Кровать в стене - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
устричная кровать - oyster bed
кровать из роз - bed of roses
двухъярусная кровать - bunk bed
диван-кровать с откидывающейся спинкой - jackknife sofa bed
низенькая кровать на колесиках - squattish bed on wheels
походная или складная кровать - hiking or foldaway bed
гигантская кровать - giant bed
медицинская кровать - hospital bed
широкая кровать - wide bed
укладывать в кровать - put to bed
Синонимы к кровать: мебель, станок, ложе, постель, одр, кроватка, койка, лежанка, термокроватка, топчан
Значение кровать: Мебель для спанья — длинная рама с ножками и двумя спинками, на к-рую кладут матрас и постельные принадлежности.
всадить нож в спину - stab in the back
в высоту - in height
постель для сборки секций в опрокинутом положении - inverted jig
распыление в электростатическом поле - electrostatic spraying
файл входа в систему - login file
В моей - In my
в голос - loudly
в любое время дня и ночи - at any time
метод разложения в ряд - expansion method
сгибать в дугу - bring under
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
покрытие стен - wall covering
кладка ребра кирпичных стен - edge bond
обшивка стен деревянными панелями,выполненными в художественном стиле - period paneling
обсеменение от стен леса - border seeding
зубцы стен - battlements of the walls
краска для стен - Wall paint
неровность стен - uneven walls
стоять вдоль стен - stand along the walls
роспись стен - wall painting
обсеменение лесосек от стен леса - border seeding
Синонимы к стен: единица, стэн
Они являются большими и легкими, и каждый из них имеет два больших окна с зелеными занавесками, цветы на подоконниках, книжный шкаф около двери, доска на стене. |
They are big and light and each of them has got two large windows with green curtains, flowers on the window-sills, a bookcase near the door, the blackboard on the wall. |
Я щелкнул выключателем на стене, и кабинет залился ярким светом. |
I hit the wall switch and flooded the room with light. |
Я наполнил магазин патронами и снова открыл огонь по беглецам, которые карабкались по стене. |
I soon got the magazine of the repeater filled again with cartridges, and once more opened fire, not on the seething black mass which was gathering at the end of the kraal, but on fugitives who bethought them to climb the wall. |
Ребята проскользнули в дверцу и стали спускаться по узкой винтовой лестнице, пробитой в стене башни. |
They slipped through the doorway behind them and down a tightly spiraling stone staircase. |
Found it in the alley lodged in a wall. |
|
Как на прошлой неделе, когда ты забрался в кровать ко мне с мамой. |
Like last week when you crawled into bed with me and Mommy. |
Put your hands up against the wall. |
|
Эдвардс, если ты работаешь в приемном то ты обязанна знать каждую кровать здесь. |
Edwards, if you're covering the pit, it is your job to know every bed in the pit. |
Она совпадает с кровью, которую вы нашли на стене в доме, а значит, безумно высока вероятность того, что это кровь Бена Логана. |
It is, and it matched to the blood that you found on the wall in his house, which means there's an insanely high probability that Ben Logan is your bleeder. |
We'll get you bed okay, just keep a lid on it... |
|
Было много зеркал, два кресла и широкая кровать с атласным одеялом. |
There were many mirrors, two chairs and a large bed with a satin coverlet. |
Чуть заря на стекле Начинает лучами с морозом играть, Самовар мой кипит на дубовом столе, И трещит моя печь, озаряя в угле За цветной занавеской кровать... |
Rosy beams of the dawn Are at play on the pane's icy screen; My samovar boils on my table of oak, With the bright crackling fire the dark corner awoke, And my bed with chintz curtains is seen. |
Теперь мне нужна двухъярусная кровать с горкой. |
Now all I need is a bunk bed with a slide; |
С минуту он тяжело дышит, с закрытыми глазами прислонясь к стене. |
He pants for a minute against the wall with his eyes shut. |
There's a dial on the wall, go to town. |
|
А потом выяснилось, что молодую светловолосую девушку замуровали в стене ее дома. |
And later it was discovered that a young woman with fair hair had been bricked into the wall of her house. |
Ну я заказала новую кровать для мамы, так что можете вычеркнуть ее из списка. |
Well, I've ordered a new bed for my mam, so you can take her off the list. |
На стене есть слабое обесцвечивание, где недавно висела картина. |
There's a faint discoloration on the wall where a painting hung until recently. |
Мы сели на её кровать, и.. ...она показала мне свои фотки из лагеря в Японии, где она недавно была... |
We sat on her bed and she showed me this photo album of this Japanese internment camp she'd visited, and we were balancing the book on our legs. |
Ты не хотела покупать мне двухспальную кровать, поскольку не понимала зачем она мне. |
You won't buy me a double bed cos you don't understand what I need it for. |
Вот ослы-то! - ворчала бабушка и обратила все свое внимание на кровать. |
What donkeys these people are! she commented. Next, she turned her attention to the bed. |
Дорс подошла к кровати, перегнулась и нажала маленькую черную кнопку в стене. |
Dors walked to his bed, reached out, and touched a small dark spot on the wall. |
Полезай-ка на кровать, - сказал он. |
You better get up on the bed, he said. |
Cosette tore off her shawl and tossed her hat on the bed. |
|
Как Дракула, я просыпался ночью, и возвращался в кровать на рассвете. |
Like Dracula... I rose at dusk and retired to my pad at dawn. |
A book on a hook right next to the toilet. |
|
