Которой он был участником - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которой он был участником - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which it was a party
Translate
которой он был участником -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- был

It was



Это также положило начало его недолгому сотрудничеству с пост-панк-группой Devo, участники которой появились в фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also marked the beginning of his brief collaboration with the post-punk band Devo, whose members appeared in the film.

На информационном уровне существует односторонняя связь, при которой участники получают информацию от правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the information level, there is a one-way relationship, wherein the participants receive information from the government.

Кетогенная диета - это лечебная диетотерапия, в которой участвуют участники из различных дисциплин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ketogenic diet is a medical nutrition therapy that involves participants from various disciplines.

В таком случае планировщик, желающий улучшить ситуацию, вряд ли будет иметь доступ к какой-либо информации, которой нет у участников рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a case, a planner who wishes to improve the situation is deemed unlikely to have access to any information that the participants in the markets do not have.

Еще одна хард-рок группа, в которой участвовали все женщины, The Runaways, была основана в 1975 году; два участника, Джоан Джетт и Лита Форд, позже имели успешную сольную карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another hard rock band that featured all-female members, The Runaways, was founded in 1975; two members, Joan Jett and Lita Ford, later had successful solo careers.

Например, форма собрания содержит вкладку Собрание, на которой можно открыть помощник по планированию, позволяющий добавить участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a meeting form has a MEETING tab, where you can open the Scheduling Assistant to help you add attendees.

Появились заявления, что Фрэнко Агирри, шериф округа Монро, был участником домашней ссоры, в результате которой его жена была госпитализирована, почти десять лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegations surfaced today that Franco Aguirre, Sheriff of Monroe County, was involved in a domestic dispute that led to his wife being hospitalized almost a decade ago.

Участники договорились о том, что связь необходимо поддерживать через ведущих экспертов по рассмотрению и специальное лицо, назначаемое Стороной, по которой проводится рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participants agreed that communications should be through the lead reviewers and a contact person designated by the Party under review.

Пытки также запрещены для государств, подписавших Конвенцию Организации Объединенных Наций против пыток, участниками которой являются 163 государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Torture is also prohibited for the signatories of the United Nations Convention Against Torture, which has 163 state parties.

Фокус-группа - это целенаправленная дискуссия, в которой модератор ведет группу участников через набор вопросов по определенной теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A focus group is a focused discussion where a moderator leads a group of participants through a set of questions on a particular topic.

Участники со стороны США представляют страну, находящуюся в состоянии войны, усилия которой сконцентрированы на разгроме врага, «терроризма», будь то Аль Каеда или терроризм иракского образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US participants represent a country at war in which energies are concentrated on defeating the enemy, terrorism, whether of the Al-Qaeda or Iraqi variety.

Группа — это организация, участники которой имеют общие интересы, цели или сферы ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A team is an organization in which the members share a common responsibility, interest, or objective.

Во время конференции, число участников которой составило 220 человек и включало представителей духовенства, гражданского общества и правительства, было зачитано личное послание папы Иоанна Павла II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A personal message from Pope John Paul was read to the 220 participants, including members of the clergy, civil society and the Government.

Наиболее активная из них - электронная сеть комплексных биосистем, участниками которой являются около 210 экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most active network is the Integrated Biosystems Network, which has some 210 experts participating electronically.

Участникам заранее указывали диагональ, на которой они должны присутствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants were pre-cued that indicated the diagonal to which they should be attending.

В парке есть черная гранитная стена, посвященная людям, погибшим в операции Красные Крылья, на которой написано имя каждого участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The park contains a black granite wall dedicated to the men lost in Operation Red Wings, with each member's name inscribed.

Американская конвенция о правах человека, в которой в 2013 году было 23 латиноамериканских участника, объявляет человеческую жизнь начинающейся с зачатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Convention on Human Rights, which in 2013 had 23 Latin American parties, declares human life as commencing with conception.

Все это было собрано в Книгу Брест-Литовск, экземпляр которой был вручен каждому из участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were gathered together into a book, Brest-Litovsk, a copy of which was given to each of the participants.

И вот мы на трёхкилометровой трассе для гонки с препятствиями, участники которой считают себя цыплятами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here we are at the 3,000 metre steeple chase for people who think they're chickens.

