Любить до обожания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нежно любить - cherish
очень любить - love very much
Любить за - love for
любить кошек - like cats
любить дорого - love dearly
тебя очень сильно любить - love you very much
знать, хотеть, любить, ненавидеть - know, want , like , hate
не очень любить - do not much like
без памяти любить - love to distraction
любить быть любимым - like to be liked
Синонимы к любить: обожать без памяти, обожать горячо, обожать страстно, боготворить, чувствовать любовь, питать любовь, вздыхать по кому-либо, влюбиться в кого-либо, привязаться, пристраститься
Значение любить: Испытывать любовь к кому-чему-н..
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
превозносить до небес - extol
протереть до лохмотьев - frazzle
дети в возрасте до 2 лет - children under 2 years
до всех часов - till all hours
до колена до утки - knee-high to a duck
дети в возрасте до пяти лет - children under five years
время подъема до максимальной высоты - time to peak
до седых волос - into the old age
война до победного конца - absolute war
лосьон до бритья электробритвой - preelectric shaving lotion
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
Мне было интересно, не хотите ли вы сказать, что любить или поклоняться деньгам - это самое худшее, что может сделать еврей с точки зрения своей еврейской веры? |
I was wondering if you meant that 'loving or worshipping money' was the worst thing a jew could do in terms of their jewish faith? |
Она преподает нам русский язык, и ей так нравится ее предмет, что и нам невозможно не любить его. |
She teaches us Russian and is so fond of her subject, that each of us can not help liking too. |
Да, это мелочи, но их тоже нужно любить, ведь это жизнь, она одна и её нужно прожить с радостью и любовью. |
Yes, they are trifles of life, but one should also love them, but it is life and you should live the life with joy and love. |
I was taught to like and take care of books from the childhood. |
|
Школа развивает независимое мышление и независимость характера каждого ученика, помогает приобретать хорошие привычки, учит нас любить родную литературу и родной язык. |
School develops independent thinking and independence of character of every schoolchild, helps us to acquire good habits, teaches us to love native literature and mother tongue. |
To love someone is to give and then want to give more. |
|
Научите нас любить этих невероятно умных, изобретательных и необычных членов команды, проводящих такие экспедиции. |
Teach us to love the impossibly smart and quirky members of the team who lead these expeditions. |
Будете любить и будете любимы, деля свое место друг с другом. |
You'll love and be loved, sharing the same space. |
Легко любить, но трудно быть любимым. |
It is easy to love, but hard to be loved. |
Ладно, последних четыре были паршивыми, но я буду всегда любить тебя, Барни, за эти 13 лет. |
OK, the last four have been wobbly, but I will always love you, Barney, for those 13. |
Чтобы достичь звания рыцаря, надо было беззаветно любить Толедо, пьянствовать в течение хотя бы одной ночи и шататься по улицам. |
To be a Knight, you had to blindly love Toledo, get drunk at least one night and wander through its streets. |
I promised to love, honour and obey him. |
|
Если у нас не получилось, то это не значит, что я холодная или не умею любить. |
Just because we didn't connect, you know, doesn't mean that I'm unloving or-or cold. |
их мать перестала дурачиться и настроилась серьезно порыбачить. но молодняк нужно было еще научить ее любить. |
Mom had stopped fooling'around... and settled down to do some serious fishing'. fish ranks high on a grizzly's menu... but the youngsters have to learn to like it. |
Но разве мы не должны бояться их меньше всего, разве они не будут нас любить, не осуждая, прощать нам наши ошибки и прославлять наши недостатки? |
But aren't they the ones we should be least worried about, the ones who will love us without judging, who forgive our faults and celebrate our imperfections? |
Женщины, они созданы, чтобы любить, растить, защищать, заботиться... |
Women, they're made to give love, to nurture, to protect, to care for... |
Then you have something to love and peace of mind as well. |
|
И ваше время истекает. Он не будет любить вас просто так всегда. |
And time's running out, and he won't love you unconditionally that much longer. |
Почему никого и ничто не способна она так бескорыстно, так самозабвенно любить? |
She could never love anything or anyone so selflessly as they did. |
Потому что я думаю, Лакс - она больше любить жить наверху, на чердаке например. |
Because I think Lux- she's more of an upper-level resider,coming from the attic and all. |
Ты та, которую я люблю, которую хочу любить сейчас и с которой мечтаю состариться и обниматься в доме престарелых. |
You're the Woman I love now, the one I Want to love tomorrow, Want to grow old With, Want to hug in a nursing home, |
I shall love the boy for it the longest day I have to live. |
|
И последний, друзья мои, но кого мы не забудем, тот, кого мы должны были любить, несчастное, но упорное дитя природы - Гекльберри Финн. |
And last, but, oh, my friends, by no means least, the figure we all had come to love,... the unfortunate, but enduring child of nature known as Huckleberry Finn. |
Мы никогда не перестанем любить тебя даже если ты будешь водить нас за нос вечно |
We'll never stop loving you, even if you string us along forever. |
Это он рассказал мне, какой вы добрый и благородный, и научил меня любить вас, как брата. |
It was he who told me how good and generous you were, and who taught me to love you as a brother. |
Я не стану ближе и не буду любить тебя больше из-за какого-то клочка бумаги. |
I won't be closer to you... and I won't love you more because of a piece of paper. |
Я любила его во всех смыслах, в которых возможно кого-то любить. |
I loved him in- in every way you could possibly love someone. |
Я всегда буду любить Льюиса, но не могу провести всю жизнь в скорби. |
I'll always love Lewis, but I can't spend my life in mourning. |
В будущем никто не станет убивать, земля будет сиять, род человеческий - любить. |
