Кто принимает решения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кто-куда - someone somewhere
уж кто-кто, а - of all people
когда кто-то умирает - when someone dies
взятка кто-то - bribe someone
голоса тех, кто - voices of those who
Вы знаете о тех, кто - do you know of anyone who
ей нужен кто-то - she needs someone
Вы спросили меня, кто я был - you asked me who i was
если кто-нибудь знает что-нибудь - if anyone knows anything
Интересно, кто из нас - i wonder which one of us
Синонимы к кто: она, которая, кто, они, которые, этот, тот, он, который
Значение кто: Какое существо, какой человек.
отказ не принимается - refusal is not accepted
Меры, принимаемые в республике - measures taken by the republic
принимает во внимание приоритеты - takes into account the priorities
правительственная облигация, принимаемая в уплату налогов - tax-anticipation bond
принимал участие в некоторых - was involved in some
примечание также принимается - note is also taken
принимает к сведению информации - takes note of the information
Меры, принимаемые в связи с этим - measures taken in this regard
принимает вас - takes you out
оценки мер, принимаемых - assess the measures taken
Синонимы к принимает: принимать, принять, получать, воспринимать, встречать, зачать, заслушивать, предполагать, считать, допускать
не принявший решения - undecided
АУ для решения уравнений - analog equation solver
аннулирование судебного решения - reversal of judgment
делать качественные решения - make quality decisions
день вынесения судебного решения - date of judgment
изолированные решения - isolated solutions
его принятие окончательного решения - its committment
в поиске решения - in finding a solution
для решения наркотиков - to tackle drug
долговечные решения для внутренне перемещенных лиц - durable solutions for internally displaced persons
Синонимы к решения: умозаключения, итоги, предложения, результаты
Сам по себе Совет не выполняет какой-либо практической работы, а обсуждает принципиальные вопросы и принимает решения по ним. |
As such it does not carry out any practical work but discusses and decides on matters of principal. |
Решения нужно принимать непростые и принимать их ещё сложнее, если те, кто их принимает начинают примешивать ко всему эмоции. |
These are hard decisions, and they're made harder if the deciders go all Bells of Saint Mary's on it. |
Так ты принимаешь решения о партнерских отношенияс с Скарлетт Без моего ведома? |
So you're making decisions about my partnership with Scarlett without asking me? |
Возможно, вы не принимаете это экономическое предположение, это зависит от того, даете ли вы людям немного кредита за то, что они могут самостоятельно принимать свои собственные решения. |
Perhaps you don't accept this economic assumption, it depends on whether you give individuals a little credit for being able to autonomously make their own decisions. |
Мы должны думать с точки зрения возможностей годового отчета Басса когда принимаем подобные решения. |
We need to think in terms of the Bass annual report cover when making decisions like this. |
Виноват, может, и не Медведев — ведь это Путин принимает все важные решения — но он явно даже не «почесался». |
It may not be Medvedev's fault – Putin makes all the important decisions – but he wasn't even seen trying. |
Тебе придется пойти в туалет, и именно там мы принимаем лучшие решения. |
You'd be popping to go to the loo and that's when we make our best decisions. |
Поэтому Германия все более осторожно и осмотрительно принимает решения об использовании военной силы, особенно если кризисы возникают за пределами Европы. |
This has made it increasingly cautious about the use of military power, especially involvement in crises beyond Europe. |
И ничто так не говорит о характере человека, как решения принятые им, и то, как он их принимает, как он задействует свою рациональность, этику, интеллект находясь под давлением. |
And there's no better window into a person's character than the decisions that they make and how they make them and how one applies rationale and ethics and reason while under duress. |
Более того, те, кто принимает решения от имени инвестиционных организаций, часто имеют интересы, которые препятствуют лоббированию за более строгие ограничения в отношении корпоративных инсайдеров. |
Moreover, those who make decisions for institutional investors often have interests that discourage lobbying for stronger constraints on corporate insiders. |
Часть проблемы заключается в том, что мы принимаем решения делать только те вещи, которые иначе мы, возможно, не сделали бы. |
Part of the problem, of course, is that we make resolutions to do only things that we are not otherwise likely to do. |
