Куча шлака - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
dump | свалка, отвал, дыра, деньги, груда хлама, куча шлака |
имя существительное: heap, pile, cumulus, stack, peck, mountain, raft, jumble, lump, hill
куча денег - A lot of money
куча мала - a pile is small
куча проблем - array of problems
куча уроков - lot of lessons
навозная куча - manure heap
память типа куча - heap allocated memory
стандартная куча процесса - default process heap
управляемая куча - managed heap
"куча" приложения - application heap
слабо фрагментируемая "куча" - low fragmentation heap
Синонимы к куча: куча, ворох, груда, масса, множество, отвал, свая, ворс, стопка, столб
Значение куча: Скопление чего-н. сыпучего.
имя существительное: slag, dross, scoria, clinker, cinder, sinter, scobs
содержащий шлак - slagy
кузнечный шлак - blacksmith slag
нейтральный шлак - neutral slag
богатый шлак - rich slag
известковый шлак - limey slag
глиноземистый шлак - aluminous slag
зеленый шлак - bottle-green slag
известково-силикатный шлак - calcium silicate slag
карбидный шлак - carbide slag
шлак коксовой плавки - coke slag
Синонимы к шлак: абштрих, спумулит, абцуг, граншлак, гаркрец, изгарь, изгарина, фосфатшлак, остаток, кал
Значение шлак: Твёрдый остаток после выплавки металла из руды, а также от сжигания угля.
свалка, отвал, дыра, деньги, груда хлама, мусорная куча
Я создаю роскошные интерьеры для женщин, у которых куча денег. |
I create opulent environments for women who have much money. |
I have my heap of old iron at the bottom of the garden. |
|
И внезапно это не какая-то мелочь, а куча мелочей, которые можно отбирать порциями, пока все порции, сложенные вместе, не образуют нечто совершенно иное. |
And all of a sudden, it's not just one little bit, it's all these stacked little bits that allow you to take little portions of it until all the portions coming together lead you to something that's very different. |
У Гидеона не было этих фото, но у него все равно была куча догадок. |
Gideon didn't have this photo, but he still had a hell of a hunch. |
It's a lot of cash for a gym teacher. |
|
Джулия говорила Тому, как интересно будет обставлять комнаты; у них на Стэнхоуп-плейс куча ненужных вещей, он просто обяжет ее, взяв их на хранение. |
She talked to him of the fun they would have furnishing it; she was sure they had lots of things in their house that they did not want, and by storing them he would be doing them a kindness. |
I got a lot of great nautical jokes in there. |
|
И если вы сможете взломать нужного человека, неожиданно, у вас появляется куча вредоносных программ. |
And if you can hack the right person, all of a sudden, you have a piece of powerful malware. |
A throng of people hastened to the shore with boats. |
|
Yeah, like that boatload of gold you left her with in the jungle. |
|
Куча вязанных островов судоходности ему не добавляют. |
Not been made more navigable by loads of knitted islands. |
Да, вид на океан, отличные рестораны поблизости и, знаешь, куча зон отдыха. |
Yeah, ocean views, great restaurants nearby, and, you know, lots of amenities. |
У нас куча свидетелей, утверждающих, что видели, в тот день Йен программировал робота. |
We have multiple witnesses who said that they saw Ian programming the robot that day. |
Я пока не вникал, но там куча восторженных отзывов. |
I don't know how to play it yet, but it had a ton of five star reviews. |
Есть куча ее фотографий с благотворительного вечера от флагштока до крошечных часов в ночь убийства. |
There are all kinds of photos of her at some charity event in Flagstaff till the wee hours on the night of the murder. |
But he has been indirectly linked to many things. |
|
Это вряд ли, но, очевидно, у него была куча проблем со здоровьем, так что тут все понятно. |
That seems unlikely, but obviously he had a ton of health problems, so, you know, this seems pretty open and shut. |
Слушай, Морри тебя интересует куча роликовых коньков? |
Morry, would you be interested in a gross of roller skates? |
И куча, если в двух словах, неприятных семейных ужинов. |
And there, in a nutshell, is many an uncomfortable family dinner. |
Она должна поверить, что у вас денег куча и ты безумно влюблен в Алекс. |
All she has to believe is that you're filthy rich, and madly in love with Alex. |
Есть куча вещей, которые я не смогла поместить в книгу, при том, что это правда. |
There are so many things I couldn't put in my book even though they were true. |
Хорошо, если это так важно для тебя. Но ведь останется куча мяса. |