В соответствии со статьей 222 участники общности, на основе которой образована совместная собственность, являются владельцами совместной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with article 222, members of a community, which forms the basis for joint ownership of property, are owners of the joint property.

Участники форума высказались против такой модернизации, при которой не будет обеспечено сохранение коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participants agreed that it would be impossible to achieve modernity without ensuring the continued presence of the indigenous peoples.

Есть ли какой-либо интерес в добавлении параметров для указания правки, в которой участник указал свой COI?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any interest in adding parameters to indicate the edit in which the contributor indicated their COI?

Я продолжаю верить в то, что нас с Шерлоком ждет новая игра, в которой ты особенно важный и ценных участник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still believe there's a game unfolding between Sherlock and I, and you have made yourself a valued and essential contributor.

Не было никакой разницы между уровнями интеллекта в скорости, с которой участники запретили бы автомобиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no difference among intelligence levels at the rate participants would ban a car.

Нельзя заводить роман со свидетельницей в деле о перестрелке, участником которой я был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be getting amorous with a witness in a shooting I was involved in.

Глобальная деятельность, активным участником которой был бы приполярный Север, имеет важное значение для будущего Арктики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global action, with the circumpolar North as an active partner, is essential for the future of the Arctic.

Наиболее поразительным является объединение большинства аспектов человеческой деятельности в единую арену, потенциальными участниками и конкурентами которой является все человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most striking is the consolidation of most aspects of human endeavor into singular arenas of which all of humanity are potential members and competitors.

Идеальная гонка с гандикапом - это та, в которой все участники финишируют одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ideal handicap race is one in which all participants finish at the same time.

И, несмотря на то, что наш любимый участник, Заряд, каким-то образом выработал иммунитет к инъекции, я придумал игру, которой даже этот мастер на все руки сможет насладиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though our favorite contender, Charlie, seems to have developed some resistance to the injection, I've created a game even that tool box can fully enjoy.

Участники со стороны США представляют страну, находящуюся в состоянии войны, усилия которой сконцентрированы на разгроме врага, терроризма, будь то Аль Каеда или терроризм иракского образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US participants represent a country at war in which energies are concentrated on defeating the enemy, terrorism, whether of the Al Queda or Iraqi variety.

Которая... в данный момент кишит участниками Хизб Аль-Шахид, так что мы, возможно, потеряем потенциально важную информацию, которой обладает этот человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is... now overrun by Hizb Al-Shahid, so we'd probably lose whatever potential Intel this man has forever.

Пациент является активным участником коррекции негативных искаженных мыслей, таким образом, вполне осознавая группу лечения, в которой он находится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patient is an active participant in correcting negative distorted thoughts, thus quite aware of the treatment group they are in.

Заключительным основным мероприятием в рамках официальной программы ЮНКТАД стала встреча, участники которой обсудили вопрос о денежных переводах на родину с использованием технологий сотовой телефонной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final main event of the official UNCTAD programme was a meeting that discussed remittances sent home by mobile phone technology.

Эта девочка была одной из 50 участников программы переписки, в рамках которой я написал 150 писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was one of over 50 students and 150 letters that I wrote during a mentoring correspondence program.

16 мая 2005 года по всей стране прошла ненасильственная акция протеста, участники которой перекрыли основные транспортные артерии Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 16, 2005, a nonviolent protest was held throughout the country, with the protesters blocking major traffic arteries throughout Israel.

Участникам выдается топографическая карта, обычно специально подготовленная карта ориентирования, по которой они находят контрольные точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants are given a topographical map, usually a specially prepared orienteering map, which they use to find control points.

Государство-участник хотело бы отметить, что оно разработало национальную политику в области культуры, в которой акцентируется внимание на следующих вопросах:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party wishes to state that it has a National Cultural Policy whose salient features include the following:.

11 марта 1970 года у посольств Северного Вьетнама и ПРГСВ состоялась крупная акция протеста, участники которой требовали вывода войск Вьетконга из Камбоджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 March 1970, a large protest took place outside the North Vietnamese and PRGSV embassies, as protesters demanded Viet Cong troops withdraw from Cambodia.

