Ледяной туман - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ледяной туман - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ice fog
Translate
ледяной туман -

- ледяной

имя прилагательное: ice, icy, glacial, gelid, freezing, frosty, algid, ice-cold

- туман [имя существительное]

имя существительное: fog, haze, mist, smoke, brume, toman, exhalation



Ледяной туман - это разновидность тумана, состоящего из мелких кристаллов льда, взвешенных в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ice fog is a type of fog consisting of fine ice crystals suspended in the air.

Морской туман вился вокруг, окутывая ледяной мглой, не давая дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sea mis licked at them, chilling them, smothering them.

Он падал, падал сквозь ледяной туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was falling, falling through the icy mist.

Ледяной туман может быть довольно распространен во внутренних районах и на севере Аляски, так как температура часто опускается ниже -40° в зимние месяцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ice fog can be quite common in interior and northern Alaska, since the temperature frequently drops below -40° in the winter months.

Туман или туман-это преимущественно водяной пар, который конденсируется по бокам труб или дымовых труб во всем потоке газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mist or fog is predominately water vapor that condenses on the sides of pipes or stacks throughout the gas flow.

Наблюдатели ждали почти час, а затем туман, казалось, поднялся почти вертикально и присоединился к остальным облакам в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The observers waited for almost an hour, and then the mist seemed to rise, almost vertically, and joined the rest of the clouds in the sky.

так-так... когда ты говоришь Джор-Эл, мы говорим о чуваке в твоей кристально-ледяной штуке-дворце?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... so when you say Jor-El, are we talking about the dude in your ice-crystal-palace thing?

Здесь туман был не так густ, и можно было разглядеть печи для обжига, похожие на высокие бутылки, из которых вырывались оранжевые веерообразные языки пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fog was lighter here, and he could see the strange bottle-shaped kilns with their orange fan-like tongues of fire.

Шкипер из-под ладони внимательно стал вглядываться вдаль сквозь брызги и туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seaman shaded his eyes with his hand, and gazed earnestly through the haze and spray.

Порыв ветра раздвинул на миг туман и я мельком увидел темные здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A puff of wind parted the fog for a moment and I caught sight of dark buildings.

Туман задержал его на 11 часов, и в первом рейсе рекорд не установлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delay of eleven hours caused for it prevented thick fog from breaking the record.

Триста стрелков Даннета чувствовали себя потерянными среди ледяной пустыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dunnett's three hundred Riflemen seemed alone in a frozen wilderness.

Он опустил рыло в ледяной поток и даже не выпрямился при их приближении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its snout was shoved into an icy stream, and it did not straighten up as they approached.

Она снова тронула щиток и охнула под иглами внезапно хлынувшей ледяной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She touched the panel again and gasped under needles of suddenly frigid water.

Мне тоже не нравилось находить в подушке булавки или ногти Или ложиться в постель и попасть в таз с ледяной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't happy either to find pins and nails hidden in my pillows or to climb into bed only to land in a bowl of ice cold water.

Вы как зеленая веточка и сырая спичка, ржавый молоток и ледяной гвоздь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rusty hammer and an icy nail.

Ну, холодный воздух смешивается с теплым воздухом, вот и туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's cold air and warm air mixing.

На улице было холодно и темно, тусклый промозглый туман колыхался в воздухе и сочился по шершавой облицовке каменных домов, по пьедесталам памятников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was cold outside, and dark, and a leaky, insipid mist lay swollen in the air and trickled down the large, unpolished stone blocks of the houses and the pedestals of monuments.

Она построила ледяной дворец, сделала снежного монстра и сделала себе макияж за один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She built an ice castle, made a snow monster and gave herself a complete makeover in one day.

От нашего дома и от дома мисс Рейчел повалил дым, будто поднялся туман от реки, и к ним уже тянули шланги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoke was rolling off our house and Miss Rachel's house like fog off a riverbank, and men were pulling hoses toward them.

Тут есть нагреватель, так что вода может быть как ледяной, так и кипятком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with the water heater, so it either comes out scalding or freezing.

А потом смерть, знаешь, отходит в туман, и... Внезапно моё тело снова питается, и уже через месяц я здоровая 15-летняя девочка с модной крутой причёской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then death, you know, backs away into the mist and... all the sudden, my body's accepting nutrients and within a month, I'm a healthy 15-year-old girl with a cool punky haircut.

И когда я встретил Мардона, всю улицу поглотил туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I just confronted mardon, The street was instantly enveloped in fog.

Около двух часов дня туман рассеялся, и мы увидели простиравшиеся во все стороны обширные поля неровного льда, которым, казалось, нет конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About two o'clock the mist cleared away, and we beheld, stretched out in every direction, vast and irregular plains of ice, which seemed to have no end.

От неё исходит то нежность и теплота, то ледяной холод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constantly oscillating between extreme heat... and bitter cold.

Ночной туман к утру оставил на высотах только иней, переходивший в росу, в лощинах же туман расстилался еще молочно-белым морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning all that was left of the night mist on the heights was a hoar frost now turning to dew, but in the valleys it still lay like a milk-white sea.

Налетел ледяной ветер, и она почувствовала, как кто-то потянул ее за платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bitter cold wind swept round them, and she felt something pulling at her dress.

Поэтому раньше старался в туман особенно не погружаться - от страха, что потеряюсь и окажусь перед дверью шокового шалмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I used to try not to get in too deep, for fear I'd get lost and turn up at the Shock Shop door.

Это происходит из-за того, что лед легче воды. Ледник просто стоит в открытом океане, словно гигантский ледяной плот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because ice is lighter than water, the glacier simply continues to flow, floating out over the ocean like an enormous ice raft.

