Лампочками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
На другом конце стола стоял какой-то прибор с маленькими шкалами и лампочками. |
There was some sort of machine at the other end of the table, covered with little dials and lights. |
With all the lights and so forth. |
|
Это было бы довольно грустное зрелище - люди разгуливают с красными неоновыми лампочками во лбу! |
'People would certainly look silly walking around with red neon tubes in the middle of their foreheads.' |
Рорк поднялся по просевшей деревянной лестнице, освещённой редкими лампочками, натыканными здесь и там среди труб. |
Roark climbed sagging wooden stairs lighted by bulbs stuck in a web of pipes. |
The reception room was dimly lighted by small globes set under rose-colored shades. |
|
Я не слышал об играх с электрическими лампочками. |
I never heard of a game played with light globes. |
Мне не хватает денег, чтобы полностью покрыть платье лампочками. |
There'snotenoughbudgetto cover an entire garment in light bulbs. |
Роторный механизм изменяет электрические соединения между клавишами и лампочками при каждом нажатии клавиши. |
The rotor mechanism changes the electrical connections between the keys and the lights with each keypress. |
Тот трюк с лампочками, который вы представили с таким размахом на своей вечеринке. |
This trick with the light bulbs that you performed with just such panache at your housewarming party... |
На второй этаж ведет консольная парадная лестница, состоящая из 107 ступеней, закрученных спиралью вокруг четырехэтажной кованой люстры с 72 лампочками. |
The second floor is accessed by the cantilevered Grand Staircase of 107 steps spiraling around a four-story, wrought-iron chandelier holding 72 light bulbs. |
В общем, это конвейер со всякими лампочками, но нужно успеть нагадить на них, прежде чем они загорятся. |
Basically, it's this conveyor belt filled with all these light bulbs, but you have to shit on them before they turn on. |
Звезду на верхушке дерева иногда заменяли свастикой, германским солнечным колесом или руной сиг, а также лампочками в форме свастики. |
The star on the top of the tree was sometimes replaced with a swastika, a Germanic sun wheel or a sig rune, and swastika-shaped tree lights. |
На пьедестале посреди зала, сияя крошечными электрическими лампочками, возвышался макет очередного капитолия. |
A scale model of the new state capitol stood displayed on a pedestal in the middle of the room, ablaze with tiny electric bulbs. |
В канун Рождества большинство городов украшают разноцветными лампочками над улицами и огромными рождественскими елками . |
On Christmas Eve most cities are decorated with coloured lights across the streets and enormous Christmas trees. |
Уильямс и его жена построили деревянный дом, полностью изолированный, с двойным остеклением и энергосберегающими лампочками. |
Williams and his wife built a timber-framed home, fully insulated, double-glazed with energy-saving lightbulbs throughout. |
А без него сам понимаешь, это просто железная коробка с лампочками. |
And without it, you know, it's just a tin box that lights up. |
Лампы обычно называют лампочками накаливания; например, лампочка накаливания. |
Lamps are commonly called light bulbs; for example, the incandescent light bulb. |
Они окружили площадку и спокойно дожидались начала танцев, стоя под яркими лампочками, освещавшими их оживленные, внимательные лица. |
They came near to the platform and then stood quietly waiting, their faces bright and intent under the light. |
Стояночные лампы решетки были отлиты в янтаре, тогда как предыдущие годы имели прозрачные линзы с лампочками янтарного цвета. |
The grille's parking lamps were cast in amber, whereas the previous years had clear lenses with amber-colored bulbs. |
Злые клингоны создавались путем раскачивания кукол взад и вперед с помощью двигателей, размахивая палочками, освещенными двенадцативольтовыми лампочками, окрашенными в красный цвет. |
Angry Klingons were created by rocking the dolls back and forth with motors, waving sticks lit by twelve-volt light bulbs dyed red. |
Эта красная лампочка - передатчик. |
The red light is a transmitter. |
Над пустынной платформой горела одна-единственная лампочка. |
A single light bulb hung over the empty station platform. |
Кроме печени, которая светится примерно, как лампочка в 60 ватт. |
Except for her liver, which is hovering around 60 watts. |
Sophie quickly typed the code and deactivated the system. |
|
Болтающаяся под потолком лампочка отбрасывала желтый конус неровного, тусклого света. |
A flat dull light from the swinging bulb threw out a yellow arc that slowed to a halt. |
На внутренней стороне дверцы имелось зеркало и маленькая лампочка наверху. |
