вплоть до смерти последнего в 1716 году. |
Thus began the bitter controversy which marred the lives of both Newton and Leibniz until the latter's death in 1716. |
Заметным событием во время фальшивой войны была зимняя война, которая началась с нападения Советского Союза на Финляндию 30 ноября 1939 года. |
A notable event during the Phoney War was the Winter War, which started with the Soviet Union's assault on Finland on 30 November 1939. |
Шитье имеет древнюю историю, которая, по оценкам, началась в эпоху палеолита. |
Sewing has an ancient history estimated to begin during the Paleolithic Era. |
От этой мысли у меня началась истерика, которая испугала Эдварда еще больше, чем мои рыдания. |
The thought brought on a round of hysteria which frightened Edward more than the weeping. |
Алкилнитриты были первоначально, и в значительной степени до сих пор используются в качестве лекарств и химических реактивов, практика, которая началась в конце 19-го века. |
Alkyl nitrites were initially, and largely still are used as medications and chemical reagents, a practice which began in the late 19th century. |
Различные юрисдикции были переданы трибуналу в рамках программы, которая началась в 2008 году и продолжается по сей день. |
Different jurisdictions have been transferred into the tribunal in a programme which began in 2008 and is continuing. |
Самой успешной постановкой начала двадцатого века стала постановка 1935/1936 года Theatre Guild, которая началась на Бродвее и впоследствии гастролировала по всей Северной Америке. |
The most successful early-twentieth century staging was the 1935/1936 Theatre Guild production, which began on Broadway and subsequently toured all over North America. |
Национальное государство Ангола возникло в результате португальской колонизации, которая первоначально началась с прибрежных поселений и торговых постов, основанных в 16 веке. |
The nation state of Angola originated from Portuguese colonisation, which initially began with coastal settlements and trading posts founded in the 16th century. |
По словам японца Фреда Паттена, самым первым фан-клубом, посвященным японской анимации, была организация Cartoon / Fantasy, которая началась в Лос-Анджелесе в 1977 году. |
According to Japanophile Fred Patten, the very first fan club devoted to Japanese animation was the Cartoon/Fantasy Organization, which began in Los Angeles in 1977. |
Работа Клейна о важности наблюдения за младенцами началась в 1935 году с публичной лекции “отлучение от груди, которая была прочитана в серии из пяти лекций. |
Klein’s work on the importance of observing infants began in 1935 with a public lecture on “weaning”, that was given in a series of five lectures. |
Groove metal-это поджанр хэви-метал музыки, которая началась в начале 1990-х годов. |
Groove metal is a subgenre of heavy metal music that began in the early 1990s. |
Но и в Луиджи зародилось новое, неведомое чувство: это была щемящая боль, которая началась в сердце, а потом разлилась по жилам и охватила все его тело. |
Luigi felt a sensation hitherto unknown arising in his mind. It was like an acute pain which gnawed at his heart, and then thrilled through his whole body. |
Эти книги составляют середину и конец полной истории битвы за Солнечную систему, которая началась с чести рыцарей. |
The books form the middle and end of the complete Battle for the Solar System story, which began with The Honour of the Knights. |
Это была первая из трех речей, произнесенных им в период битвы за Францию, которая началась с немецкого вторжения в нижние страны 10 мая. |
This was the first of three speeches which he gave during the period of the Battle of France, which commenced with the German invasion of the Low Countries on 10 May. |
В-четвертых, Путин и его коллеги по КГБ воспитывались в советском духе в эпоху застоя, которая началась после Никиты Хрущева и закончилась при Михаиле Горбачеве. |
Fourth, Putin and his fellow FSB officers were socialized into Soviet life during the “era of stagnation” that lay between the rule of Nikita Khrushchev and Mikhail Gorbachev. |
В эпоху молодежной команды, которая началась в середине 1980-х годов, влияние музыки на сцену straight edge было на самом высоком уровне. |
During the youth crew era, which started in the mid-1980s, the influence of music on the straight edge scene was at an all-time high. |
Экономический рост Катара был почти исключительно основан на его нефтяной и газовой промышленности, которая началась в 1940 году. |
The economic growth of Qatar has been almost exclusively based on its petroleum and natural gas industries, which began in 1940. |
В отличие от однодневных общенациональных политических демонстраций 26 марта, забастовка водителей грузовиков (которая началась днем позже) — это медленное кровотечение, которое Кремль не может остановить. |
Unlike the one-day nationwide political demonstrations of March 26, the trucker strike (which began one day later) is a slow bleed for the Kremlin, which it cannot staunch. |