All right, fine, if it means that much to you, but there's gonna be a ton left over. |
Mine's full of hand mirrors. |
|
А еще у меня куча электроники.. она быстро продается. |
I also got a boatload of electronics- those sold fast. |
But, you know what, Jen, I'm actually, I'm snowed under here. |
|
Завтра, когда мы тебя выпнем у тебя появится куча времени, чтобы разъезжать на своём Кадиллаке. |
Tomorrow, when they kick you out you'll have plenty of time to drive around in your Cadillac. |
Куча мужиков собирается в дешёвом отеле и разговаривают о судьбах страны. |
A load of men gather in a cheap hotel, talk about planning legislation. |
You do if you got a ton of cash in safety-deposit boxes. |
|
Круто, уверен, здесь куча воспоминаний, в которых Стэн шпыняет меня. |
Great, sure there's plenty of memories of Stan bossing me around. |
Куча телефонных звонков и друзей в соцсетях. |
Huge amount of phone calls and e-mail buddies. |
Будет думать, что это куча лошадиного ... |
Will think it's a load of horse... |
I have an outrageous amount of money. |
|
В п-понедельник нужно л-лететь в К-канаду, а у м-меня еще к-куча дел. |
I'm leaving for C-canada Monday and I have a lot of w-work to clean up before I go. |
У тебя вечно куча идей, планов громадьё, а навести в делах порядок не судьба. |
You got a lot of big ideas, man, but you're not taking care of business. |
It's all a bunch of smoke and mirrors as far as I'm concerned. |
|
There were loads of empty bottles there. |
|
У меня целая куча скопившейся работы. |
I have tons and tons of work to catch up on. |
Здесь сказано, что после него осталась куча долгов и огромная библиотека. |
It says here that he has a lot of debts and a very large library. |
We've got loads of weapons and things. |
|
Да, у него куча денег! |
Yeah, he's got loads of money. |
I don't know, satch. I'm getting a lot of incriminating witness statements. |
|
У нее три полки наград с разных дог-шоу и куча фотографий лучшего друга человека. |
She's got three shelves of dog show trophies in there and a bunch of pictures of man's best friend. |
But that's a lot of money. |
|
У меня куча денег. |
I have plenty of money. |
Целая куча в сарае. |
A pile of it in the outhouse. |
Ну, это просто куча всяких формальностей, вот и всё. |
Well, it's a lot of procedure, that's all. |
I've got a skull full of worms. |
|
У меня куча скоропортящихся продуктов. |
I got a back full of perishables. |
И не позволяйте никому говорить вам, что вас ждёт куча странностей. |
AND DON'T LET ANYONE TELL YOU THE ODDS ARE STACKED AGAINST YOU. |
Что означает что у нас серийный убийца. И куча частей тела, из которых он еще может выбирать. |
Which means we have a serial killer with a lot more body parts to choose from. |
Вокруг казино Венера куча проблем с наркотиками. |
A lot of drug problems around the Venus Casino. |
Куча народу наговорили много много слезливых слов, над которыми мы с тобой посмеялись бы. |
And a lot of people said some really, really sappy things that you and I would've made fun of. |
Но у нас куча допросов. |
But we still have to download on the interviews. |
Это целая куча просмотров, Чарли. |
That's a lot of hits, Charlie. |
У этого парня была куча запасных планов на случай непредвиденных событий |
This guy's got contingency plans for his contingency plans. |
Не проходило и дня,чтобы в офисе Sounds не появлялась куча новых синглов NWOBHM. |
Barely a day would go by without a clutch of new NWOBHM singles arriving in the Sounds office. |
У него куча секретов, и он всегда смотрит на нее, пытаясь разгадать. |
He's got loads of secrets and he's always looking at her, trying to figure her out. |
Как показывает библиотека portable coroutines, связанная в нижней части страницы, вам не нужна куча мусора, собранная для реализации продолжений. |
As demonstrated by the portable coroutines library linked at the bottom of the page, you don't need a garbage-collected heap to implement continuations. |
Вот почему это всем не нравится. А тут еще куча случайных незнакомцев, один из которых может оказаться серийным убийцей. |
That's why everyone doesn't like it. And there's like a bunch of random strangers, one of who might be a serial killer, OK, great. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «куча шлака».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «куча шлака» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: куча, шлака . Также, к фразе «куча шлака» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.