Ливневый / ливень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ливневый / ливень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
torrential/pouring rain
Translate
ливневый / ливень -

- ливневый [имя прилагательное]

имя прилагательное: showery

- ливень [имя существительное]

имя существительное: shower, downpour, cloudburst, deluge, torrent, rainfall, hailstorm, drench, pour, downfall



Буран, шторм, внезапно налетевший ливневый шквал, тропический ураган, летний грозовой ливень в горах оказывали на него ни с чем не сравнимое действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a blizzard, a gale, a sudden line squall, a tropical storm, or a summer thunder shower in the mountains there was an excitement that came to him from no other thing.

Прижав к диску кремень, он вызвал ливень искр и тусклое освещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressing a flint against the disk produced a shower of sparks and dim illumination.

Когда ливень прекратился, над деревней слетелись птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the rain stopped, Birds flew over the village.

Я попал под ливень и промок до нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was caught in a shower and got drenched to the skin.

Последний прогноз погоды говорит, что от Солт-Лейк-Сити до Линкольна сплошной ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latest report shows everything's socked in from Salt Lake to Lincoln.

Хлынул грязный городской ливень, перемешанный с пылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dirty city rain mixed with dust poured down.

И вдруг ниоткуда начинается ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And out of nowhere, it starts to pour.

Я в ливень никуда не пойду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going out, it's pouring down.

Ранним утром в пятницу, 17 июля 1942 года, над северо-центральной Пенсильванией пронесся сильный ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early morning of Friday, July 17, 1942 a severe rainstorm hovered over north-central Pennsylvania.

Знаешь, в ночь, когда ты родился, грохотал гром. Ливень шёл страшный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the night you were born, the heavens were in an uproar... raining cats and dogs.

Примерно через три часа начинают развиваться конидиофоры, и начинается новый ливень конидий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some three hours later, conidiophores start to develop and a new shower of conidia is initiated.

Ливень обрушился на землю, гром и молнии сделали на полчаса все вокруг неузнаваемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rains lashed down; thunder and lightning made the skies and the land hideous for a half hour.

Но молния означала бы ливень, а редкие тонкие облака в высоком небе не предвещали дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But lightning meant rain, and the few clouds in the sky were too high and thin for that.

Ливень не прекращался, потом сменился дождем со снегом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain continued steadily, then changed to sleet.

Сплошной ливень отравленных дротиков пробил и пергамент, и послушницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flurry of poisoned darts punctured the scroll and the novice as well.

25 апреля 2033 года в Бостоне примерно в 10:20 утра начался ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 25, 2033 in Boston, rainfall began approximately at 10:20 a. m.

Внутри было так жарко, а снаружи этот ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very hot there and with these showers now.

Отправил бы письмо в жуткий ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mails a ransom note in the pouring rain.

Когда мы вышли из кинотеатра, шёл сильнейший ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving the theater, it started pouring a record amount.

Стоило мне выйти из дому, как начался ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no sooner left the house than it began to rain hard.

Кларк, я изучаю метеоритный ливень

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

clark, i've been studying the meteor showers.

Если выглянуть в окно, то видно, что идёт ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping an eye out the window, we have the showers

Они задохлись от крика. Ливень прекратился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were out of breath; the shower passed away upon the sea.

Ливень пронесся дальше, и страшное, волнующее шипение моря замерло вдали вместе с ливнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the shower swept ahead, and the great, distracting, hissing noise followed the rain into distance and died out.

Косой ливень гулко ударил по тучно-зеленым холмам, по простору долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borne on the wind, the cloudburst drummed hollowly on the fat wet hills across the valley and moved out over the flat lands.

Внезапно обрушился сильный ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly a heavy storm of rain descended.

почему они так безжалостно обошлись со мной, выставив на улицу в ливень, словно собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why they threw me away so cruelly, the reason for throwing me away like a dog on a rainy day.

Мы прошли через все виды дождя - моросящий дождь, ливень, с большими каплями дождь сбоку, а иногда даже казалось, что дождь бьет прямо из под земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been through every kind of rain there is ... little bitty stinging rain and big old fat rain, rain that flew in sideways, and sometimes rain even seemed to come straight up from underneath.

Ливень кончился, ушел к дальним раскатам громов, но дождь остался и, видимо, не скоро перестанет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cloudburst had passed into a distant echoing thunder roll, but it had left a rain determined to go on for a long time.

Бедный мой Ливень, видно, я исчерпала даже твое неистощимое терпенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Rain, I think I've worn even your patience to a thread.