Тебя не бесит, когда дверь холодильника запотевает и тебе приходиться ждать, пока, как там говорят.. туман не рассеивается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you hate it when the refrigerator door gets all fogged up, and then you have to wait until the, uh, what do you call it... fog... clears up?

Густой туман западных людей Висит над вершиной Веана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yanggukeni chajin anga Wheanpong tora deunda, The thick fog of the Westerners Broods over Whean peak.

С раннего утра густой туман в районе предгорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early morning, there will be thick fog in areas near the mountains.

Индия прерывисто дышала; ее светлые, без ресниц глаза в упор смотрели на Скарлетт, в них был ледяной холод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India was breathing fast and her pale lashless eyes were fastened on Scarlett's face with a deadly coldness.

Перед глазами у него поплыл красный туман, он пошатнулся и стал искать в темноте точку опоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swaying in the fog of a head rush, he reached out in the dark for support.

Час спустя какой-то человек, пробираясь сквозь деревья и густой туман, быстро удалялся от Монрейля -Приморского по направлению к Парижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour later, a man, marching amid trees and mists, was rapidly departing from M. sur M. in the direction of Paris.

Ты знаешь - мы доисторические существа, вышедшие из болот, через туман прокладывающие себе путь на землю; так, мы можем наконец-то стоять

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know we're prehistoric creatures oozing out of the swamps, through the mist, clawing our way onto land so we can finally stand

Но вы не должны принимать её ледяной отпор слишком близко к сердцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you mustn't take her cold front too much to heart.

Если кто-либо меня предаст, я стану Ледяной Дамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you betray me, I become like the Ice Woman.

Блин, этот ледяной кофе такой холодный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, these iced coffees are cold.

На мгновенье словно туман застлал Хоуарду глаза, и он потерял Николь из виду, потом опять увидел - вот она, все так же неподвижно стоит возле немцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment he lost sight of Nicole as a mist dimmed his eyes; then he saw her again clearly, still standing motionless beside the Germans.

Произнося эти слова, она не смотрела ни на Эшли, ни на Скарлетт, но доктор Мид остановил ледяной взгляд на Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not look at Ashley or Scarlett as she spoke, but Dr. Meade allowed his cold glance to fall on Scarlett.

Фурнье бросил на него ледяной взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fournier shot him a cold glance.

Туман окучивался в легкие белые облачка, поднимался к небу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fog was lifting, it was rising in little clouds to the sky above.

Холмс посветил в окно лампой. Туман, словно белая вата, лип к стеклу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fog-bank lay like white wool against the window. Holmes held the lamp towards it.

Видишь ли, если ты угодил в туман, нужно двигаться по кругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, when you get caught in the fog, circling is S.O.P.

Ты не бросила меня, даже когда замерзала до смерти в той ледяной пещере, так что я не брошу тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't give up on me even when you nearly froze to death in that ice cave, so I'm not giving up on you now.

Это то, что мы сначала предполагали, своего рода густой туман смешавшийся с парами хлора с заводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what we thought at first, an especially dense fog mixing with the chlorine gasses from the factories.

Милорд... Густой туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Lord, the mist is heavy.

Над самым горизонтом тускло светило солнце, едва видное сквозь мглу и густой туман, который лежал плотной пеленой, без видимых границ и очертаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the horizon the sun was smouldering dimly, almost obscured by formless mists and vapors, which gave an impression of mass and density without outline or tangibility.

Туман обычен в зимнее утро, а именно в июне, когда преобладают влажные восточники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fog is common in winter mornings, namely in June when moist easterlies dominate.

В то время как туман и дымка машины легки и доступны для техников, чтобы использовать и только требуют, чтобы жидкость была помещена внутрь машины, чтобы испариться в туман и дымку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas fog and haze machines are easy and accessible for technicians to use and only require fluid to be placed inside the machine to vaporize into fog and haze.

Когда он приблизился к аргентинскому побережью через четыре часа, туман уменьшил видимость полета до менее чем мили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it approached the Argentinian coast after four hours, fog reduced flying visibility to less than a mile.

Военные силы пытаются уменьшить туман войны с помощью военной разведки и дружественных систем слежения за войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military forces try to reduce the fog of war through military intelligence and friendly force tracking systems.

Туман войны уменьшается по мере совершенствования технологий разведки, наблюдения и разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fog of war has been decreasing as intelligence, surveillance and reconnaissance technology is improving.

Дизайнер может использовать туман войны, чтобы сохранить игру, которую стало невозможно выиграть, приятной, скрывая этот факт от игрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A designer may use fog of war to keep a game that has become impossible to win enjoyable, by hiding this fact from the player.

В стороне от весенней осени туман с реки покрывает тропу, которая была улучшена во время проектов WPA 1930-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the side of Vernal Fall, the mist from the river blankets the trail, which was improved during the WPA projects of the 1930s.

Туман Туле /tutuliliː / - это густой наземный туман, который оседает в долине Сан-Хоакин и Долине Сакраменто в Центральной долине Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tule fog /ˈtuːliː/ is a thick ground fog that settles in the San Joaquin Valley and Sacramento Valley areas of California's Central Valley.

Кажется, что кольцо растет по мере того, как туман светлеет, и внезапно исчезает, как будто огромная пасть проглотила туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that the ring grows as the fog lightens and suddenly vanishes as if a huge mouth had swallowed the fog.

Оказавшись внутри, Ник, Элизабет, Энди, Кэти, ее помощник Сэнди и отец Малоун прячутся в задней комнате, когда снаружи поднимается туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once inside, Nick, Elizabeth, Andy, Kathy, her assistant Sandy, and Father Malone take refuge in a back room as the fog arrives outside.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ледяной туман». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ледяной туман» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ледяной, туман . Также, к фразе «ледяной туман» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information