Которую я люблю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не тот, который нужен - not the one that is needed
факт, который - a fact which
который может - Which can
товар, который можно купить - a commodity that can be bought
человек ,который верит в деизм - a person who believes in deism
человек или инструмент, который раскачивает - a person or a tool that shakes
человек, который прошел без очереди - a person who has passed out of turn
человек, который часто перебивает - a man who often interrupts
человек, который шагает широко и быстро - a person who is walking well and quickly
независимо от того, который - regardless of which
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
собственное ’я’ - own ’I’
Я чувствую себя хорошо - I feel myself good
я тоже - I also
Я жду - I expect
Все говорят, что я люблю тебя - Everyone Says I Love You
когда я был - when I was
но я хочу - but I want
теперь я - Now I
второе "я" - second "I"
а / я - p.o. box
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
очень любить - love very much
знать, хотеть, любить, ненавидеть - know, want , like , hate
не очень любить - do not much like
без памяти любить - love to distraction
любить быть любимым - like to be liked
любить безумно - love madly
любить до обожания - to love to distraction
любить природу - love nature
любить человека - loving person
любить всем сердцем - love very much
Синонимы к любить: обожать без памяти, обожать горячо, обожать страстно, боготворить, чувствовать любовь, питать любовь, вздыхать по кому-либо, влюбиться в кого-либо, привязаться, пристраститься
Значение любить: Испытывать любовь к кому-чему-н..
And the countryside is so beautiful that I love painting there. |
|
Знаешь, когда я хочу поплавать, я не люблю мучить себя, постепенно входя в холодную воду. |
You know, when I go swimming I don't like to torture myself getting into cold water by degrees. |
Эй, Мак... результат анализа кляксы, которую Сид собрал с лица жертвы. |
Hey, Mac... results on the smudge Sid collected from the victim's face. |
Ещё дизайн покушается на одежду, которую я хочу носить. |
But design also impinges on the clothes that I want to wear. |
Они обычно говорят: Я не люблю нахваливать себя. |
They say things like, I don't like to toot my own horn. |
Восторг археологических открытий столь же силён, как любовь, ведь древняя история — самая прекрасная любовница, которую можно представить. |
The thrill of archaeological discovery is as powerful as love, because ancient history is the most seductive mistress imaginable. |
Кроме того, я люблю съесть яблоко или банан, или выпить стакан сока между приемами пищи, если хочется пить. |
Besides, I like to eat an apple or a banana, or to drink a glass of juice between meals, if I’m thirsty. |
Я не люблю, когда люди грубы и агрессивны. |
I don't like when people are rude and aggressive. |
Я очень люблю слушать классическую музыку. |
I like to listen to classical music very much. |
Я не почувствовал той ауры сдерживаемого напора мощной энергии, которую обычно излучают Взятые. |
I did not feel the aura of great power rigidly constrained that one usually senses in the presence of the Taken. |
Потенциальный риск катастрофы от включения этого агрегата перевешивает научную пользу, которую можно из него извлечь. |
The potentially catastrophic risk of turning on this machine far outweigh any scientific gain that might come from it. |
На следующее утро они увидели море со странной, совершенно гладкой поверхностью, которую не волновал ветер. |
Next morning they reached the sea, a glassy body untouched by tide, unruffled by wind. |
Я не мог вынести мысли, что навсегда потеряю единственную женщину, которую любил. |
I couldn't stand the thought of losing the only woman I ever loved. |
I'll ask the coin which you gave me as alms. |
|
Мне хотелось бы также выразить признательность за ту роль, которую сыграли региональные координаторы, помогавшие сделать мое председательство удачным и продуктивным предприятием. |
I would also like to express appreciation for the role played by the regional coordinators who have helped make my presidency a happy and productive experience. |
Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами. |
The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged. |
Знаешь, это такая штука, которую люди едят когда чувствуют себя немного грустно. |
You know, it's the stuff that people eat when they're feeling a little down. |
The guy wears cloth that hasn't been invented yet. |
|
I like scotch, scotch doesn't like me. |
|
Некоторые европейцы и жители других стран, возможно, злорадствуют относительно неудачи, которую американцы потерпели в Ираке, и несостоятельность – если не хуже - постоккупационной политики США просто вопиюща. |
Some Europeans and others may gloat over America’s failure in Iraq, and the ineptness – or worse – of US post-occupation policy cries to heaven. |
(e) вся информация, которую вы периодически предоставляете нам в ходе процесса подачи заявления и в иных отношениях, является полной, достоверной, актуальной и точной; |
(e) all information you supply to us during the application process and otherwise from time to time is complete, true, current and accurate; |
Сейчас очередь за МВФ, начиная с признания того, что политика, которую он насаждал на протяжении долгих пяти лет, привела к катастрофе. |
Now it is the IMF’s turn, beginning with the decision to admit that the policies it has imposed for five long years created a disaster. |
Anyway, that's all just preamble to the kicker, which is that I love you. |
|
Это так вкусно! Это самая наикрольчатнейшая крольчатина, которую я только ел! |
It tastes more, um - well, rabbity than any rabbit I've ever tasted. |
Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать. |
In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell. |
Если у неё была галлюцинация, тогда проблема с сердцем, которую мы спрогнозировали, обнаружили и исправили, была просто чудовищным совпадением. |
If she did have a hallucination, then the heart problem that we predicted,found, and fixed was just a gigantic coincidence. |
Я не праздную Рождество с размахом, инспектор, да и другие праздники тоже, но пироги со сладкой начинкой люблю. |
I am not much for celebrating Christmas, Inspector, or much else really, but I do have a liking for mince pies. |
Я подумал: Ведь нынче воскресенье, и мне стало досадно: я не люблю воскресных дней. |
I remembered it was a Sunday, and that put me off; I've never cared for Sundays. |
' I'm very fond of Manderley,' I said stiffly. |
|
Но больше всего я люблю Господа Бога, Отца моего Небесного, моего создателя, дарующего нам благодать. |
But what do I love the most? I love my Lord, my heavenly Father, my Creator, from whom all blessings flow. |
В этом отношении я Бароджиано. Люблю бродить путями жизни, узнавать, что она мне готовит и что дает. |
In that respect I am Barogiano, I like to walk the roads of life and see what life reserves to me or gives me, and so on. etc. etc. |
Послушай, принеси мне сладкого, я люблю пирожные... А если твой кавалер будет хорошо одет, выпроси у него старое пальто, - мне пригодится! |
Listen, bring me back some dessert. I like cakes! And if your gentleman is well dressed, ask him for an old overcoat. I could use one. |
Я люблю... манеры и язык... и обходительность. |
I love... the manners and the language... and the courtesy. |
я не люблю освобождать заключенных прежде чем они перевоспитаны. |
I don't like releasing inmates before they're rehabilitated. |
Люблю каждый корешок, каждую каменную голизну, на которой ломается лемех, бесплодный грунт люблю, безводное нутро ее люблю. |
I love every flint, the plow-breaking outcroppings, the thin and barren top-soil, the waterless heart of her. |
Она сильная и храбрая, отважная и особенная, и я люблю её как свою, и однажды она станет прекрасной мамой. |
She's strong and brave and courageous and really special, and I love her like my own, and someday she's gonna make a great mom. |
Я ничто так не люблю, как антикомплимент. |
There's nothing I like more than a backhanded compliment. |
Не люблю интеллигентов. |
I don't respect intellectuals much. |
Люблю быстрые машины и необузданных женщин, и в этом была ее сила. |
I like fast cars and crazy girls, and that was her superpower. |
Я тебя не люблю и никогда не любила А уж после того, как она перечеркнет этой фразой четыре последних года, можно будет перейти к более практическим делам. |
I never loved you. After she had obliterated four years with that sentence they could decide upon the more practical measures to be taken. |
Я люблю такую погоду, до тех пор, пока я не должна пролететь через нее. |
I love this weather, as long as I don't have to fly through it. |
Я очень люблю слушать, как он играет, но иногда мне хочется перевернуть его проклятый рояль вверх тормашками. |
I certainly like to hear him play, but sometimes you feel like turning his goddam piano over. |
Я люблю всех тех, кто являются тяжелыми каплями, падающими одна за другой из темной тучи, нависшей над человеком. |
I love all those who are as heavy drops, falling one by one out of the dark cloud that hangs over men. |
Ангел мой, ты знаешь, как я тебя люблю, но ты сама виновата. Так что не будь ребенком, и вернись к себе в комнату! |
My angel, don't think I don't love you, but you know perfectly well what you did... so stop acting like a silly child and go back to your room. |
Потому же я стараюсь отвадить от себя Маньку, которую, ты сама знаешь, я люблю искренно, по-настоящему. |
That's why I'm trying to break Manka away from me, whom, you know, I love sincerely, in the real way. |
Well, I'm fond of talking about them over supper. |
|
Дамы придут вместе, - сообщил он. - Люблю я эти обеды в ресторане! |
The ladies are coming together, said he; these little dinners are very pleasant. |
Ну, я люблю думать, что они взаимно друг друга отменяют, наверное. |
Well, I like to think that they cancel each other out, maybe. |
Вы прекрасны, вы красивы, вы остроумны, вы умны, вы, конечно, гораздо ученее меня, но я померяюсь с вами вот в чем: Люблю тебя! |
Monsieur, you are handsome, you are good-looking, you are witty, you are not at all stupid, you are much more learned than I am, but I bid you defiance with this word: I love you! |
Otherwise, I like eating, sleeping and hanging out in the 'hood. |
|
I love theatre and opera and so on. |
|
В 23 женился на этой женщине, твоей снохе... люблю её безумно. |
I got married at 23 to a woman... your sister-in-law... whom I love dearly. |
Michael knows he's my one and only. |
|
She is my Lisotchka's godmother; I am fond of her, poor thing! |
|
Тебе, мой друг, я предпочитаю короля, которого люблю. |
I chose between him, whom I love, and you, my friend. |
Люблю тебя больше всех. |
I love you so much. |
I'm crazy about you - crazy - you've driven me mad... |
|
И должен признаться, что я люблю вкусно поесть. |
And I tell you what, I do lave a good torta. |
И я люблю эту жару. . . . Техас удочерил бы меня, говорю тебе прямо сейчас. |
And I love the heat. . . . Texas would've adopted me, I'm telling you right now. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которую я люблю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которую я люблю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которую, я, люблю . Также, к фразе «которую я люблю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.