В текущем выпуске журнала Signpost есть статья, в которой опрашиваются участники проекта о RfC и порталах WikiProject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an article in the current edition of the Signpost interviewing project members about the RfC and the Portals WikiProject.

Донахи был участником программы НБА читай, чтобы достичь, для которой он участвовал в мероприятии в универсальной чартерной школе во время финала НБА 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donaghy was a participant in the NBA's Read to Achieve program, for which he participated in an event at the Universal Charter school during the 2002 NBA Finals.

Эти двое ранее играли в группе под названием Neon, в которой также участвовали будущие участники Tears for fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two had formerly played in a band called Neon, which also featured future members of Tears for Fears.

Он был участником поездки Конгресса в Китай в 2013, целью которой было уточнение обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was part of a congressional fact-finding trip to China in 2013.

Когда в Сочи состоялась встреча, участники которой решали будущую судьбу Сирии, Вашингтону не досталось даже места за столом переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a meeting was held to decide the future fate of Syria in Sochi, Washington did not even have a seat at the table.

Но мы стали участниками революции, в которой не заинтересованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have become soldiers in a revolution in which we have no stake.

В бейсболе порядок отбивания или линейка отбивания - это последовательность, в которой участники преступления по очереди бьют по питчеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In baseball, the batting order or batting lineup is the sequence in which the members of the offense take their turns in batting against the pitcher.

Fantasy football - это игра, в которой участники выступают в качестве генеральных менеджеров виртуальных профессиональных футбольных команд gridiron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fantasy football is a game in which the participants serve as general managers of virtual professional gridiron football teams.

Позже участники оценивали частоту, с которой каждый диагноз сопровождался различными особенностями рисунка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, participants estimated the frequency with which each diagnosis had been accompanied by various features of the drawing.

Этот сингл стал первой выпущенной записью, в которой будущий участник Fleetwood Mac core Джон Макви играл на басу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single was the first released recording to feature future Fleetwood Mac core member John McVie on bass.

Кроме того, государство-участник располагает информацией, согласно которой НАС не известен как оппозиционное движение в Чаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the State party possessed information to the effect that ANR was not known as an opposition movement in Chad.

Концерты обычно начинались с африканской барабанной / электронной музыки, исполняемой через систему ПА, во время которой участники группы выходили на сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concerts typically began with African drum/electronic music played through the PA system, during which the band members would walk on stage.

Нет ни одной церкви или школы, в которой не пели бы рождественскую песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No church or school is without its carol service.

Я увидела группу женщин на ступенях, ведущих к двери, над которой висела яркая лампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a handful of women near the steps leading up to a door with a bright light over it.

Глобализация затронула все регионы планеты и способствовала преобразованию мира в малую деревню, все компоненты которой неразрывно связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization has impacted every region and transformed the world into a small village, no part of which can be separated from the other parts.

Ни охваченная хаосом и вроде как демократическая страна Украина, ни автократическая Россия не нашли способа окончательно решить проблему, истоки которой уходят в их общее коммунистическое прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Ukraine's chaotic democracy-like system or Russia's autocracy have found a lasting fix to a problem that originates in their shared Communist past.

И Великобритания не единственная страна, в которой производительность растет медленно или вообще не растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is the UK the only country to be experiencing flat or slow productivity growth.

Это не традиционная война с боями и сражениями, а скорее ограниченная политическая война, в которой главную роль играют разведка и диверсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a traditional military battle, but rather a limited, political war relying mostly on intelligence and subversion.

Нефть, которой обладают в изобилии арабские страны Персидского залива, также работает против демократии, поскольку она создает стимулы для правителей удерживать власть на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil that the Arab countries of the Persian Gulf have in abundance also works against democracy, for it creates an incentive for the rulers to retain power indefinitely.

Найдите папку, в которой хранился нужный файл или папка, щелкните ее правой кнопкой мыши, а затем щелкните Восстановить прежнюю версию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navigate to the folder that used to contain the file or folder, right-click it, and then click Restore previous versions.

Он считал чешский народ своего рода тайной организацией, от которой лучше всего держаться подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He equated being a Czech with membership of some sort of secret organization, to which it was wiser to give a wide berth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которой он был участником». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которой он был участником» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которой, он, был, участником . Также, к фразе «которой он был участником» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information