Приурочена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Плоская спина паучьей черепахи приурочена к низменным фрагментам сухого лиственного леса, встречающегося только на западном побережье Мадагаскара. |
The flat-backed spider tortoise is confined to lowland fragments of dry, deciduous forest, found only on the west coast of Madagascar. |
Северная или вересковая Изумрудная стрекоза, самая редкая ирландская стрекоза, приурочена к парку. |
The northern or moorland emerald dragonfly, the rarest Irish dragonfly, is confined to the park. |
Обычно хореография будет приурочена к 32 ударам в наборе, идеально переключая ноги, чтобы набор можно было повторить зеркально. |
Usually, the choreography will be timed to 32 beats in a set, ideally switching legs so that the set can be repeated in a mirrored fashion. |
Церемония открытия мемориала была приурочена к 75-летию Голодомора. |
The ceremony of the memorial's opening was dedicated to the 75th anniversary of the Holodomor. |
Эта служба была приурочена к смене времени как на набережной, так и в соседних офисах, причем большинство рабочих были железнодорожными служащими. |
This service was timed to suit shift times both on the quay and in adjoining offices, the majority of workers being railway employees. |
Кроме того, к выходу фильма была приурочена выставка Искусство из Поппи-Хилла. |
Furthermore, an exhibition, THE ART OF From Up On Poppy Hill was held to coincide with the film's release. |
Всемирная колумбийская выставка в Чикаго, 1893 год, была приурочена к 400-летию высадки Христофора Колумба в Северной и Южной Америке. |
The World Columbian Exposition in Chicago, 1893, commemorated the 400th anniversary of the landing of Christopher Columbus in the Americas. |
The operation was made to coincide with the 30th anniversary of the Iranian Revolution. |
|
Дата повторного выпуска Джека приурочена к битве при Мидуэе, которая началась 4 июня 1942 года. |
The date for reintroduction of the jack commemorates the Battle of Midway, which began on 4 June 1942. |
Церемония в 2012 году была приурочена к 25-й годовщине теракта. |
The ceremony in 2012 was the 25th anniversary of the attack. |
Концерт был приурочен к саммиту G20, который принимал тогдашний австралийский казначей Питер Костелло. |
The concert was timed to coincide with the G20 Summit which was being hosted by then-Australian Treasurer, Peter Costello. |
В 2014 году он занимался созданием хорового произведения, приуроченного к столетию геноцида армян. |
In 2014, he was engaged in the creation of a choral work to coincide with the Armenian Genocide centennial. |
31 октября 2012 года, приуроченный к Хэллоуину, на YouTube-канале Frictional Games был опубликован второй трейлер. |
On 31 October 2012, to coincide with Halloween, a second trailer was posted on Frictional Games' YouTube channel. |
Колечко Батлера приурочено к субальпийской зоне Южного острова. |
Butler's ringlet is confined to the subalpine zone in the South Island. |
22-25 марта 2009 года совещание Американского химического общества включало в себя четырехдневный симпозиум, приуроченный к 20-й годовщине объявления о холодном синтезе. |
On 22–25 March 2009, the American Chemical Society meeting included a four-day symposium in conjunction with the 20th anniversary of the announcement of cold fusion. |
События были приурочены к выборам в Европейский парламент в 2019 году. |
The events were timed to coincide with the 2019 European Parliament election. |
Он был выпущен в конце февраля 2012 года и приурочен ко Всемирному дню книги 2012 года. |
It was released in late February 2012 to coincide with World Book Day 2012. |
Поэтому вылупление приурочено к возвращению сезона дождей, когда вид наиболее активен. |
Hatching is therefore timed with the return of the rainy season, when the species is most active. |
Нападение, по-видимому, было приурочено к периоду, когда приливные силы в этом районе были медленными. |
The attack appears to have been timed for a period when tidal forces in the area were slow. |
В августе женщины в Красном проведут месячный виртуальный эдитатон о женщинах из числа коренных народов, приуроченный ко Дню коренных народов. |
Women in Red will be hosting a month-long virtual editathon on indigenous women in August to coincide with Indigenous People's Day. |
Именно в тот год, кроме того, он был приурочен к бегу от домашней тарелки до первой базы за 3,1 секунды, что считалось выдающимся для тяжелого нападающего. |
It was that year, also, he was timed running from home plate to first base in 3.1 seconds, considered outstanding for a heavy hitter. |
