Лаборатории ученый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лаборатория изучения загрязнения вод - water pollution research laboratory
техник научной лаборатории - tech science laboratory
лабораторная работа - laboratory work
заведующий лабораторией - laboratory manager
лабораторная стадия разведения чистой культуры дрожжей - laboratory stage of yeast cultivation
их лаборатории - their laboratories
лаборатория экологического нормирования - laboratory of ecological regulation
лабораторные расходы - laboratory costs
медицинские и лабораторные - medical and laboratory
согласование данных лабораторий посредством внутрилабораторного контроля - laboratory compliance through self audit
Синонимы к лаборатории: мастерские, испытательные стенды, полигоны, кабинеты
имя прилагательное: scientific, scholarly, learned, erudite, student, scholastic, clerkly, bookish, sciential, blue
имя существительное: scientist, academic, scholar, bookman, savant, erudite, boffin, Dryasdust
словосочетание: man of science, man of letters
ученый брамин - learned Brahmin
фундаментальный ученый - basic scientist
ученый-медик - medical scientist
аудиологический ученый - audiological scientist
блестящий ученый - brilliant scholar
британский ученый - british scientist
выдающийся молодой ученый - outstanding young scientist
ученый раввин - scholar rabbi
русский ученый - russian scholar
хорошо известный ученый - well-known scientist
Синонимы к ученый: ученый, эрудит, научный работник, деятель науки, образованный, эрудированный, академический, академичный, научный
Значение ученый: Выученный, наученный чему-н..
Операции и измерения, которые ученый проводит в лаборатории, - это не данность опыта, а скорее собранное с трудом. |
“The operations and measurements that a scientist undertakes in the laboratory are not ‘the given’ of experience but rather ‘the collected with difficulty. |
Типичный ученый, его общая одежда-белый лабораторный халат и черные брюки. |
A stereotypical scientist, his general attire is a white lab coat and black pants. |
Как и во многих медицинских профессиях, ученый медицинской лаборатории может получить высшее образование, чтобы продвинуться или продолжить специализироваться в своей карьере. |
As in many healthcare professions, a Medical Laboratory Scientist may pursue higher education to advance or further specialize in their career. |
Информация, которую ученый медицинской лаборатории дает врачу, влияет на то, какое лечение получит пациент. |
The information that a medical laboratory scientist gives to the doctor influences the medical treatment a patient will receive. |
Я провёл месяцы в лаборатории, где меня колол и ковырял учёный, который не видел во мне живого существа. |
I spent months in a lab being prodded and poked by a scientist who didn't recognize I was a life-form. |
Кто учёный без лаборатории? |
What is a scientist with no laboratory? |
В 1904 году голландский ученый Хейке Камерлинг Оннес создал специальную лабораторию в Лейдене с целью получения жидкого гелия. |
In 1904 Dutch scientist Heike Kamerlingh Onnes created a special lab in Leiden with the aim of producing liquid helium. |
Он думал, что ученый Б шутит, но когда он пришел в свою лабораторию, то с удивлением заметил бутылку масла для волос марки X, стоящую на полке. |
He thought scientist B was joking, but when he visited his lab he noticed to his surprise a bottle of brand X hair oil sitting on the shelf. |
С майором Баллесеросом осматривают лабораторию Питера. |
With Major Balleseros, swabbing down Peter's lab. |
Я надеюсь, что найдется средневековый ученый, который внесет свой вклад. |
CGTN News added that the rockets were launched from the Zafaraniyah district outside Baghdad. |
Мой отец поддерживает меня больше всех, поэтому в тот сокрушительный момент, когда он захотел истребить моё открытие, я осознала, что на самом деле подвела его, — и как дочь, и как учёный. |
Now, my dad is my biggest fan, so in that crushing moment where he wanted to kill my new little life form, I realized that actually I had failed him, both as a daughter and a scientist. |
Учёный, выборочно исследующий данную популяцию, обнаружил бы, что зелёные предпочтения являются универсальными. |
Now, a scientist coming in and sampling this population discovers that green preferences are universal. |
Эти данные затем обрабатываются в лаборатории прямо здесь, в Массачусетсе. |
This data is then processed in a lab right here in Massachusetts. |
Если возникнет чрезвычайная ситуация, и твои жизненные показатели станут критическими... это запустит тревогу здесь, в лаборатории. |
If there's emergency and your vital signs reach critical... it'll trigger an alarm off here in the lab. |
