Которые произошли в течение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые произошли в течение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which occurred during
Translate
которые произошли в течение -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor



В то время произошло множество событий, которые нам помог пережить Фил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were some things going on at the time that really Phil helped with a lot.

Вообще, не произошло никаких значительных изменений относительных цен или обесценивания американского доллара, которые бы предрекали окончательное изменение торговых или расходных моделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, there has been no change in relative prices or depreciation of the US dollar of a magnitude that would augur a permanent shift in trade and spending patterns.

Те немногие люди, которые были свидетелями того, что произошло, не понимали, что это было восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The few people who witnessed what occurred did not realize that it was a rebellion.

Однако те события, которые произошли с ноября 2015 по февраль 2017 года, четко указывают на то, что Россия обладает в Сирии эскалационным преимуществом над Турцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the events between November 2015 and February 2017 clearly shows that Russia has escalation dominance in Syria vis-a-vis Turkey.

Ведь эта та самая коробка конфет, которые Вы подавали в тот вечер, когда произошла трагедия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is the same box of chocolates that you handed around on the night of our tragedy.

Действительно, в одном из эпизодов произошло взаимодействие с людьми, которые давали им провизию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, in one of the episodes there was an interaction with people, who gave them provisions.

Наша статья может включать такие теории, но основная ее часть должна относиться к идеологиям, которые существовали, или событиям, которые произошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our article can include such theories but the bulk of it needs to refer to ideologies which existed or events which occured.

Затем Айртону сообщили о событиях, которые произошли, пока он был в заключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ayrton was then made acquainted with the facts which had occurred during his seclusion.

Эта рекомендация отражает важные изменения, которые произошли и изменили общую картину государственного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This recommendation reflects the important changes that have taken place and transformed the landscape of public administration.

Недавние исследования показывают, что летучие мыши-вампиры произошли от насекомоядных, которые отвергают гипотезы о происхождении плодоядных, плотоядных и нектарийных животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent analyses suggest that vampire bats arose from insectivores, which discount the frugivore, carnivore, and nectarivore hypotheses of origin.

СРН не обнаружила никаких документов, которые давали бы конкретные доказательства того, что произошла утечка ядерных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NRC found no documents that provided specific evidence that the diversion of nuclear materials occurred.

И действительно, различие в отношении к выборам и кандидатурам среди представителей разных поколений было решающим фактором в этой предвыборной гонке, и в ее ходе произошла смена региональных настроений, которые доминировали во всех предыдущих президентских кампаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, generational differences were the deciding factor in the race, replacing the regional sentiments that dominated every presidential race before this one.

Подумайте о достижениях, которые произошли в исследовании рака в последние 10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean,think about all the advancements they've made in cancer research in the past 10 years.

Что действительно важно, так это ответ на вопрос, достаточно ли улучшений, которые уже произошли или, предположительно, произойдут в будущем, для того, чтобы оправдать более высокие, по сравнению с основной массой, цены на эти акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does matter is whether enough improvement has taken place or is likely to take place in the future to justify importantly higher prices than those now prevailing.

Мы считаем, что это как-то связано с событиями, которые произошли еще в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe it's related to something that happened during his school days.

Для того, чтобы мы поступали как нормальные люди, которые взаимодействуют с другими людьми, которые живут в пространстве социальной реальности, чтобы произошло много вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for us to act as normal people who interact with other people who live in the space of social reality, many things should happen.

Капитуляция произошла после 18 дней ожесточенных боев против превосходящих японских сил, которые вторглись на эту территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surrender occurred after 18 days of fierce fighting against the overwhelming Japanese forces that had invaded the territory.

Они ищут последствия, которые ожидали бы, если бы их гипотеза была истинной, а не то, что произошло бы, если бы они были ложными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They look for the consequences that they would expect if their hypothesis were true, rather than what would happen if they were false.

Тонеру пришлось сдерживать натиск репортеров, которые пытались понять, в каком объеме произошло свертывание отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toner faced stiff push back from reporters seeking to understand the practical extent of the suspension of ties.