Мистер Джеллиби весь вечер просидел в углу, прислонившись головой к стене и явно предаваясь унынию. |
During the whole evening, Mr. Jellyby sat in a corner with his head against the wall as if he were subject to low spirits. |
Um, I've translated a section of the west wall. |
|
Можешь пойти еще подремать, а я присоединюсь к тебе после учебы, и еще... освободи кровать от солдатиков, а то, что случилось в прошлый раз было неприятно. |
Why don't you go back to bad,and I'll crawl up with you after class, but this time sweep the bed for GI Joes, cause that last thing that happened that was unpleasant. |
(Карл) Сантиметр за сантиметром мы продвигаемся вверх по стене. |
(Carl), inch by inch we move up the wall. |
Стулья, диван, кровать, плита, холодильник, душ. |
Chairs, sofa, bed, stove, refrigerator, shower bath, everything. |
Hanging right up here on the wall just like his hammer in the garage. |
|
Я согрела для вас кровать. |
I've made the bed warm for you. |
Рыча и щелкая зубами, они в безумном ужасе прижались к стене у изголовья кровати. |
They were backed against the wall at the head of the bed, snapping and snarling at her in mad terror. |
Ты стоишь, прислонился к стене, спичка торчит, ты вертишь ее. Потом достаешь: Эй, пацаны. |
you lean up against a wall, and you have it there, and you roll it around, and occasionally you pull it out and go, Hey, you, kids! |
And promise me you won't crash in my bed tonight. |
|
What have you got this on for in bed? |
|
Как ни странно, женщинам льстит, когда на них смотрят с одной мыслью - повалить поскорей на кровать. |
It was strangely nattering for a woman to be treated as a little bit of fluff that you just tumbled on to a bed. |
Петрицкий пошел за перегородку и лег на свою кровать. |
Petritsky went behind the partition and lay down on his bed. |
И тут же кровать № 20 была позабыта. |
Bed 20 was completely forgotten. |
Наденьте это, пока я приготовлю кровать. |
Put these on, tops and bottoms, while I make your bed. |
Нет, - ответил он мне, - обычно он возвращается рано. Рано в кровать, рано вставать. Ранняя пташка. Кто рано встает, тому бог дает. |
No, he answered, generally he's an early bird-airley to bed and airley to rise-yes, he's the bird what catches the worm. |
Я поблагодарил его, опустил трубку и взглянул на кровать. |
I thanked him and put down the phone. I glanced over at the bed. |
Возвращаешься к себе в комнату и падаешь на свою слишком узкую кровать. |
You go back to your room and collapse onto your too-narrow bed. |
Всё, что мне сейчас нужно, это плотный ужин, и в кровать, а потом ещё тарелку сыра в час ночи и снова в кровать. |
All I want to do is eat a huge dinner and go straight to bed and get up later for my 1:00 a.m. cheese plate and then right back to bed. |
На водяную кровать и самурайский меч, чтобы повесить над ней. |
A waterbed and a decorative samurai sword to hang above it. |
А здесь - метровую линейку на стене, чтобы измерять, как растёт ребёнок. |
Then here... a meter on the wall, to measure the height of the child. |
Она приблизилась вплотную к стене лаборатории и прижалась лицом к стеклу. |
She came right up to the wall, pressing her face against the glass. |
Они спустились на улицу. Двое одетых в форменную одежду мужчин стояли лицом к стене, с поднятыми руками, окруженные армией детективов. |
They hurried down to the street. The two uniformed men were facing the wall, hands raised, surrounded by a circle of armed detectives. |
You wanted a sofa bed, right? |
|
У тебя же диван превращается в кровать. |
You have a couch that turns into a bed. |
Принесла на кровать, поближе к свету, стеклянное пресс-папье. |
She brought the glass paperweight over to the bed to have a look at it in a better light. |
Я положил его маме на кровать. |
Oh, I put that on my mama's bed. |
Две картины расположены на стене сразу слева и справа от входной двери семейного дома. |
The two paintings are located on the wall immediately to the left and right side of the front door of the family home. |
Основными компонентами этого механического пресса являются рама, двигатель, Штоссель, штамповые стойки, валик и кровать. |
Major components of this mechanical press are the frame, motor, ram, die posts, bolster, and bed. |
Единственное, что осталось, - это отпечаток Плутона на стене, представляющий его непростительный и неисправимый грех. |
The only remainder is the impression of Pluto upon the wall, which represents his unforgivable and incorrigible sin. |
На мгновение зажигается свет, и в комнате появляется белая кровать с балдахином. |
The lights turn on momentarily and one sees a white canopy bed in the room. |
Кроме того, любая сыпучая чешуя, которая плохо прилипает к стене, не будет смываться, а растворенный в воде воздух будет образовывать пузырьки, образуя воздушные карманы. |
In addition any loose scale that is not well adhered to the wall will not be flushed away and air dissolved in the water will form bubbles, producing air pockets. |
В течение следующих четырех дней несколько посетителей снимали комнату, и хотя им казалось, что запах в комнате был странным, большинство из них даже не подумали заглянуть под кровать. |
Over the next four days, a number of patrons rented the room, and although they thought the smell in the room was odd, most of them did not think to look under the bed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кровать в стене».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кровать в стене» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кровать, в, стене . Также, к фразе «кровать в стене» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.