В 1928 году было выпущено фоторепортажное издание этой книги, приуроченное к выпуску Иностранного легиона. |
In 1928 a photoplay edition of the book was released to coincide with the release of The Foreign Legion. |
В его честь была названа средняя школа в Алмаде, Португалия, построенная в 1965 году, а в 2011 году была выпущена монета в 2 евро, приуроченная к 500-летию со дня рождения Пинто. |
A high school in Almada, Portugal, built in 1965, was named in his honour and in 2011, a 2 euro coin was issued to mark the 500th anniversary of Pinto's birthday. |
В Британии это растение считалось редким видом в XVIII веке, и оно было приурочено к нескольким местам с влажными, щебнистыми почвами. |
In Britain the plant was considered a rare species in the 18th century, and one confined to a few locations with damp, gravelly soils. |
Лесной комплекс КДН демонстрирует определенную степень флористической эндемичности, поскольку 17 процентов низинных эндемичных флористических видов приурочены к этой лесной зоне. |
The KDN forest complex shows a degree of floral endemicity, as 17 percent of lowland endemic floral species are confined to this forest area. |
Первый тест будет состоять из одной минуты приуроченных отжиманий, одной минуты приседаний и приуроченного бега на 1,5 мили. |
The first test will consist of one minute timed push ups, one minute of sit ups and a timed 1.5-mile run. |
Это может объясняться небольшими размерами соответствующих магматических тел или нехваткой глубоко проникающих разломов, приуроченных к внеосевому вулканизму. |
This may reflect the small sizes of the associated magma bodies or the lack of deeply penetrating faults associated with the off-axis volcanism. |
For the most part they are confined to dense rainforest habitat. |
|
Растущее число засад и проникновений было приурочено к покушениям на видных представителей племен Юго-Западной Африки. |
The growing number of ambushes and infiltrations were timed to coincide with assassination attempts on prominent South West African tribal officials. |
Его беатификация была отмечена 16 октября 1988 года на площади Святого Петра, и его литургический праздник по обычаю приурочен к дате его смерти. |
His beatification was celebrated on 16 October 1988 in Saint Peter's Square and his liturgical feast is affixed to the date of his death as is the custom. |
Ископаемые листья обратнояйцевидные до эллиптических с зубцами, в основном приуроченными к верхней 1/3 листа. |
The fossil leavesare obovate to elliptical with serration mostly confined to the upper 1/3 of the leaf. |
They are confined to sand dunes in the lower Volga area. |
|
Эти картины в основном приурочены к сьеррам этого региона, но также могут быть найдены в отдаленных мезах и скальных убежищах. |
These paintings are mostly confined to the sierras of this region, but can also be found in outlying mesas and rock shelters. |
Спортивный праздник был приурочен к 125-й годовщине немецких освободительных войн против наполеоновского нашествия. |
The Sportsfest was held to commemorate the 125th anniversary of the German Wars of Liberation against Napoleon's invasion. |
Високосные секунды приурочены к тому, чтобы удерживать DUT1 в пределах вертикального диапазона, изображенного на этом графике. |
Leap seconds are timed to keep DUT1 within the vertical range depicted by this graph. |
Каждый май в Гаване проходят парады гордости, приуроченные к Международному дню борьбы с гомофобией. |
Pride parades in Havana are held every May, to coincide with the International Day Against Homophobia. |
Это была самая первая сценическая адаптация ужасных историй, приуроченная к выставке в Национальном музее Кардиффа. |
It was the very first Horrible Histories stage adaptation created to coincide with an exhibition at National Museum Cardiff. |
Этот инцидент, возможно, был приурочен к юбилею, но на самом деле не имеет никакого отношения к королеве. |
This incident may have been timed to the jubilee but does not really have all that much to do with the queen. |
1 января 2008 года, приуроченного к 17-й годовщине едва вспомнившегося областного референдума по этому же вопросу. |
1, 2008, to coincide with the 17th anniversary of the barely recalled oblast referendum on this same issue. |
Посвящение площади было приурочено к выходу фильма Фрэнсиса Форда Копполы Сердце Тьмы, вдохновленного фильмом Апокалипсис сегодня. |
The square's dedication was timed to coincide with release of Francis Ford Coppola's Heart of Darkness-inspired film, Apocalypse Now. |
В Оксфордском университете был открыт новый курс по информатике и философии, приуроченный к столетию со дня рождения Тьюринга. |
