Ледовый дворец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ледовый мостик - ice plank
ледовый ялик - ice skiff
ледовый лоцман - ice pilot
ледовый класс - ice class
ледовый молоток - ice hammer
огни большого города (ледовый спектакль) - City Lights (ice performance)
новый ледовый дворец - new ice palace
ледовый дворец "айсберг" - Iceberg Skating Palace
ледовый бур - ice drill
ледовый стрингер - ice stringer
Синонимы к ледовый: ледовой, ледяной, льдистый
Значение ледовый: Происходящий на льду, среди льдов.
дворец Великого Магистра - grand masters palace
Ледовый дворец "Большой" - Bolshoi Ice Dome
дворец спорта Cow Palace - cow palace
дворец Aga Khan Palace - aga khan palace
бывший дворец - the former palace
ледяной дворец - ice palace
бывший королевский дворец - former royal palace
новый ледовый дворец - new ice palace
Большой петергофский дворец - Grand Peterhof Palace
Летний дворец Петра I - Summer Palace of Peter the Great
Синонимы к дворец: дворец, замок, затвор
Значение дворец: Большое здание общественного назначения, обычно выделяющееся своей архитектурой.
В городе построили Ледовый Дворец спорта, и в городе произошло замечательное благоустройство и расширение. |
The city built the Ice Sports Palace, and there was a remarkable improvement and expansion in the city. |
Дворец Почетного легиона хранит в основном европейские древности и произведения искусства в своем здании в Линкольн-парке, построенном по образцу его Парижского тезки. |
The Palace of the Legion of Honor holds primarily European antiquities and works of art at its Lincoln Park building modeled after its Parisian namesake. |
Незастекленные бюсты римских императоров, украшавшие Дворец Хэмптон-Корт, работы Джованни да Майано, 1521 год, были еще одним примером итальянской работы в Англии. |
The unglazed busts of the Roman Emperors adorning Hampton Court Palace, by Giovanni da Maiano, 1521, were another example of Italian work in England. |
Протестующие ворвались в мой дворец, вытащили меня на улицу и требуют правосудия. |
The rebels have charged into my palace, dragged me onto the street, and are demanding justice. |
На западном конце Молл, находится Букингемский дворец- лондонская резиденция королевы. |
At the west end of the Mall, Buckingham Palace is the London residence of the Sovereign. |
В 1987 году Вестминстерский дворец и прилегающая к нему церковь Святой Маргариты, были включены в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
In 1987 the Westminster Palace and the adjacent Church of St. Margaret were included in the UNESCO World Heritage List. |
Официальная резиденция Королевы – Букингемский Дворец в Лондоне. |
Official residence of the Queen is Buckingham Palace, in London. |
Главные спортивные структуры: Стадион Динамо, Дворец Спортивного и Водного Спортивного центра. |
The main sports structures are: the Dynamo Stadium, the Palace of Sports and Water Sports Centre. |
Наш дворец сгорел во время вашей битвы с Защитниками Паствы. |
Our palace was burned down in your battle with the Blood of the Fold. |
The place is like Buckingham Palace, by the way. |
|
And the orphanage on Piazza Navona is now a cardinal's palace. |
|
Когда вы смотрите на здание, как это, на огромный дворец, не выглядит ли оно противоречивым, по отношению к заветам Создателя? |
When you look at a building like that, a giant palace, does it seem at odds with the message of the founder? |
Этот дворец создан для развлечения всех, кто сюда входит. |
This palace is for the enjoyment of all who enter within. |
Дворец правосудия представляет собой беспорядочное скопление построек, нагроможденных одна на другую, то величественных, то жалких, что нарушает стиль здания в целом. |
The Palais de Justice is a perplexing maze of buildings piled one above another, some fine and dignified, others very mean, the whole disfigured by its lack of unity. |
То есть, на отбор вы решили пригласить во дворец самых нечестивых женщин Лондона? |
So you invited a selection of some of the most disreputable women in London into the palace? |
Ей также был отведен особый дворец среди лотосовых прудов, где росли леса трехсотлетних, но карликовых деревьев, не достигавших мне до пояса. |
She, too, had a palace to herself, among lotus ponds where grow forests of trees centuries old but so dwarfed that they reached no higher than my middle. |
Словно дворец любви Кабуки. |
Got that shit decked out like a kabuki love palace. |
