Лекарства режима - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лекарство, отпускаемое по рецепту, - prescription medicine
доступ к лекарственным средствам для всех - access to medicines for all
дешевые лекарства - cheaper medicines
лекарства и расходные материалы - medications and supplies
лекарства, используемые для лечения - medicine used to treat
лекарственное вещество, успокаивающе действующее на сердце - cardiac sedative
лекарство, отпускаемое по рецепту - ethical medicine
эффективное лекарство от головной боли - effective cure for headache
эффективные лекарства - opportune remedies
смейся всегда, когда можешь,-это самое дешёвое лекарство - always laugh when you can-it's a cheap medicine
Синонимы к лекарства: средство, лекарственное средство, лечение больных, активированный уголь, сбор, препарат, доктор Мом, витамин D3, Тантум Верде
реле режима решения - compute relay
насильственная смена режима - violent regime change
режимах - modes
взлет на режимах работы двигателей, создающих наименьший шум - noise abatement takeoff
Входной переключатель режима - input mode switch
выйти из спящего режима - come out of hibernation
поддержка режима - mode support
Принцип особого и дифференцированного режима - principle of special and differential treatment
призывы к смене режима - calls for regime change
схема обеспечения номинальной выходной мощности в стереофоническом и квадрафоническом режимах - strapping system
Самоотчет о несоблюдении режима приема лекарств был зафиксирован у поразительной трети участников исследования. |
Self-reported noncompliance with adherence to a medication schedule was reported by a striking one-third of the participants. |
Краткий медицинский осмотр показал, что во страдал от отравления бромидом из-за его режима приема лекарств. |
A brief medical examination indicated that Waugh was suffering from bromide poisoning from his drugs regimen. |
Слоан продал полный склад никому не нужных лекарств, а вы получили откат. |
Sloane sells a warehouse full of drugs that nobody wants, and you get a big kickback. |
Какой бы тоталитарной ни была риторика иранского режима, политическая власть в этой стране намного более рассредоточена. |
Although the Iranian regime's rhetoric may be totalitarian, political power there is much more diffused. |
Regime change may, or may not, be in America's interest. |
|
Однако, если просто ожидать коллапса Северной Кореи и смены режима в результате дефолта – то стоимость такого хаотического или сильного краха может быть пугающе высокой. |
Yet just waiting for North Korea to collapse is a regime-change strategy by default – and the cost of a chaotic or violent collapse could be frighteningly high. |
Пальмира, расположенная в центре пустыни в 190 километрах от провинции Латакия, просто не являлась приоритетом для режима Асада. |
Palmyra, located 120 miles from Latakia province and in the middle of a desert, was just not a priority for the Assad regime. |
Противники укоренившегося режима Таксина в Таиланде не желали присоединиться к его политике инноваций и популизма. |
Thaksin's adversaries in Thailand's entrenched regime were unwilling to accede to his policy innovations and populism. |
Для удобства переключения из одного режима в другой рекомендуется использовать режим кэширования Exchange. |
Consider using Cached Exchange Mode for greater flexibility when you switch between online and offline connection states. |
В конце июля войска сирийского режима при содействии российских советников и авиации окружили Алеппо. |
In late July, the Syrian regime besieged Aleppo, with assistance from Russian advisers and air power. |
Нестабильность в Балтийском регионе в последние несколько лет повысилась из-за «растущей агрессивности режима в России», говорит министр иностранных дел Эстонии Свен Миксер. |
Instability in the Baltic region has risen because of “the growing aggressiveness of Russia’s regime over several years,” according to Estonian Foreign Minister Sven Mikser. |
Но будут ли эффективны санкции, направленные против режима, чьей целью является выживание посредством самоизоляции, режима, который без колебаний безжалостно приносит в жертву свой народ? |
But what will be the effect of sanctions against a regime whose goal is survival through self-isolation - a regime that will have no qualms in ruthlessly sacrificing its people? |
В подобной атмосфере поддерживать демократию в России для США будет все равно, что пытаться осуществить смену режима. |
In that environment, U.S. support for democracy in Russia would be the functional equivalent of an American-sponsored effort at regime change. |
Сообщается о значительных улучшениях этой ситуации в Швейцарии и Японии, которые не так давно расширили охват товаров для режима беспошлинного и неквотируемого доступа на свои рынки до пороговых 97 процентов. |