Многие лаборатории работают со стволовыми клетками по омоложению организма, но ни одна стволовая клетка не вырастила ни одного волоска! |
Many laboratories work with the stem cells producing rejuvenation effect on human organism, but stem cells have never ever made grow a single hair! |
Я ученый и я использую свои средства, и один из наших лучших средств тратит время, собирая яблоки, и подметая листья. |
I'm a scientist and I use my resources, and one of our best is wasting his time picking apples - and raking leaves. |
Во многих микробиологических лабораториях сейчас, как правило, не выделяют изоляты Candida или не используют методы дрожжевой идентификации. |
Many microbiology laboratories currently do not routinely differentiate Candida isolates or use yeast identification methods. |
Биологический мир — это вычислительный мир по своей сути, считает ученый и специалист в области компьютеров Лесли Вэлиант. |
The biological world is computational at its core, argues computer scientist Leslie Valiant. |
Он доктор наук и инженер авиационно-космической отрасли. Брэдфорд руководил несколькими проектами НАСА, Агентства перспективного планирования научно-исследовательских работ Министерства обороны США и Научно-исследовательской лаборатории ВВС по созданию военных космопланов. |
Bradford is a Ph.D. aerospace engineer who has led several NASA, Defense Advanced Research Projects Agency, and Air Force Research Laboratory projects designing military spaceplanes. |
У меня есть реторт и кремулятор из морга отправлю их завтра в лабораторию. |
I'm having the mortuary's retort and cremulator shipped to the lab tomorrow. |
Кухонные принадлежности и приспособления тестируются в институтской лаборатории. |
Kitchen machines and tools are tested in the Institute's laboratory. |
Как если бы кто-то сделал из этих мест макеты, похожие на мет лаборатории. |
It's almost as if someone mocked these places up to make them look like meth labs. |
Да, я имею ввиду, путешествие Скотта в Антарктику, Левик, учёный, описал это всё на греческом, он был настолько потрясён тем, чем они занимались. |
Yes, I mean, Scott's trip to the Antarctic, Levick, the scientist, wrote it all out in Greek, he was so appalled by what they were up to. |
Кто-то забрал важнейшие файлы по исследованиям из лаборатории профессора. |
Somebody took critical research files from the professor's laboratory. |
В лаборатории нашли несколько еле заметных следов крови на ее жилете, на воротнике. |
Lab just found some tiny traces of blood on her flak jacket, on the collar. |
They're still examining her clothes at the lab. |
|
Послушай, Дэниэл, я принимаю тебя со всеми твоими странностями, потому что ты потрясающий ученый, популярный учитель и мой друг. |
Look, Daniel, I have put up with all of your eccentricities because you are a brilliant scholar, you're a popular teacher, and you're my friend. |
Я управляю лабораторией по детскому аутизму совместно с больницей Йеля и Гринвича. |
I run a research lab on child autism... in conjunction with Yale and the Greenwich Hospital. |
Я очень сильна в академической политике, и, как уважаемый ученый, я могу увеличить твои шансы как кандидата. |
I'm well-versed in academic politics, and as a respected scientist, I can only raise your stock as a candidate. |
Одна из сотрудников лаборатории из Джинджерснапс? |
One of the research fellows at the biomedical lab was a Gingersnap? |
Это определенно такая же технология, которую я... которую я нашел в лаборатории Доктора Мид-Найта. |
Clearly it's the same technology I... I-I found in Dr. Mid-Nite's lab. |
Ученый сидит перед столом, облаченный в широкую мантию; меховая шапка надвинута на самые брови. |
The doctor is before this table clad in his large coat and covered to the very eyebrows with his furred cap. |
Я пробралась в лабораторию, чтобы подготовиться к завтрашнему экзамену. |
I snuck into the lab to get ready for tomorrow's exam. |
Still mad about what happened in the lab? |
|
Дети должны быть воспитаны их ближайшим живым родственником, которым является знаменитый ученый по имени... |
They are to be raised by their closest living relative, who appears to be a renowned scientist by the name of... |
Да, я но я ученый. |
Yeah, but I'm a man of Science. |
Оглядывая площадь, ученый вдруг понял, что, несмотря на окружающие ее современные здания, пьяцца Барберини сохранила эллипсовидную форму. |
As he scanned the piazza and waited, Langdon realized that despite the encroachment of modern buildings, the piazza still looked remarkably elliptical. |
Это не оправдывает использование людей для опытов в лаборатории. |
