Легко складывается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: easily, easy, light, lightly, readily, with ease, simply, naturally, cheaply, airily
словосочетание: nothing to it, nothing in it, as a piece of cake
легко достигнуть победы - easy to achieve victory
легко поддаётся изменению - easily amenable to change
было легко - was easy
до смешного легко - ridiculously easy
легко адаптированы - easily tailored
легко кросс - easily cross
легко обескуражен - easily discouraged
легко отслеживаются - readily tracked
легко переход - easily transition
легко рекомендовать - easily recommend
Синонимы к легко: легко, свободно, слегка
Антонимы к легко: трудно, сложно, тяжело, тяжело, сильно
складывающихся - folding
будет складываться - will take shape
буровая установка со складывающейся мачтой - slim-hole rig
край складывания - edge folding
система складывания - folding system
складывающиеся петли - folding hinges
складываться к лучшему, пойти на пользу (кому-л.) - to be / turn out for the best
складывающиеся панели - folding panel
механизм складывания (в стопку) - stacking mechanism
складывать мачту - to collapse mast
На время моего визита здесь я обзавелся наименованием, которое легко воспринимается вашим сознанием. |
For my visit here I have given myself a designation that falls easy on your mind. |
Чтобы повысить надежность пароля, вы также можете увеличить его длину, добавив фразу или несколько слов, которые вы можете легко запомнить, но которые никто не знает. |
You can also make the password more complex by making it longer with a phrase or series of words that you can easily remember, but no one else knows. |
Мне всегда легко давалось изучение нового иностранного языка, Профессор. |
I've always enjoyed studying a new tongue, Professor. |
Довольно легко можно вставить новую пулю в пустую гильзу, подобную той, что мы нашли. |
It's easy enough to load a new bullet into an empty shell casing like the one we found. |
Очень легко потеряться в прекрасных, безжизненных глазах Пита. |
It is very easy to get lost in Pete's beautiful, dead eyes. |
Юмор вообще легко прокладывает мосты через пропасть, отделяющую культурных людей от кретинов. |
Humour goes a long way in bridging the gap between men of culture and cretins. |
We're really very easy to get along with! |
|
Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара. |
A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees. |
В такой ситуации необходима чрезвычайная гуманитарная помощь, которую не всегда легко обеспечить или развернуть в отдаленных и труднодоступных районах. |
The situation calls for emergency humanitarian aid, which is not always easy to mobilize or deploy in isolated areas where access is difficult. |
В настоящее время стороны в конфликте, как представляется, могут относительно легко доставить оружие и военное имущество в Дарфур. |
At present, the parties to the conflict seem to be able to bring weapons and military supplies into Darfur with relative ease. |
Например, на многих промышленных и пищевых предприятиях полы должны легко мыться и выдерживать высокую транспортную нагрузку. |
For example, at many industrial and food enterprises the floors must be easy to clean and must endure high traffic load. |
Доступность современных коммуникаций позволяет террористам сравнительно легко распространять свои ядовитые идеи и методы. |
The ease of modern communications had made it relatively easy for extremists to propagate their poisonous ideas and their techniques. |
Ребёнок даже не умеет складывать. |
The child does not even know how to add. |
No, no, it was an easy intubation. |
|
Сеть Wi-Fi не требуется, что позволяет легко подключаться в пути. |
No Wi-Fi network is required, making it easy to connect on the go. |
Затем обработанные счета ты складываешь вот сюда. |
Then file the processed invoices in this cabinet. |
Другими словами, любая ересь, нападающая на тайну... может легко соблазнить невежественных и поверхностных людей, но ереси никогда не смогут скрыть правду. |
In conclusion, a heresy that denies a mystery can attract the ignorant and the shallow, but can never blot out the truth. |
Складываю в коробки оставшиеся вещи Ала. |
Just boxing up the last of Al's stuff. |
Кое-что в истории с Келлером не складывается. |
There's still something about Keller that doesn't add up. |
И я складывала эти годы и думала о том... сколько лет ей было бы и задавалась вопросом, кем бы она стала. |
And I would add up the years, and I would think about... how old she'd be and wonder what she'd turn out to be. |
Мэри, подарки вроде этих легко уподобить подаркам от сердца. |
Mary, gifts like these are easy compared with gifts of a heart. |
Я поставил столик и стал показывать, как легко угадать, под какой скорлупкой горошина. |
I set up my little table and began to show them how easy it was to guess which shell the little pea was under. |
It started taking shape in my head. |
|
Что не так уж легко выговорить, скажу я вам, после пяти кружек тёмного. |
Which is not an easy thing to say on five pints of Stoat's Tipple, I can tell you that. |
Aileen on her part was not to be soothed so easily. |
|
Кто видел Жана Вальжана в ту пору, когда он проходил через Динь в октябре 1815 года, легко узнал бы все принадлежности этого нищенского одеяния. |
Those who had seen Jean Valjean at the epoch when he passed through D- in October, 1815, could easily have recognized all the pieces of this miserable outfit. |
Это было супер легко в абстракции, Но реальность в том, что, я буду работать с ней. |
It was super-easy in the abstract, but the reality of it is, I'm gonna be working with her. |
Her plan with regard to Maisie had appeared to be working admirably. |
|
Так легко зациклиться на ступенях, на той, что ты сейчас стоишь, и на которую восходишь. |
It's so easy to become fixated on the rungs, both the one you're on now, and the one you're ascending to. |