Он не смотрел в ее сторону, поэтому она могла незаметно наблюдать за ним, отмечая изменения, которые произошли в нем даже за это короткое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never looked at her; so she might study him unobserved, and note the changes which even this short time had wrought in him.

2008 китайская фальсификация гепарина, относится к случаям фальсификации гепарина, которые произошли в Соединенных Штатах Америки в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2008 Chinese heparin adulteration, refers to heparin adulteration incidents that occurred in the United States of America in 2008.

Все эти высказывания необходимо оценивать в свете тех перемен, которые произошли в России за последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These claims should be evaluated in light of several recent developments in Russia.

Впрочем, у меня есть кое-что — подобное вам тоже должны присылать — хоть это и не совсем естествознание, есть люди, которые верят, что жизнь произошла от таких объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I've got some - this kind of thing you must get sent - although it's not necessarily natural history, there are people who believe that life came from such objects.

Я попрошу вас письменно изложить события, которые тогда произошли в Олдербери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to beg that you will write me out an exact account of what happened on those days at Alderbury.

Но посмотрите, что произошло с детьми, которые слушали китайский в течение 12 сеансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But look at what happened to the babies exposed to Mandarin for 12 sessions.

Ошибки, которые являются неотъемлемой частью научного прогресса – это не те, которые произошли в результате спешки, небрежности или неопытности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mistakes that are integral to scientific progress are not those that result from haste, sloppiness, or inexperience.

Что-то ужасное произошло с развивающимися экономиками, которые должны были формировать и даже доминировать будущее нашего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something has gone badly wrong in the emerging economies that were supposed to be shaping, even dominating, the future of the world.

В общем, мы решили, что было бы неплохо поведать вам об изменениях, которые с тех пор произошли в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, we thought it might be interesting to chart just some of the changes that have gone on in this United Kingdom since that time.

Отдельные государства могут принять меры в свою защиту уже после того, что произошло, нанося удары по террористическим группам и странам, которые укрывают или поддерживают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual States may defend themselves by striking back at terrorist groups and at the countries that harbour or support them.

Наша статья может включать такие теории, но основная ее часть должна относиться к идеологиям, которые существовали, или событиям, которые произошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our article can include such theories but the bulk of it needs to refer to ideologies which existed or events which occured.

Он также документирует свою молодость в Кентукки и размышляет о переменах, которые произошли с 1890-х по 1920-е годы на пути преступников и законодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also documents his youth in Kentucky, and reflects on the changes that had taken place from the 1890s to the 1920s in the way of the outlaws and the lawmen.

На этом континенте произошли все главные эволюционные скачки, которые лежали на нашем пути, как человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This continent has hosted every major evolutionary change that we've experienced on our journey toward being human.

Особенное беспокойство вызывает повышение уровня смертности, поскольку это произошло в результате роста числа сердечно-сосудистых заболеваний, которые традиционно являются основной причиной смертности в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uptick in mortality is particularly disconcerting as it was the result of increases in the cardiovascular diseases that have traditionally been most problematic for Russia.

Мы расследуем пару убийств, которые произошли здесь на прошлой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're investigating a couple of homicides that took place locally in the past week.

Ещё одно положительное обстоятельство в этом то, что учёные могут восстановить события которые произошли очень давно с помощью кинематографа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another good thing about it is that scientists can recover events which happened lond ago with the help of cinema.

С тех пор как произошло это несчастье, мистер Холмс, мне рассказали несколько случаев, которые трудно связать с естественным ходом вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the tragedy, Mr. Holmes, there have come to my ears several incidents which are hard to reconcile with the settled order of Nature.

И ни одно из них не состоит в предотвращении преступлений, которые еще не произошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And none of them are stopping crimes that haven't happened yet.

Всего в послеледниковое время произошло около 4-5 взрывных извержений, которые оставили отложения тефры на Южном и юго-восточном склонах сооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, about 4-5 explosive eruptions occurred in post-glacial time and left tephra deposits over the southern and southeastern flanks of the edifice.

Тем временем в мемориальном саду Магнето сталкивается с Эммой Фрост и Лейлой Миллер, которые открывают Магнето правду обо всем, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, in the memorial garden, Magneto confronts Emma Frost and Layla Miller, who reveal the truth to Magneto about all that has happened.