Вот уже рассвет, - сказал доктор Г аспар, - и мне нужно идти во дворец Трёх Толстяков вместе с куклой наследника Тутти. |
It's dawn already, the doctor said. I have to set out for the Palace of the Three Fat Men and bring them Tutti the Heir's doll. |
Корзина для салата имеет несколько назначений. Сперва в ней перевозят подследственных из разных тюрем столицы во Дворец правосудия для допроса судебным следователем. |
The accused are, in the first instance, despatched in the prison van from the various prisons in Paris to the Palais de Justice, to be questioned by the examining judge. |
Но из-за деликатности ситуации дворец более не будет комментировать ход этого вопроса. |
But due to the sensitive nature of the situation, the Palace will have no further comment for the duration of the crisis. |
Они осаждали Имперский дворец больше года, а город вокруг него был сожжен дотла, но наконец Тирен был побежден. |
They laid siege to the Imperial Hall for over a year, and the city around it was burned to the ground, but Tieran was finally defeated. |
Стоит соорудить одну-две тюрьмы, вроде Рокет, и дворец Людовика Святого спасен. |
Another new prison or two like that of La Roquette, and the palace of Saint-Louis will be safe. |
Дворец чаще всего использовался, когда столицей Бразилии был город Рио-де-Жанейро. |
The palace was more frequently used when the city of Rio de Janeiro was the Capital of Brazil. |
I have just modified 2 external links on Ishak Pasha Palace. |
|
Дворец конца -это документальная пьеса Джудит Томпсон, состоящая из трех монологов, рассказывающих реальные истории Ирака до и после вторжения в Ирак в 2003 году. |
Palace of the End is a docudrama play by Judith Thompson, that consists of three monologues telling real-life tales of Iraq before and after the 2003 invasion of Iraq. |
His Summer Palace is in the Nanoora Hills, Mirat. |
|
Jocasta in great distress went into the palace where she hanged herself. |
|
Де Векки отправился в Квиринальский дворец, чтобы встретиться с королем, и заверил его, что фашисты никогда не будут воевать против короля. |
De Vecchi went to the Quirinal Palace to meet the king and assured him that the Fascists would never fight against the king. |
Эта ссылка говорит, что Букингемский дворец имеет фасад длиной 460 футов. |
This link says that Buckingham Palace has a facade length of 460 feet. |
Ей становится стыдно после того, как все ученики улетают, чтобы догнать демонессу, и она возвращается в свой дворец. |
She feels ashamed after all the students fly away to catch up with Demoness and goes back to her palace. |
Между 475 и 480 годами дворец принимал Флавия Юлия Непота, последнего признанного императора Западной Римской Империи. |
Between 475 and 480 the Palace hosted Flavius Julius Nepos, the last recognised Emperor of the Western Roman Empire. |
Дворец, а также прилегающий к нему комплекс Istana Kampong Glam и комплекс зданий были отремонтированы в рамках развития Центра Малайского наследия в 2004 году. |
The palace, together with the adjacent Istana Kampong Glam, and compounds were refurbished as part of the development of the Malay Heritage Centre in 2004. |
Разочарованный незнакомец покидает дворец. |
Disappointed, the stranger leaves the palace. |
Дети утверждали, что видели, как она играла в кости со своей сестрой в Блокуле, чтобы решить, кто из них подожжет королевский дворец, и Брита выиграла. |
Children claimed they had seen her playing dice with her sister in Blockula to decide which of them would set fire to the royal palace, and Brita won. |
В России Петр I основал новую столицу в Санкт-Петербурге в 1703 году и построил там небольшой Летний дворец и сады на берегу Невы. |
In Russia, Peter the Great founded a new capital at St. Petersburg in 1703 and built a small Summer Palace and gardens there beside the Neva River. |
Супруги получили Дворец Кристиана VIII в Амалиенборге в Копенгагене в качестве своей резиденции и Дворец Зоргенфри к северу от Копенгагена в качестве летней резиденции. |
The couple were given Christian VIII's Palace at Amalienborg Palace in Copenhagen as their residence and Sorgenfri Palace north of Copenhagen as a summer residence. |
Элеонора Толедская, Испанская принцесса и жена Козимо I Великого, купила дворец Питти у Буонаккорсо Питти в 1550 году. |
Eleanor of Toledo, a princess of Spain and wife of Cosimo I the Great, purchased the Pitti Palace from Buonaccorso Pitti in 1550. |
Принц Альберт, например, перенес многие произведения шинуазрии из Королевского павильона Георга IV в Брайтоне в более доступный Букингемский дворец. |