Major improvements were reported in Japan and Switzerland, which recently expanded their product coverage for duty-free and quota-free treatment to meet the 97 per cent threshold. |
Как заявляют многие российские аналитики, если бы только Вашингтон не угрожал сменой режима, то Северная Корея вообще не сочла бы необходимым создавать ядерное оружие. |
If only Washington had not threatened regime change, many Russian analysts argue, North Korea would not have felt it necessary to build nuclear weapons in the first place. |
Ты - слуга коррумпированного режима. |
You're a flunky of a corrupt regime. |
Некоторые из наших лучших лекарств были открыты, только когда мы поняли, как можно трансформировать возбудитель. |
Some of our greatest cures come when we find out how a pathogen can be transformed. |
Диссоциативное расстройство личности с ненормальными функциональными связями в сети пассивного режима работы мозга? |
Dissociative personality disorder with aberrant functional connectivity in the default mode network? |
Эмоционально не стабильный разработчик оружия, давно не принимавший своих лекарств шарится по Лос-Анджелесу. |
A mentally unstable weapons designer, off his meds, and currently running around Los Angeles. |
Занимался военной подготовкой специалистов, пропагандой режима и провокациями в странах 3-го мира. |
In Third World countries, he ran military training, propaganda and instigation. |
No treatment. No vaccine, no cure. |
|
Я пришел к ним без оружия, без лекарств, без табака, а временами мне так ужасно хотелось курить! Даже спичек у меня было мало. |
I had come without arms, without medicine, without anything to smoke-at times I missed tobacco frightfully-even without enough matches. |
There's enough antibiotics here to treat an army. |
|
Вы слегка депрессивны, это правда, но мы можем устранить это с помощью лекарств и психологических тренингов. |
It's true, you're slightly depressive, but we can treat that... with drugs and psychogenic training. |
James, I've exhausted our entire repertoire of drugs. |
|
Одри, от разбитого сердца есть много лекарств, но ни одно так не помогает как прыжок форели при лунном свете. |
Audrey, there are many cures for a broken heart, but nothing quite like a trout's leap in the moonlight. |
Мне же, в свою очередь, понадобилась лошадиная доза лекарств даже для того, чтобы пересечь через океан. |
I, on the other hand, needed a horse pill just to get across the ocean. |
So I went by, scored some herbal medicines for them. |
|
Мы даём им скидки, а они скрывают реальную стоимость лекарств. |
We give them rebates, so they disguise the real cost of the drugs. |
Д-р Норм Фрост профессор по медицинской этике. исследования которого направлены на изучение лекарств способствующих увеличению силы. |
Dr. Norm Fost is a professor of medical ethics with a research focus on performance-enhancing drugs. |
Он описал обычные симптомы мистического психоза, которые заключаются в усилении рецептивного режима и ослаблении режима действия. |
He described usual symptoms of mystical psychosis which consist in strengthening of a receptive mode and weakening of a mode of action. |
Выбор режима прерывания зависел от того, насколько срочной была ситуация и до какого места аварийной посадки можно было добраться. |
The choice of abort mode depended on how urgent the situation was, and what emergency landing site could be reached. |
В результате свет внутри режима шепчущей галереи испытывает определенную степень потери излучения даже в теоретически идеальных условиях. |
As a result, light inside a whispering gallery mode experiences a degree of radiation loss even in theoretically ideal conditions. |
Медицинская гигиена относится к гигиеническим практикам, связанным с назначением лекарств и медицинской помощью, которые предотвращают или сводят к минимуму распространение болезни. |
Medical hygiene pertains to the hygiene practices related to the administration of medicine and medical care that prevents or minimizes the spread of disease. |
Экономика Древнего режима в годы, предшествовавшие революции, страдала от нестабильности. |
The economy in the Ancien Régime during the years preceding the Revolution suffered from instability. |
Потребление назначенных лекарств не ограничено. |
Consumption of prescribed medications is not restricted. |
Кроме того, прием лекарств для борьбы с этим расстройством может привести к еще большим проблемам. |
Additionally, the ingestion of medication to combat this disorder may lead to more problems. |
Хлопковая лихорадка-это состояние, которое указывает на лихорадку, которая следует за внутривенным употреблением наркотиков, где хлопок используется для фильтрации лекарств. |
Cotton fever is a condition that indicates as a fever that follows intravenous drug use where cotton is used to filter the drugs. |
Флуоресценция европия используется для исследования биомолекулярных взаимодействий в экранах обнаружения лекарств. |