There was a mirror on the inside of the closet door with a small lamp over it. |
Лампочка в потолке, закрытая железной решеткой, заливала комнату ярким, горячим желтым светом. |
A bulb in the ceiling behind a wire grille lit the room with a vivid, hot yellow light. |
Один из наиболее распространенных примеров дуговой вспышки происходит, когда перегорает лампочка накаливания. |
One of the most common examples of an arc flash occurs when an incandescent light bulb burns out. |
Would you like a whisky while it cools down? |
|
Она яркая, как лампочка. |
It's as bright as a light bulb. |
Лампочка, холодильник, раздвижная кровать. |
The lightbulb, the refrigerator, and now the roll away bed. |
Через несколько минут на приборной доске вспыхнула красная лампочка и двигатель отключился. |
A moment later, a red light flashed on the panel in front of me and the motor cut off. |
Лампочка проверьте двигатель в порядке, она до сих пор мигает. |
The check engine light is fine. It's still blinking away. |
Лампочка на батарейке Кристал горит уже некоторое время, так что, когда она потухнит, переключи ее ребенка на ручную вентиляцию тихо и спокойно. |
Crystal's battery light has been on a while, so when it dies, you switch her baby over to manual ventilation calmly and quietly. |
Высоко под потолком светила голая лампочка в металлической сетке, но Тени не удалось найти выключатель. |
There was a naked bulb behind a metal grille high in the room, but no light switch that Shadow had been able to find. |
Когда они зажигаются, перегорает лампочка в ванной, но это нестрашно. |
Every time these go on, your bathroom light burns out, but I think it's worth it. |
Ни один ребенок не смог бы дождаться, пока лампочка испечет печенье. |
You can't expect a child to wait for a light bulb to cook brownies. |
Что-то случается с базой, выходите за пределы разрешенного периметра, и вот эта лампочка меняет цвет с зеленого на красный. |
Tamper with the base, step outside of the perimeter, and this light turns from green to red. |
Мне понадобится фольга и мгновенный клей и лампочка на 60 ватт. |
And I'll need tinfoil and instant glue and a 60-watt light bulb. |
Лампочка накаливания, лампа накаливания или шар накаливания-это электрический свет с проволочной нитью накала, нагретой до тех пор, пока она не загорится. |
An incandescent light bulb, incandescent lamp or incandescent light globe is an electric light with a wire filament heated until it glows. |
Наверное, сломалась лампочка. |
Maybe the light's broken. |
Если бы я вскакивал всякий раз, когда загорится лампочка, я бы уже давно сам с собой разговаривал. |
If I jumped every time a light came on around here, I'd end up talking to myself. |
Под сводчатым каменным потолком висела единственная пыльная лампочка, прикрытая абажуром. |
A single dusty bulb, shaded, hung from a vaulted ceiling of stone blocks. |
Тут одна лампочка лопнула, - услышала я голос,- кто мне даст новую? |
There's one here gone,' I heard a voice call out; 'can you get me another small bulb? |
Лампочка разбилась с холодным треском винтовочного выстрела. |
The bulb broke with the cold cracking noise of a rifle shot. |
Секунду спустя вновь послышался звон колоколов и лампочка под потолком ожила и начала разгораться. |
A second later the bell began again, and the bare bulb in the middle of the room flickered into life. |
К выходу гониометра была привязана лампочка на индикаторной карте, которая мигала всякий раз, когда он находился в нужном направлении. |
You could not legally carry a sword in many places, and sometimes the only weapon a person could carry was a knife. |
Я щелкнула переключателем и лампочка перегорела. |
I flipped a switch and the bulb popped. |
There was a light bulb on the end. |
|
Это как колесо, лампочка, хот-дог, потрясающе! |
This is the wheel, the light bulb, the hotdog, big. |
К выходу гониометра была привязана лампочка на индикаторной карте, которая мигала всякий раз, когда он находился в нужном направлении. |
A lamp on the display card was tied to the output of the goniometer, and flashed whenever it was in the right direction. |
Проверь мои сообщения. Моргающая лампочка означает, что кто-то звонил. |
Check my messages, a flashing light means that somebody called. |
The flashing green light means it's off. |
|
Who's got the lightbulb now, my man? |
|
Существуют вредоносные, злонамеренные ПО, которые могут получить доступ к камере, а лампочка на ней даже не загорится. |
There really is malware, malicious software out there that can take over your web cam, even without the light turning on. |
The light of the lamp brooded in the room. |
|
Each switch has a little red light above it. |
|
На третий день, лампочка перегорела. |
The third day, the, uh, lightbulb burned out. |