Погода становилась все хуже. Сквозь раскаты грома было слышно, как барабанил ливень по спине колосса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The storm increased in violence, and the heavy downpour beat upon the back of the colossus amid claps of thunder.

Последний раз был дождь, ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time there was a downpour.

Испарения из океанов поднимает влагу в воздух, и когда ливень начинается, больше влаги выпадает с дождем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down.

В 1892 там был зарегистрирован сильный ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1892, there was record rainfall there.

Как ножом из воды, Будто ливень из глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like watery knives Like rain from my eyes

Эта куртка не отталкивает оскорбления, только ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oof, unlike torrential rain, this jacket does not repel insults.

Может быть, звонит Ливень? Эта мысль вывела ее из полузабытья, и Джастина поднялась, нетвердо держась на ногах, потащилась в гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it was Rain; that thought tipped the balance toward consciousness, and Justine got up, slopped reeling out to the living room.

Потом они вышли под этот беспросветный ливень и по лугу, побуревшему, опаленному дыханием пожара, направились к маленькому кладбищу в белой ограде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then out into it, the grieving rain, across the lawn all browned and scorched by heat, to the little white-railinged cemetery.

Джим утверждал, что ничего не было видно, когда прекратился ливень, и остальные говорили то же капитану Эвонделя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim stuck to it that there was nothing to be seen after the first shower had cleared away; and the others had affirmed the same thing to the officers of the Avondale.

А потом, при первом свете, мы увидели, что ещё один исчез, ливень бушевал, все люди утонули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, at first light, we saw another had vanished, storm wrecked, the men all drowned.

К вечеру начался ливень, и ветер так бушевал, что все окна и двери старого дома ходили ходуном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards evening a violent storm of rain came on, and the wind was so high that all the windows and doors in the old house shook and rattled.

Спали годами в одной комнате, в одной кровати, когда был ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We slept in the same room for years, same bed when it rained hard.

Господи, ну и ливень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, it's raining hard!

Снова полил дождь, и мягкий таинственный шум, каким море отвечает на ливень, поднялся со всех сторон в ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain began to fall again, and the soft, uninterrupted, a little mysterious sound with which the sea receives a shower arose on all sides in the night.

Итак, где в радиусе такой поездки был ливень и сильный ветер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, where has there been heavy rain and strong winds within the radius of that travel time?

Ливень и штормовой ветер продолжатся до ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy rains and destructive winds will continue into the night.

Был ливень, но всем было плевать и люди просто продолжали слоняться вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pouring rain, nobody seemed to care. And people just kept wandering around.

Я помню, что Вик бросил нас в жуткий ливень...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember that Vic left us in the pouring rain...

Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But rattling storm of arrows barbed with fire.

Его провидение направляет досадный ливень и несвоевременного посетителя так же верно, как оно управляет вопросом жизни и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His providence directs the vexatious shower of rain, and the ill-timed visitor, as certainly as it rules the issue of life and death.

Вдоль Гунунг-Пулай ливень вызвал оползень, который разрушил четыре дома и убил пять человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along Gunung Pulai, the rainfall caused a landslide which destroyed four houses and killed five people.

Кроме того, ливень разрушил плотины, затопил дома и покрыл поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the rainfall broke dams, flooded houses, and covered fields.

Один из них, Джон Шеппард, падает в сломанную трубу и попадает в ловушку своей ноги, как раз когда ливень заставляет трубу наполняться водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the two, John Sheppard, falls into a broken pipe and gets his leg trapped, just as a rainstorm causes the pipe to begin filling with water.

Мама и Лили радостно обнимаются, прежде чем удариться о ветку, превращаясь в ливень мотыльков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mama and Lily happily embrace before hitting the branch, turning into a shower of moths.

Когда они приблизились, над полем внезапно разразился ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they advanced, a sudden rainstorm broke over the field.

Прижав к диску кремень, он вызвал ливень искр и тусклое освещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressing a flint against the disk produced a shower of sparks and dim illumination.

Внезапно хлынул ливень, и животные принялись пить сколько душе угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the rain came in showers, and animals started drinking to their hearts' content.

Без воды каждый человек получал по стакану вина в день, пока на шестой день не начинался сильный ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With no water, each man was allotted a glass of wine per day until a heavy rain shower came on the sixth day.

50% - ная вероятность того, что ливень накроет весь город, также приведет к взрыву в 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 50% chance of a rainstorm covering the entire city would also lead to a PoP of 50%.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ливневый / ливень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ливневый / ливень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ливневый, /, ливень . Также, к фразе «ливневый / ливень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information