In the future no one will kill any one else, the earth will beam with radiance, the human race will love. |
И я туда еду, на праздник, мы будем всю ночь кататься по каналу, будем петь, пить, любить. Неужели вы не видите? |
That's where I'm going now, to the festival; we'll float on the waters all night long; we'll sing, we'll drink, we'll make love, Can't you see it? |
Or love one another, or we die ... |
|
Я любила его достаточно сильно... .. насколько можно любить брата. |
I liked him well enough... .. as one might a brother. |
Это лишило нас способности... принять помощь другого человека, позволить любить себя, позволять видеть твои слабости. |
It robbed us of the gift of... letting someone else lend a hand, the gift of letting someone you love see you at-at your weakest. |
Продолжать его любить от всего сердца,... неважно, что он делает. |
Just keep on loving him with all our hearts, no matter what he does. |
She loves two children at once, two friends... |
|
Whatever happens, I will always love you. |
|
Равнодушие исходящее от тебя заставляет любить тебя сильнее. |
The cold air that's coming off you, I really like it. |
Ты подразумевал, что будешь любить меня до тех пор? |
Did you mean that you'd love me till then? |
Он не допускал и мысли, что Джонс может любить Софью; а что касается корыстных соображений, то, по его мнению, они не могли играть большой роли у такого глупца. |
He had no apprehension that Jones was in love with Sophia; and as for any lucrative motives, he imagined they would sway very little with so silly a fellow. |
Love her, don't try to possess her. |
|
Но вы вновь встречаетесь и продолжаете любить друг друга. |
We'll meet again and fall in love. |
Царь небесный, хранитель вечного света, научи нас любить женщин, но так, чтобы это было уважительно. |
Heavenly Father, warden of eternal light, teach us to love women, but in a way that is respectful. |
Согласен ли ты любить ее, утешать и уважать, поддерживать в радости и в беде и поклясться ей в вечной верности до конца дней своих? |
Will you love her, comfort her, honor and keep her in sickness and in health, and, forsaking all others, keep yourself only for her as long as you both shall live? |
Nothing obliged him to love her. |
|
Обещаете ли вы любить его, утешать его, чтить и поддерживать его в болезни и в здравии, в богатстве и в бедности, и хранить верность пока смерть не разлучит вас? |
Do you promise to love him... comfort him, honor and keep him... in sickness and in health... for richer, for poorer... and forsaking all others as long as you both shall live? |
Чтобы любить и заботиться друг о друге в богатстве и бедности здравии и болезни пока смерть не разлучит вас? |
To have and to hold for richer, for poorer and in sickness and in health as long as you both shall live? |
Приходило ли вам когда-нибудь в голову, что я любил вас так, как только может мужчина любить женщину? |
Did it ever occur to you that I loved you as much as a man can love a woman? |
Как она сможет любить, если сердце открыть, если оно изменится? |
How will she love if it's opened up, if it's changed in any way? |
В дополнение к своим классическим занятиям, она научилась любить и играть шоу-мелодии и стандарты, и вскоре приняла джазовые звуки Стэна Кентона. |
In addition to her classical studies, she learned to love and play show tunes and standards, and soon embraced the jazz sounds of Stan Kenton. |
Это была ее первая студийная запись с тех пор, как я хочу любить кого-то, и десятый выпущенный студийный альбом до ее инсульта 10 января 2006 года. |
It was her first studio recording since I Wanna Love Somebody and the tenth released studio album before her stroke on January 10, 2006. |
Много поколений спустя он повелел народу Израиля любить и поклоняться только одному Богу; то есть еврейский народ должен отвечать взаимностью на заботу Бога о мире. |
Many generations later, he commanded the nation of Israel to love and worship only one God; that is, the Jewish nation is to reciprocate God's concern for the world. |
Фермеры продолжали не любить ДСТ, и многие страны отменили его после войны, как и сама Германия, которая отказалась от ДСТ с 1919 по 1939 год и с 1950 по 1979 год. |
Farmers continued to dislike DST, and many countries repealed it after the war, like Germany itself who dropped DST from 1919 to 1939 and from 1950 to 1979. |
Либо он будет ненавидеть одного и любить другого, либо он будет предан одному и презирать другого. |
Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. |
Вы можете любить Джимми и не любить Колсона, но это не дает вам права быть несправедливым и повальным. |
You might like Jimmy and not like Colson, but it does not really give you permission to be unfair and POV. |
Не просто терпеть необходимое, еще меньше скрывать его—весь идеализм есть ложь перед необходимым,—но любить его. |
Not merely to bear the necessary, still less to conceal it—all idealism is mendaciousness before the necessary—but to love it. |
Во время своего 80-дневного путешествия по замерзшей земле, чтобы вернуться в Кархид, ИИ учится понимать и любить Эстравена. |
During their 80-day journey across the frozen land to return to Karhide, Ai learns to understand and love Estraven. |
Согласно Маслоу, если первые две потребности не удовлетворяются, то индивид не может полностью любить кого-то другого. |
According to Maslow, if the first two needs are not met, then an individual cannot completely love someone else. |
Но новая группа людей, которых он начинает ценить и любить, - это Печатники, особенно эти двое. |
But the new group of people he gets to appreciate and love are the printers, specially those two. |
Марк и Мэри встречаются в ожидании решения и говорят ей, что он всегда будет любить ее. |
Mark and Mary meet while waiting the decision and tells her, he will always love her. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любить до обожания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любить до обожания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любить, до, обожания . Также, к фразе «любить до обожания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.