Prince Albert, for example, reallocated many chinoiserie works from George IV's Royal Pavilion at Brighton to the more accessible Buckingham Palace. |
Анна попросила предоставить ей Ричмондский дворец и парламентское пособие. |
Anne requested the use of Richmond Palace and a parliamentary allowance. |
В центре находился дворец Гадеса, царя подземного мира, где он восседал на черном троне из черного дерева. |
In the center was the palace of Hades, the king of the underworld, where he was seated upon a black ebony throne. |
В 1903 году дворец был передан федеральному правительству и стал официальной летней резиденцией президентов Бразилии. |
In 1903, the Palace was incorporated to the Federal Government, and became the official summer residence of the Presidents of Brazil. |
Узнав, что ему осталось жить всего две недели, царь приказал Николаю вызвать Аликс в Ливадийский императорский дворец. |
Upon learning that he would live only a fortnight, the Tsar had Nicholas summon Alix to the imperial palace at Livadia. |
Эти королевские конюшни переехали на Букингемский дворец-Роуд в 1820 году. |
Those royal stables moved to Buckingham Palace Road in 1820. |
Вскоре после этого король и Королева вызвали братьев Колумба к себе во дворец Альгамбра в Гранаде. |
Not long thereafter, the king and queen summoned the Columbus brothers to their presence at the Alhambra palace in Granada. |
После смерти своего отца в 1847 году он унаследовал Дворец Вайльбург в Баден-бай-Вене, который стал летним домом семьи. |
Upon the death of his father in 1847, he inherited the Palais Weilburg in Baden bei Wien, which became the family's summer home. |
Зал Гасперини, Королевский дворец Мадрида, Испания, 1927 год. |
The Gasperini Room, Royal Palace of Madrid, Spain, 1927. |
Nowadays, the palace serves as a House for seniors. |
|
Дворец Тюильри, соединенный Большой галереей с Лувром эпохи Возрождения на карте Парижа Мериана 1615 года. |
The Tuileries Palace connected by the Grande Galerie to the Renaissance Louvre on Merian's 1615 map of Paris. |
Луврский Дворец, выходящий на запад через двор Наполеона и Луврскую пирамиду. |
The Louvre Palace looking west across the Cour Napoleon and the Louvre Pyramid. |
В Royal новая игра плюс, Акэти можете носить его черный костюм маска в SAE дворец и его наряд вороны являются основными принципами в работе дворца. |
In Royal's the new game plus, Akechi can wear his black mask outfit in Sae's palace and his Crow outfit in Maruki's palace. |
В этой концовке, снятой режиссером Свенсоном и сфотографированной Грегом Толандом, принц Вольфрам изображен посещающим дворец. |
In this ending, directed by Swanson and photographed by Gregg Toland, Prince Wolfram is shown visiting the palace. |
5 октября 1789 года революционеры подстрекали разъяренную толпу парижских работниц к походу на Версальский дворец. |
On October 5, 1789, revolutionaries incited an angry mob of Parisian working women to march on the Palace of Versailles. |
В серии 3 дворец разума стал очень сложным сооружением, где другие персонажи сериала обсуждают с ним дела Шерлока. |
In series 3, the mind palace became a very elaborate construction where other characters from the series discuss Sherlock's cases with him. |
Дворец находится в ведении Stiftung Preußische Schlösser und Gärten Berlin-Brandenburg. |
The palace is administered by the Stiftung Preußische Schlösser und Gärten Berlin-Brandenburg. |
After her death, the palace was uninhabited until 1821. |
|
Я думаю, что они знают больше о том, как Хануман сжег дворец Равана на Ланке и пел бхаджаны различным богам. |
I believe they know more of how Hanuman burned Ravan's palace in Lanka and sing bhajans to the various gods. |
Дайна испускает канареечный крик, который разрушает весь дворец. |
Dinah lets out a canary cry that destroys the entire palace. |
Dohna hired him as a pastor in Finckenstein Palace. |
|
При первом же выстреле с Эйфелевой башни Военное министерство и Елисейский дворец подняли флаги, а по всему Парижу зазвонили колокола. |
At the first shot fired from the Eiffel Tower, the Ministry of War and the Élysée Palace displayed flags, while bells around Paris rang. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ледовый дворец».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ледовый дворец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ледовый, дворец . Также, к фразе «ледовый дворец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.