Europium fluorescence is used to interrogate biomolecular interactions in drug-discovery screens. |
Фракция, которая обновляется, настраивается с помощью расширенного регистра режима. |
The fraction which is refreshed is configured using an extended mode register. |
Особенно для имен собственных, таких как названия лекарств, научные названия организмов, названия людей, стран и т. д. |
Especially for proper nouns like names of drugs, or scientific names of organisms, names of people, countries, etc. |
Там было 120 подразделов, из которых все они в общей сложности имели 12 000 шлок и описание 2000 лекарств. |
There had been 120 sub chapters of which they all in total had 12,000 shlokas and description of 2,000 medicines. |
Анализ выбора режима показывает, какие путешественники будут использовать какой режим. |
Mode choice analysis tells which travelers will use which mode. |
Это основная причина, по которой код настройки режима ядра был включен в DRM, а не в отдельную подсистему. |
That's the main reason why the kernel mode-setting code was incorporated into DRM and not as a separate subsystem. |
С установлением конституционного режима старые ополчения и Орденансы были заменены единой национальной милицией-Национальной гвардией. |
With the establishment of the constitutional regime, the old Militias and Ordenanças were replaced by a single national militia force, the National Guard. |
Такое же разделение между сельским и городским населением наблюдалось и в обращении режима с монахами. |
The same division between rural and urban populations was seen in the regime's treatment of monks. |
После постановки диагноза Фокс включил свою болезнь Паркинсона в телевизионные роли, иногда действуя без лекарств, чтобы еще больше проиллюстрировать последствия этого состояния. |
After diagnosis, Fox embraced his Parkinson's in television roles, sometimes acting without medication, in order to further illustrate the effects of the condition. |
Когда этот закон был принят, он не предусматривал детального режима законов о бедных. |
When the Act was introduced, it did not legislate for a detailed Poor Law regime. |
В скрининге лекарств, поскольку многие скрининги лекарств мочи используют иммуноанализ, существует определенное количество перекрестной реактивности. |
In drug screening, because many urine drug screens use immunoassays there is a certain amount of cross-reactivity. |
Добавление несвоевременного режима в Bejeweled! |
The addition of an untimed mode to Bejeweled! |
Эти критерии включают в себя списки лекарств, в которых потенциальный риск может быть больше, чем потенциальная польза для людей 65 лет и старше. |
These criteria include lists of medications in which the potential risks may be greater than the potential benefits for people 65 and older. |
Брайан К. Андерсон осудил Сартра как апологета тирании и террора и сторонника сталинизма, маоизма и режима Кастро на Кубе. |
Brian C. Anderson denounced Sartre as an apologist for tyranny and terror and a supporter of Stalinism, Maoism, and Castro's regime in Cuba. |
В настоящее время на рынке существуют продукты Sercos III, которые поддерживают оба режима. |
There are Sercos III products currently on the market that support both modes. |
Никакого предварительного одобрения рынка не требуется, за исключением лекарств. |
No pre-market approval is required, except for drugs. |
Из-за этой нестабильности режима мультиплексирование OAM прямого обнаружения еще не было реализовано в дальней связи. |
Because of this mode instability, direct-detection OAM multiplexing has not yet been realized in long-haul communications. |
Наиболее важной мерой является профилактика-отказ от лекарств и продуктов питания, вызывающих гемолиз. |
The most important measure is prevention – avoidance of the drugs and foods that cause hemolysis. |
В начале 1114 года Агуда послал шпионов на территорию Ляо и приготовился к восстанию против режима киданей,который он считал упадочным. |
In early 1114, Aguda sent spies into Liao territory and prepared to revolt against the Khitan regime, which he considered decadent. |
USP уже давно отказался от аптекарских измерений и даже сейчас рекомендует не использовать чайные ложки Для измерения доз лекарств. |
The USP has long-since abandoned Apothecaries' measurements, and even now recommends against using teaspoons to measure doses of medicine. |
Владельцам мест собраний было рекомендовано не допускать встреч критиков режима. |
The proprietors of meeting places were advised not to allow meetings of critics of the regime. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лекарства режима».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лекарства режима» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лекарства, режима . Также, к фразе «лекарства режима» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.