Беда в том, что сейчас произошли две вещи, которые не должны были случиться одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trouble is now that two things have happened which shouldn't have happened together.

Позитивное влияние на международный мир и безопасность тех перемен, которые произошли в бывшем Советском Союзе, нельзя недооценивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The positive contribution to international peace and security brought about by the changes in the former Soviet Union cannot be underestimated.

Остальные государства Западной Европы, погруженной в уныние и ставшей банкротом в результате двух мировых войн, которые произошли на историческом отрезке длиной в тридцать лет, тоже созрели для революции — теперь их можно было аннексировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other parts of Western Europe, broken in spirit and bankrupt from two world wars in thirty years, were also ripe for revolution and conquest.

Только за прошедший год произошла огромная вспышка заболеваний, связанных с едой, которые привели к серьезным потерям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past year alone, there have been a multitude of food-borne illness outbreaks which have resulted in significant losses.

Учитывая, что расчетная частота составляет порядка одного раза в 50 000 лет, вероятно, за последние 132 млн лет произошло много таких извержений, которые еще не известны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the estimated frequency is on the order of once in 50,000 years, there are likely many such eruptions in the last 132 Mya that are not yet known.

Что ж, Грант, твоя бабушка рассказала мне о тех значительных переменах, которые произошли в твоем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Grant, your grandmother tells me that there have been some pretty big changes going on over at your house.

И ты проверила дезинсекторские компании, которые работали в районе Проспект Парка, когда произошли изнасилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you checked out pest control companies that worked the Prospect Park area where the rapes occurred.

Наряду с впечатляющими достижениями мирового сообщества, за 50 лет также произошли многочисленные локальные конфликты, которые унесли 23 миллиона жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside the impressive achievements of the world community, these 50 years have also seen numerous local conflicts that have taken 23 million lives.

Это произошло, потому что в структуре Конституции было несколько положений, которые на самом деле управляли фракцией так, как это и предполагалось изначально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened because in the structure of the Constitution were several features that actually managed faction the way there were supposed to do in the first place.

Это прозвище также, как сообщается, произошло от Игр в Монополию, которые Спрингстин играл с другими музыкантами Джерси Шор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nickname also reportedly sprang from games of Monopoly that Springsteen would play with other Jersey Shore musicians.

Я просто хотела рассказать Питеру, про события, которые произошли сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to inform Peter about some events today.

Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow.

Слишком много ужасных свидетельств, которые мы не можем игнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's too much frightening evidence we can't ignore.

Я хочу править Трентором и прилегающими к нему планетными системами, которые составляют часть Тренторианской провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would rule over Trantor, over its outlying space settlements, over the few nearby planetary systems that are part of the Trantorian Province.

Может быть, вы сможете вернуть некоторые из украденных шкурок, которые вы покупаете у индейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you can give back some of them stolen pelts you buy from the Indians.

Лязг рухнул наземь и открыл огонь по СБД, которые потянулись к месту приземления кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clanky dropped flat and began firing prone at the stream of SBDs that had turned toward the gunship landing area.

Миссис Гарт переменилась в лице, но перемена эта словно произошла глубоко под водой, поверхность которой осталась спокойной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an evident change in Mrs. Garth's face, but it was like a change below the surface of water which remains smooth.

Ты произошла от людей, которые не берут фигни от других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You come from a long line of people who don't take any crap from anyone.

Перемена произошла в 711 году, когда мусульманские войска, состоявшие из берберов и арабов, пересекли Гибралтарский пролив и вторглись на Пиренейский полуостров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change came in 711 AD, when Muslim troops composed of Berbers and Arabs crossed the Strait of Gibraltar, invading the Iberian Peninsula.

Беспорядки в Ньюарке произошли через 2 года после беспорядков в Лос-Анджелесе и произошли в то время, когда расовая напряженность была высокой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riots in Newark occurred 2 years after riots in Los Angeles and came at a time when racial tensions were high.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые произошли в течение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые произошли в течение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, произошли, в, течение . Также, к фразе «которые произошли в течение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information