Первым зарубежным шоу манго стал антирасистский концерт в Париже в 1990 году-последний из ежегодной серии, которая началась в 1985 году. |
Mango's first overseas show was an anti-racism concert in Paris, 1990—the latest in an annual series that had begun in 1985. |
Программа частых рейсов Hawaiian Airlines-HawaiianMiles, которая началась в 1983 году. |
Hawaiian Airlines' frequent-flyer program is HawaiianMiles, which started in 1983. |
В своей переоценке советской истории, которая началась во время перестройки в 1989 году, Советский Союз осудил секретный протокол 1939 года между Германией и самим собой. |
In its reassessment of Soviet history that began during perestroika in 1989, the Soviet Union condemned the 1939 secret protocol between Germany and itself. |
Бразильская война за независимость, которая уже началась в ходе этого процесса, распространилась на северные, северо-восточные районы и провинцию цисплатина. |
The Brazilian War of Independence, which had already begun along this process, spread through the northern, northeastern regions and in Cisplatina province. |
Хорватия обратилась к ЕС с просьбой провести техническую оценку, которая заняла полтора года и началась 1 июля 2015 года. |
Croatia requested that the EU conduct a technical evaluation, which took a year and a half, and started on 1 July 2015. |
Фрай имеет историю временного дистанцирования от социальной сети, которая началась, когда он получил критику в октябре 2009 года. |
Fry has a history of temporarily distancing himself from the social networking site which began when he received criticism in October 2009. |
Мои совместная работа с Ингрид, которая началась в 1934, когда она была в Swedenhielms с Гестой Экман может, даже после 30 лет, подойти к концу в моем безусловно последнем фильме. |
My collaboriation with Ingrid, that started in 1934 when she was in Swedenhielms with G? sta Ekman would, after 30 even years, come to an end in my definitely last film. |
В 2002 году немецкий парламент проголосовал за разрешение реконструкции Берлинского дворца, которая началась в 2013 году и будет завершена в 2019 году. |
In 2002, the German parliament voted to allow the reconstruction of the Berlin Palace, which started in 2013 and will be finished in 2019. |
Джардинс помог создать трамвайную систему Гонконга, которая началась непосредственно как электрический трамвай в 1904 году. |
Jardines helped establish Hong Kong's tram system, which began directly as an electric tram in 1904. |
Джон лакей бросил Кендаллу подачу, которая началась высоко и внутрь, а затем снова рванулась к тарелке. |
John Lackey threw a pitch that started high and inside to Kendall, and then broke back towards the plate. |
Из графика наглядно видно, что после завершения нисходящего тренда, длившегося с июля 2007 года до марта 2008 года, началась коррекция, которая привела в августе 2008 года к формированию очередного максимума на отметке 110.65. |
It shows that the descending trend between July 2007 and March 2008 ended, correction took place and led to a new high (on the 110.65 mark) in August 2008. |
Казанова был третьим альбомом, который был спродюсирован Дарреном Эллисоном и Нилом Хэнноном, завершив таким образом трилогию альбомов, которая началась с освобождения в 1993 году. |
Casanova was the third album to be produced by Darren Allison and Neil Hannon, thus completing a trilogy of albums which began with Liberation in 1993. |
Среди нескольких причин можно выделить следующую. Пекин по-прежнему испытывает сильное давление нерешенных задач программы экономического стимулирования, предусматривавшей выделение 586 миллиарда долларов (по обменному курсу того времени) на развитие различных сфер, которая началась в конце 2008 года, чтобы предотвратить кризис. |
Among the reasons is that Beijing is still feeling the pain from its $586 billion (at then exchange rates) spending spree that started in late 2008 to forestall recession. |
В ноябре 2011 года началась сборка 1000-й модели 777, а-300ER для Emirates, которая была выпущена в марте 2012 года. |
In November 2011, assembly began on the 1,000th 777, a -300ER model for Emirates, which was rolled out in March 2012. |
Поворот ворона-это полуинверсия, которая выглядит как половина петли, за которой следует падение, а затем выравнивается почти на той же высоте, на которой она началась. |
A raven turn is a half-inversion which looks like half a loop followed by a drop and then levels out near the same height as it began. |
Свидетель, помощник лавочника, заявил, что драка началась, потому что он приставал к некой леди, которая шла на вокзал в сопровождении мужчины. |
Witnesses, a shop assistant, He said the fight started because impertinentelor a drunkard on a young a man who walked into the station. |
Эта политика привела к ужасной современной гражданской войне которая началась, когда в 1959 ушли бельгийцы, а геноцид теперь стал её кульминацией. |