That doesn't justify using people in laboratory experiments. |
Он ещё в лаборатории. |
He's still busy in chem lab. |
В лаборатории определили, что на его ботинках чешуйки дикого шотландского лосося. |
The lab identified wild Scottish salmon scales on the soles. |
Я думала, Одри занималась только научными исследованиями в лаборатории. |
I thought Audrey was only doing her grant research at the lab. |
Каупервуду пришелся по душе этот ученый, говоривший о своем деле, как артист; он видел, что перед ним человек умный, одаренный, увлекающийся, подлинный энтузиаст науки. |
Cowperwood liked the man's artistically educational air; obviously here was a personage of ability, brains, emotion, and scientific enthusiasm. |
Хорошо, я должна послать этот образец ткани в лабораторию, но боюсь, что удаление не возможно без полной пересадки кожи. |
Well, I'll have to send this tissue sample off to the lab, but I am guessing removal won't be possible without a complete skin graft. |
Ученый, наиболее известный за разработку эффекта простого воздействия,-Роберт Зайонк. |
The scholar best known for developing the mere-exposure effect is Robert Zajonc. |
Он также получил школьную награду ученый-спортсмен резерва армии США. |
He also received the school's US Army Reserve Scholar-Athlete award. |
В лаборатории было установлено, что птицы могут быть заражены, а также клеточные культуры от птиц, рептилий и насекомых. |
In the laboratory it has been found that birds can be infected, as well as cell cultures from birds, reptiles and insects. |
Франц Радзик, ученый, создавший электромагнитный лучевой аппарат для переноса своего разума в тело гориллы, был известен как человек-горилла. |
Franz Radzik, a scientist who created an electromagnetic ray machine to transfer his mind into a gorilla’s body was known as Gorilla-Man. |
С 1904 по 1905 год он был директором лаборатории в Высшей школе искусств. |
He served as director of the laboratory at the École pratique des hautes études from 1904 to 1905. |
Греческий ученый Птолемей основывал свои расчеты орбиты Сатурна на наблюдениях, сделанных им в то время, когда он находился в оппозиции. |
The Greek scientist Ptolemy based his calculations of Saturn's orbit on observations he made while it was in opposition. |
Британский ученый-классик Х. Дж. Роуз сделал обзор английского перевода Моисея Хадаса в 1956 году. |
The British classical scholar H. J. Rose reviewed Moses Hadas' English translation in 1956. |
Клод Буридан-французский ученый 20-го века, чья работа была сосредоточена на романских языках. |
Claude Buridant is a 20th century French scholar whose work has concentrated on Romance languages. |
В июле 1964 года он приступил к работе, где руководил лабораторией при Всесоюзной Торгово-промышленной палате. |
In July 1964 he started work, where he managed a laboratory at the All-Union chamber of commerce. |
Существует два типа стеклянных часовых стекол и пластиковых часовых стекол, используемых в лаборатории. |
There are two types, glass watch glasses and plastic watch glasses, used in the laboratory. |
Имхо, Рабинович скорее комментатор, чем ученый. |
Imho, Rabinowitz is more of a commentator that a scholar. |
Один ученый насчитал 278 негомеровских слов в трудах и днях, 151-в Теогонии и 95-в щите Геракла. |
One scholar has counted 278 un-Homeric words in Works and Days, 151 in Theogony and 95 in Shield of Heracles. |
С 1999 года Голдхаген состоит в браке с писателем Дэниелом Джоной Голдхагеном; Джоан К. Уильямс, феминистский ученый-юрист, является ее сестрой. |
Since 1999, Goldhagen has been married to author Daniel Jonah Goldhagen; Joan C. Williams, the feminist legal scholar, is her sister. |
Начиная с 1830 года американский ученый Джозеф Генри систематически совершенствовал и популяризировал электромагнит. |
Beginning in 1830, US scientist Joseph Henry systematically improved and popularised the electromagnet. |
Далтон-ученый вампир в очках, который появляется дважды во втором сезоне, играя Эрика Сайета. |
Dalton is a scholarly, bespectacled vampire who appears twice in Season Two, played by Eric Saiet. |
Алан Надлер-уважаемый еврейский ученый, написавший одну книгу и много статей по теологии литовского харедима. |
Alan Nadler is a respected Jewish scholar who has written one book and many articles on the theology of Lithuanian haredim. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лаборатории ученый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лаборатории ученый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лаборатории, ученый . Также, к фразе «лаборатории ученый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.