Круглосуточный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Круглосуточный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
round-the-clock
Translate
круглосуточный -

имя прилагательное
noctidialкруглосуточный
day-and-nightкруглосуточный
round-the-clockкруглосуточный
around-the-clockкруглосуточный
all-dayкруглосуточный

постоянный, постояннодействующий

Круглосуточный Длящийся круглые сутки.



Круглосуточный магазин в Долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convenience store in the Valley.

Но сейчас оппозиция повышает ставки, создав даже круглосуточный протестный лагерь на московской площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the opposition now is raising the stakes, even setting up a small round-the-clock demonstration in a Moscow square.

Регулярное вещание будет отменено, реклама остановлена, а все телеканалы и радиостанции Си-би-си перейдут на круглосуточный формат новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regular programming would be cancelled, advertisements will be halted, and all CBC television and radio stations will shift to a 24-hour news format.

Тебе понадобится строгий режим, лекарства и круглосуточный присмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will require a strict regimen of medicines and round-the-clock care.

Сиделки, врачи и медсестры работают круглосуточно, чтобы обеспечить 152 жителям необходимый круглосуточный уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carers, doctors and nurses work around the clock to provide the 152 residents the necessary 24-hour care.

Вашей матери нужен был круглосуточный уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mum needed full-time nursing.

Так, вы замечать всякий раз, как входят два черных парня в ваш круглосуточный магазина и один идет в одну сторона, а один идет в другой сторона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you ever notice when two black guys come into your convenience store and one go one way, and one go the other way?

Мне нужно было захватить смазку для игры, поэтому я заскочил в круглосуточный магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to pick up a lubricant for Catch the Gerbil, so I stopped by a convenience store.

Главное управление - круглосуточный мозговой центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Headquarters desk is the 24-hour nerve center.

Тут круглосуточный прокат машин Хертц позади станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a 24-hour Hertz round the back of the station.

При необходимости, центр по оценке проездных документов может перейти на круглосуточный режим работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If necessary, the centre for the evaluation of travel documents can switch to round-the-clock work schedule.

Водитель получил нежданное наследство, а Ди Торрес- её брату оплачивает круглосуточный уход некий анонимный фонд из Орегона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cabbie received an inheritance, and Dee Torres, her brother is now getting around-the-clock care, thanks to payments from an anonymous foundation in Oregon.

В конце рабочего дня мы не хотели идти домой и беспокоить родных, конечно, мы были голодны, но вместо перекуса в офисе говорили: Эй, постойте-ка, в Лонг-Бич есть классный круглосуточный гастроном, 10 минут — и мы там!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we would get off work, and we didn't want to go home and bother our families, and we were hungry, so instead of going locally to eat something, we'd go, Wait, there's this great all-night deli in Long Beach, and we can get there in 10 minutes!

Похоже, что когда твоя мать была беременна тобой, твои родители решили, что будет лучше, чтобы Джеффри получал круглосуточный уход и наблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems when your mother was pregnant with you, your parents decided it would be best if Jeffrey received full-time care and supervision.

Если вы докажете, что Лэндон не взрывал мечеть, его освободят и тогда я попрошу КТО взять его под круглосуточный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you prove Landon didn't bomb the mosque, you'll get him released, and then I'll tell CTU to put him under 24-hour surveillance.

Из-за своей высокой широты, Аляска имеет почти круглосуточный дневной свет в течение лета, и DST рассматривается некоторыми Аляскинцами как ненужная и неприятная вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to its high latitude, Alaska has nearly round-the-clock daylight during summer, and DST is seen by some Alaskans as unnecessary and a nuisance.

18 мая 2017 года Sirius XM Radio запустила круглосуточный радиоканал The Beatles Channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 May 2017, Sirius XM Radio launched a 24/7 radio channel, The Beatles Channel.

Джон Маквей, пытались ограбить круглосуточный магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John mcveigh, tried to rob a 24-hour convenience store.

Круглосуточный магазин предоставляет ограниченное количество товаров по ценам выше среднего с быстрым оформлением заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A convenience store provides limited amount of merchandise at above average prices with a speedy checkout.

Отель Huttons предлагает своим гостям номера по разумным ценам и круглосуточный отдел регистрации и размещения гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These exclusive 4-star apartments in Kensington offer free Wi-Fi and stylish, spacious accommodation. South Kensington Tube Station is just a 1-minute walk away.

CSP с тепловыми электростанциями хранения энергии также могут быть использованы в качестве когенерационных установок для обеспечения как электроэнергии, так и технологического пара круглосуточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although some converted to Islam, the leading Meccan authorities persecuted Muhammad and his followers.

Так что надо было отвыкнуть от камеры с моим другом детства и привыкнуть к круглосуточной вечеринке с убийцами и насильниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went from sharing a private cell with my childhood friend to joining a two-year slumber party with murderers and rapists.

Я больше не могла оставаться в этом реабилитационном центре ни дня, поэтому я переехала домой и наняла Эветту для круглосуточного присмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't stand that convalescent home another day, so I moved home and hired Evetta for around-the-clock assistance.

Служба приема и регистрации принимает гостей круглосуточно и предоставляет любую информацию, которая может оказаться полезной при посещении города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reception desk is open 24 hours a day, available to provide you with all the information you need to explore the city.