It was this policy that had led to the vicious modern civil war that began the moment the Belgians left in 1959, and had now culminated in genocide. |
Ближе к концу первого сезона Эпизоды Prison Break стали доступны для покупки онлайн в iTunes Store, которая началась 9 мая 2006 года. |
Towards the end of the first season, episodes of Prison Break were made available for purchase online at the iTunes Store, which began on May 9, 2006. |
Он вернулся на полный рабочий день в серии 8, которая началась 11 января 2016 года. |
He returned full-time in Series 8, which began on 11 January 2016. |
У Болдуина началась лихорадка, которая вынудила его назначить Гая Лузиньяна судебным приставом. |
Baldwin developed a fever, which forced him to appoint Guy of Lusignan bailiff. |
Эта или та, которая началась, когда появилась Катя из Кремля. |
This one or the one that started when Kremlin Kate showed up. |
В 1950 году началась реализация крупной программы общественных работ, которая позволила Кувейтцам жить на современном уровне. |
In 1950, a major public-work programme began to enable Kuwaitis to enjoy a modern standard of living. |
Мы далеко от дома, но с радостью следим за историей, которая началась на улицах Сан-Франциско, и вот-вот счастливо завершится в маленькой чудесной стране, Женовии. |
A long way from home, but happily following a story that started in the streets of San Francisco, and is about to have a happy ending here in the small, beautiful land of Genovia. |
Он поддерживал возглавляемую США кампанию по уничтожению талибов в Афганистане, которая началась в 2001 году, но был ярым критиком войны 2003 года в Ираке. |
He was supportive of the US-led campaign to remove the Taliban in Afghanistan, which began in 2001, but was a vocal critic of the 2003 war in Iraq. |
Данные и анализ эксперимента были оспорены в рамках обзора работы Wansink, которая началась в 2017 году. |
The experiment's data and analysis were challenged as part of the review of Wansink's body of work that started in 2017. |
Нападение могло быть связано с русско-грузинской войной, которая началась двумя днями позже. |
The attack might have been related to the Russo-Georgian War, which started two days later. |
Эти проблемы привели к разработке нормативной базы, которая началась в 1975 году. |
These concerns have led to the development of a regulatory framework, which started in 1975. |
И, в целом, как эта первая фаза заселения соотносится с масштабной колонизацией скандинавских викингов, которая началась 100 лет спустя? |
And finally, how did this early phase relate to the large-scale Scandinavian Viking settlement that followed 100 years later? |
It’s just a mom-and-pop operation that began as a hobby. |
|
Многие наблюдатели отмечают, что война за внимание бедности к черной Америке создала почву для ответной реакции, которая началась в 1970-х годах. |
Many observers point out that the war on poverty's attention to Black America created the grounds for the backlash that began in the 1970s. |
Джейкоб непрочно цеплялся за вершину ели, которая росла по середине небольшого переднего двора Чарли. |
Jacob was clinging precariously to the top of the spruce that grew in the middle of Charlie's little front yard. |
Я найду орбитальную траекторию, которая не привлечет внимания. |
I'll find an orbital path that won't get any attention. |
I'll deliver my speech to same dog that threw me out. |
|
Я ощущал кислый запах пота и рвоты от женщины, которая вела мою кобылу. |
I could smell the sour reek of sweat and puke on the woman who led my mare. |
Что, в свою очередь, означает, что мы тебя считаем взрослой женщиной, которая может иметь поклонников. |
Which is the same thing as saying that we consider you a woman, and eligible to have suitors. |
В таком случае статья З Конвенции не будет распространяться на женщину, которая стремится убежать от актов насилия в семье, равносильных пыткам. |
In that case, article 3 of the Convention would not be applicable to a woman fleeing acts of domestic violence amounting to torture. |
Нам необходимо активно заниматься укреплением доверия и противодействовать эрозии доверия, которая часто приводит к односторонним действиям. |
We need to actively engage to build confidence and to counter the erosion of trust that so often breeds unilateral action. |
Посмотрим, найдете ли вы запись, которая подтверждает версию офицера Ньютона. |
See if you can find footage that corroborates - Officer Newton's story. |
А внутри сумки он нашел меньшую сумку... которая содержала... |
And inside the bag he found a smaller bag... which contained... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которая только началась».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которая только началась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которая, только, началась . Также, к фразе «которая только началась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.