At the University of Oxford, a new course in Computer Science and Philosophy was established to coincide with the centenary of Turing's birth. |
Начиная с 2017 года гостям подают обед из четырех блюд, точно приуроченный к презентации турнира. |
Beginning in 2017, guests are served a four-course meal precisely timed with the presentation of the tournament. |
Это мероприятие было приурочено к 236-летию Корпуса морской пехоты. |
The event celebrated the Marine Corps' 236th anniversary. |
Он открылся в 2008 году, приуроченный к Летней Олимпиаде в городе. |
It opened in 2008, to coincide with the Summer Olympics in the city. |
В 1928 году в Европе и США прошла неделя Шуберта, приуроченная к столетию со дня смерти композитора. |
In 1928, Schubert Week was held in Europe and the United States to mark the centenary of the composer's death. |
Выпуск воды из нескольких водохранилищ также приурочен к повышению уровня катания на лодках с белой водой, что также можно считать рекреационным использованием. |
Release of water from a few reservoirs is also timed to enhance whitewater boating, which also could be considered a recreational usage. |
Австралийские силы обороны организуют несколько оружейных салютов, приуроченных к событиям в Лондоне, и примут участие в церемониях в Соединенном Королевстве. |
The Australian Defence Force will organise several gun salutes coinciding with events in London, and will participate in ceremonies in the United Kingdom. |
Первоначально мероприятие было приурочено к празднику Святого Антония Пустынника, но его изменили, чтобы воспользоваться лучшей погодой. |
The event was originally held in conjunction with the Feast Day of Saint Anthony of the Desert, but it was changed to take advantage of better weather. |
Время поджига ячеек места приурочено к локальным тета-волнам-процессу, называемому фазовой прецессией. |
The firing of place cells is timed in relation to local theta waves, a process termed phase precession. |
Они встречаются в разорванном кольце вокруг центральной части леса Дина и приурочены к определенным геологическим обнажениям каменноугольных известняков и песчаников. |
They occur in a broken ring around the central part of the Forest of Dean, and are confined to particular geological outcrops of Carboniferous limestone and sandstone. |
Команда претендентов соревнуется с командой хозяев, мастерами бластеров, каждую неделю, чтобы построить машины ракетного базирования в приуроченном соревновании. |
A team of challengers competes against the home team, the Master Blasters, each week to construct rocket-based machines in a timed competition. |
Игры 2002 года были проведены в Англии впервые с 1934 года и приурочены к золотому юбилею Елизаветы II, главы Содружества. |
The 2002 Games were hosted in England for the first time since 1934 and hosted to coincide with the Golden Jubilee of Elizabeth II, head of the Commonwealth. |
Это движение было приурочено к проведению в Великобритании Национальной недели осведомленности о расстройствах пищевого поведения. |
The motion was timed to coincide with the UK National Eating Disorder Awareness Week. |
Quercus alnifolia относится к эндемичной флоре острова и приурочен к магматическому геологическому комплексу гор Троодос. |
Quercus alnifolia belongs to the endemic flora of the island and it is confined to the igneous geological complex of the Troodos Mountains. |
- приуроченный к определенному событию - timed to coincide with a specific event
- будет приурочено к - will be held back to back
- было приурочено - has been dated
- должно быть приурочено - should be timed
- конкретными, измеримыми, достижимыми, реалистичными, приуроченная - specific, measurable, achievable, realistic, timed
- приурочено к - held back to back
- надлежащим образом приурочено - appropriately timed
- приурочен сухой - timed dry
- приуроченный период - timed period
- приурочены среда - confined environment
- приуроченные номера - confined rooms
- приурочены водоносные горизонты - confined aquifers
- может быть приурочено - may be timed
- организм, у которого личинки и взрослые формы приурочены к одному местообитанию - hormozone organism
- организм, у которого личинки и взрослые формы приурочены к разным местообитаниям - heterozone organism
- приуроченная дозирование - timed dosing
- приурочены с - confined with
- приуроченные трансграничных подземных вод - confined transboundary groundwaters
- приуроченная в - timed in
- точно приуроченная - precisely timed
- отлично приуроченная - perfectly timed
- приурочены дома - confined at home