Говоришь, стационарное лечение... За ней будет круглосуточное наблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you suggested an in-patient... there are people that will care for her around the clock.

Команда инженеров работает над ним круглосуточно, Алексис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An engineering team is working around the clock to fix it, Alexis.

Они здесь круглосуточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, they've been here around the clock.

Она принимала участие в круглосуточном бдении за Тони в больнице, а позже посещала семейные воскресные обеды у него дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took part in keeping a round-the-clock vigil for Tony at the hospital and later attended family Sunday dinners at his home.

Трейдеры и программисты работают в подразделениях с несколькими мониторами и большим количеством накладных расходов, в то время как несколько сетевых инженеров работают круглосуточно, шесть дней в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traders and programmers work in units with several monitors and more overhead, while several network engineers staff an area round the clock, six days a week.

Его Телефоноскоп представлял собой плоский телевизионный дисплей, который круглосуточно передавал последние новости, последние пьесы, курсы и телеконференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Téléphonoscope was a flat screen television display that delivered the latest news 24-hours a day, the latest plays, courses, and teleconferences.

Его рекламные ролики идут круглосуточно на 77-м канале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His infomercial plays round the clock on Channel 77.

Холодные и горячие закуски круглосуточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold and hot buffet served all day.

Пиво, содержащее не более 6,0% алкоголя по объему, может продаваться в продуктовых и круглосуточных магазинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beer containing no more than 6.0% alcohol by volume may be sold in grocery and convenience stores.

Сотрудники службы регистрации гостей, которая работает круглосуточно, всегда будут рады Вам помочь и предоставить любую туристическую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reception is open 24 hours a day and can provide lots of tourist information and assistance.

Назначьте людей на круглосуточное дежурство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want men on this around the clock.

И что ты будешь делать, ходить за ней круглосуточно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you gonna do, follow her around from now on?

Макки разнообразил предложение стенда более типичными журналами и ценами в круглосуточном магазине, но сохранил оригинальное название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muckey's diversified the stand's offering with more typical magazines and convenience store fare, but maintained the original name.

После ужина приглашаем Вас отдохнуть с бокалом любимого коктейля в баре отеля, который по выходным работает круглосуточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After dinner relax on a leather chair and sip on a cocktail in the hotel bar. At weekends the bar is open 24 hours.

Транспортные услуги, такие как аэропорты, авиакомпании и паромные перевозки, а в некоторых случаях поезда и автобусы, могут обеспечивать круглосуточное обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transport services like airports, airlines, and ferry services, and in some cases trains and buses, may provide 24-hour service.

А в условиях круглосуточного телевидения и интернета это противостояние будет разворачиваться в режиме реального времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With global 24-hour television and the Internet, this mess will play out in real time.

Это очень критическое время, и отел стада требует круглосуточного наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a very critical time and the calving herd requires around the clock supervision.

С наилучшими видами, современной системой безопасности, бесключевым входом и круглосуточным видео и вибронаблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the best views, the most advanced security system, keyless entry, 24-hour video vibration detection.

Это твоя подруга из круглосуточного супермаркета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's your friend from the convenience store?

Не забывайте, что с сегодняшнего дня вы будете под круглосуточным наблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just remember that we've got you under surveillance twenty-four hours a day.'

В телефоне и в доме жучки, круглосуточное наблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misur and tesur taps in his house, 24-hour undercover surveillance.

Чудесная прозорливость для того, кто круглосуточно под кайфом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is surprisingly insightful for someone who's stoned 24 hours a day.

Я собираюсь заниматься исследованиями круглосуточно, буду окружен этими вонючими пергаментами, подражая монахам о которых я пишу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm gonna be researching 24-7, I'll be surrounded by these smelly parchments, (laughs) imitating the monks I'm writing about.

Они сконструированы таким образом, чтобы брать пробы воздуха круглосуточно и непрерывно на протяжении 30 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The samplers were programmed to sample the air around the clock in a discontinuous mode for a 30-day period.

Мне нужны круглосуточные отчеты, каждые 24 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want shift reports around the clock, every 24 hours.

У нас 60 людей работают с насосами круглосуточно Необходимо держать уровень воды на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have 60 blokes manning the pumps night and day just to keep the water level down.

Думаешь, я поверю, что он заминирует правительственное здание с круглосуточной вооруженной охраной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You expect me to believe he wired a government building under 24-hour armed surveillance?

Ну, поскольку судья находился под круглосуточной охраной из-за поступивших угроз улица была закрыта для движения машин, так что это был хороший способ подобраться к нему поближе, чтобы застрелить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the judge had a 24/7 protection detail 'cause of death threats, street was closed off to cars, so this was a good way of getting close enough to shoot him.

Я же не буду работать там круглосуточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like I'm going to be working the arbitrage desk at Goldman.

Управление упомянуло круглосуточную вооружённую охрану в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Division said something about a round-the-clock armed guard at the hospital.

Круглосуточно 7 дней в неделю на стойке регистрации продается чай, кофе, пиво, безалкогольные напитки, закуски, открытки и марки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee, tea, beer, soft drinks, snacks, postcards, and stamps can be bought from the receptionist 24 hrs a day, 7 days a week.

У него сотни судов, курсирующих по миру круглосуточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has hundreds of boats circumnavigating the globe at any given time.


0You have only looked at
% of the information