По-моему, ты самый мудрый и чуткий человек, который принимает только взвешенные решения. |
You're the wisest, most level-headed, empathetic person I've ever met. |
Окончательные решения по ним принимается Межминистерским комитетом по кредитам для внешней торговли. |
The final decision on these guarantees is taken by the Inter-ministerial Committee for Guarantees and Credits to Foreign Trade. |
Ваш командир, он принимает решения, передает их Вам, и Вы выполняете их. |
Your commanding officer, he makes the decisions, conveys them to you, and you execute them. |
Человек, который каждый день принимает решения, влияющие на его нацию. |
A man who every day makes decisions that effect great change for this nation. |
Если хочешь говорить о соглашении, пригласи тех, кто принимает решения, и говори серьезно. |
If you want to talk about a settlement, get the decision-makers together and talk seriously. |
У тебя отличные знания, ты принимаешь точные решения, имеешь наследственные навыки кройки и шиться, так почему бы тебе не быть более самоуверенной? |
You have great knowledge, your decision-making is spot-on, you've the stitching skills of a child sweatshop worker, so why are you not more confident? |
В основном, эти решения вы принимаете посредством совершаемых вами выборов... в зависимости от чувств, которые вы испытываете к кому-то или к чему-то. |
You decide this largely through the choices you make. . . Regarding who and what you feel passionate about. |
Он больше принимает решения, а не занимается лечением. |
He's really more of a decider than a doer. |
Принимаемые решения должны быть также адаптированы к особенностям каждой конкретной ситуации. |
Solutions should also be adapted to the specific features of each situation. |
But the thing is, we're all faced with difficult decisions every day. |
|
По нашему мнению, приоритетной обязанностью Совета является ведение на регулярной основе конструктивного диалога с государствами, от лица которых он принимает решения, в атмосфере взаимного уважения и доверия. |
The adage which states that with great power comes great responsibility applies most appropriately to the Security Council. |
The thing that thinks and values and makes decisions? |
|
We regret having to take these actions. |
|
Я говорю, что хоть вы и принимаете нетрадиционные жизненные решения, вы на удивление уравновешенный человек. |
What I'm saying is, given your... nontraditional life choices, you are surprisingly well-adjusted. |
Нет, там ты принимаешь иррациональные решения. |
No, that place is causing you to make irrational decisions. |
Я просто говорю, что Роберт часто принимает решения основываясь на ценностях, которые уже не актуальны. |
I'm just saying Robert frequently makes decisions based on values that have no relevance any more. |
Он выполняет задания, для этого его и создали, но программирует себя сам и сам принимает решения. |
He carries out what is asked because that's how he's built. But he's selfprogramming logic, makes own decissions. |
Сотни лет экономисты изучают поведение людей: как мы принимаем решения, как мы ведём себя, когда мы одни и в группе, как мы перемещаем средства. |
Economists have been exploring people's behavior for hundreds of years: how we make decisions, how we act individually and in groups, how we exchange value. |
Представьте себе, что они были бы известны, и что каким-то образом отдельные жертвы политических решений посмотрели бы в лицо тем, кто принимает решения, как будто бы они под прицелом. |
Imagine that they were known, and that the individual victims of policy decisions would somehow stare into the faces of decision makers just as if they were being held at gunpoint. |
Is Zhang going to base his decision on a hundred million dollars? |
|
Факт завершения срока службы спутника в принципе определяется на основе решения, принимаемого его владельцем или оператором. |
The fact that a satellite has terminated its useful life is, in principle, determined by the decision of its owner or operator. |
You are a woman comfortable with making decisions. |
|
Ты принимаешь мгновенные решения, а потом сомневаешься в себе больше, чем кто-либо еще. |
You make split-second decisions, and then you second-guess yourself more than anybody else does. |
Решения, принимаемые военными управляющими, должны отражать текущую политику правительства. |
Decisions made by military officers must reflect the current governmental policies. |
Захватывающе быть так близко к тем, кто принимает решения. |
How exciting, to be so close to all the decision makers. |
Мы постоянно принимаем решения, очень личные и крайне субъективные. |