Я не платил за напитки всю ночь, и кроме того, как только разделываешься с этими футбольными штуками с ними на удивление легко разговориться. |
I haven't paid for a drink all night, and besides, once you get over the whole football thing, they're actually surprisingly easy to talk to. |
Это легко понять. |
It's perfectly understandable. |
Мистер Джералд, - сказал расстроенному хозяину Порк, благодарно складывая рубашку, -вам нужна супруга. Да такая, у которое в дому полным-полно слуг. |
Mist' Gerald, said Pork, gratefully rolling up the shirt as Gerald fumed, whut you needs is a wife, and a wife whut has got plen'y of house niggers. |
Generals never dismount, but gallop on. |
|
Моника кивнула и вернулась в хижину, а я принялся складывать удочку. |
She nodded and started back to the cabin. I began to reel in the line. |
Однако в настоящее время обстоятельства складывались не особенно благоприятно для осуществления той заманчивой программы, которую он некогда себе начертал. |
The situation, as at present conditioned, was not inherently favorable for the brilliant programme he had originally mapped out for himself. |
Было бы легко перемешать их. |
It'd be easy to mix 'em up. |
Ну, всё вздор! - решила Варвара Петровна, складывая и это письмо. |
Come, it's all nonsense! Varvara Petrovna commented, folding up that letter too. |
Проще всего было бы, разумеется, перелететь куда-нибудь подальше на юг, но в густом мраке южной ночи легко можно было со всего лету разбиться о горы. |
The simplest thing to do would have been to fly somewhere farther south, but in the pitch darkness of the southern night they might easily crash into a mountain. |
Знаете, я никогда не блистал в математике, но что-то тут не складывается, вам так не кажется? |
I mean, maths has never been my strong point but this really doesn't add up, don't you think? |
Это легко проследить по спискам смертников. |
This is easily seen along death row... that leads to the electric chair. |
Но что-то здесь не складывается |
But something about it doesn't add up. |
потому что внезапные решения... те что возникают легко и быстро без колебаний... выберите то, что поможет вам уснуть спокойно будут преследовать нас вечно субтитры - elmar |
Because the snap judgments, the ones that come to us quickly and easily, without hesitation... whatever helps you sleep at night. They're the ones that haunt us forever. |
А теперь начинай легко массировать вокруг и вниз. |
Now it's time to start the gentle massaging, round and down. |
Если мы уведём лошадь у белого Бога о нас будут складывать песни. |
If we take the horse of a white god they will make up songs about us. |
Я знаю много людей, вносят большой беспорядок about being out here 'cause they're all from the city, Но знаете, мне легко. |
I know a lot of people are making a big mess about being out here 'cause they're all from the city, but, you know, I feel kind of at ease. |
Послушай, дорогая, я знаю что тебе все дается легко, но я обещаю, в какой-то момент, за это придется заплатить. |
Look, honey, I know everything comes easy to you, but I promise you, at some point, everybody pays the piper. |
Не легко решиться на то, чтобы терпеть боль ради незнакомого человека. |
Enduring some pain to help somebody get what they need is not an easy decision. |
При входе посетителей мистер Смоллуид и Джуди немедленно складывают руки и прекращают свои раскопки. |
On the entrance of visitors, Mr. Smallweed and Judy simultaneously fold their arms and stop in their researches. |
Легко тебе говорить! Еще бы, тебя не осаждает стадо орущих журналистов. На тебя не пялится каждый болван на улице. |
Enough to make a man morbid, to be stalked by beastly journalists and stared at by gaping moon-faced idiots, wherever he goes! |
Слышишь ли ты, что слышу я, - напевает он, складывая стремянку и водворяя ее на место. -Чуешь ли ты, что чую я, вкусно ль тебе, что вкусно мне? |
'Do you hear what I hear,' he sings softly as he folds the stepladder and puts it back, 'do you smell what I smell, do you taste what I taste?' |
Все это легко подбросить. |
All easy enough to plant. |
Моя мама решила пойти в еще одно место где продать талоны было бы легко. |
My mother decided to hit the one place where selling food stamps would be easy. |
Значит, они складываются вместе? |
So they fit together? |
Другие преимущества включают хорошую складываемость, низкое газообразование, и они оставляют хорошую отделку поверхности на отливке. |
Other advantages include good collapsibility, low gassing, and they leave a good surface finish on the casting. |
Среди моделей был Skyliner, перемещенный вверх от модели Fairlane 500, и отличающийся выдвижным жестким верхом, который складывался вниз в пространство багажника. |
Among the models was the Skyliner, moved upward from the Fairlane 500 model, and featuring a retractable hardtop that folded down into the trunk space. |
Другая форма папиромантии заключается в складывании иллюстрированного листа бумаги и интерпретации полученного изображения. |
Another form of papyromancy is done by folding an illustrated piece of paper and interpreting the resulting image. |
Зоопарк снимает и складывает ее костюм—волшебство и тайна исчезли. |
Zoo removes and folds her costume—the magic and mystery are gone. |
Затем рабочие несколько раз били и складывали его, чтобы вытеснить расплавленный шлак. |
Workers then repeatedly beat and folded it to force out the molten slag. |
Складывается впечатление, что репортажи в прессе появились через год после суда и что единственным комментатором был Том Уотсон. |
One gets the impression that press coverage spang up one year after the trial, and that Tom Watson was the sole commentator. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «легко складывается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «легко складывается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: легко, складывается . Также, к фразе «легко складывается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.