And we're always making decisions that are exceedingly personal and extraordinarily subjective. |
Он узнаёт об этом, в первую очередь, из решений, принимаемых людьми, так что принятые нами решения содержат информацию о том, какой мы хотим сделать нашу жизнь. |
It obtains that information primarily by observation of human choices, so our own choices reveal information about what it is that we prefer our lives to be like. |
В моменты, когда вы принимаете решения, формируется Ваша судьба. |
It is in your moments of decision that your destiny is shaped. |
Your decision-making has grown increasingly questionable. |
|
Kaждый день мы принимаем решения, которые приводят нас к хорошим или плохим последствиям . |
Every day, we make decisions that have good or bad consequences for our future selves. |
Действительной проблемой были решения, принимаемые людьми во время путешествия. |
The real problem was the decision making of the men on the voyage. |
Только вот легко тебе проповедовать преданность семье, когда все решения принимаешь только ты. |
Only it's easy for you to preach utter devotion to family when you're making all the decisions. |
Знаешь, Лиллиан однажды сказала мне, что нас характеризуют решения, которые мы принимаем. |
You know, Lillian told me once that... we were defined by the decisions we make. |
Архитектура: каким образом вы принимаете решения, касающиеся многократно используемых общих компонентов, стандартных методов и интерфейсов? |
Architecture: how do you make decisions regarding reusable or common components, standard methods and interfaces? |
Ты принимаешь решения, которые ты.. никогда бы не смог вообразить. |
You just make decisions that you never dreamed possible. |
«Путин уверенно принимает политические и геополитические решения, однако он откладывает принятие экономических решений, потому что для него они сложнее, — отметил Евгений Ясин, бывший министр экономики. |
“Putin makes political and geopolitical decisions confidently, but delays on the economic ones because they are harder for him,” said Yevgeny Yasin, a former economy minister. |
Последние действие ЕЦБ акцентировали внимание на нескольких нерешенных вопросах по поводу структуры банка и того, как он принимает свои решения. |
The latter move by the ECB has underscored a number of unresolved questions about the structure of the Bank and how it makes its decisions. |
Дополнительные сведения о том, как Exchange принимает решения по маршрутизации, см. в статье Маршрутизация почты. |
For more information about how Exchange makes routing decisions, see Mail routing. |
Мы не несёмся сломя голову, мы принимаем решения, основанные на разведданных. |
We don't just go on our gut here, we make decisions based on Intel. |
Получается, что, когда вы вместе принимаете пищу, вы также начинаете планировать совместную деятельность. |
It turns out, when you eat together, you start planning more activities together. |
Поворотной точкой в жизни является подростковый возраст, когда решения и поступки могут иметь огромные последствия для будущего. |
Adolescence can be a turning point in life, when decisions and actions taken can have profound implications for the future. |
Все бактерии принимают инвестиционные решения. Плохие инвесторы выбывают, хорошие — выживают. |
Each bacterium makes an investment decision; the bad investors fall by the wayside, the good ones survive. |
Никто не принимает сторону Руни. |
No one takes Rooney's side. |
Знак условно принимается положительным, если радиус-вектор поворачивается против часовой стрелки, и отрицательным, если по часовой стрелке. |
The sign is conventionally taken to be positive if the radius vector turns counter-clockwise, and negative if clockwise. |
Передающие и приемные компоненты обычно устанавливаются в фокусной точке антенны, которая принимает / отправляет данные со спутника / на спутник. |
Transmit and receive components are typically mounted at the focal point of the antenna which receives/sends data from/to the satellite. |
Эта точка отсчета естественно принимает имя Земля или земля. |
This reference point naturally takes the name earth or ground. |
The doorbell rings, which Justin believes to be Rudi. |
|
Во время этих событий юррд принимает свой истинный облик, теперь он напоминает гуманоидную гиену с кибернетическими частями тела. |
Yurrd takes on his true form during these events, now resembling a humanoid hyena with cybernetic parts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кто принимает решения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кто принимает решения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кто, принимает, решения . Также, к фразе «кто принимает решения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.