Грозовой ливень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грозовой ливень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thundershower
Translate
грозовой ливень -

- ливень [имя существительное]

имя существительное: shower, downpour, cloudburst, deluge, torrent, rainfall, hailstorm, drench, pour, downfall



Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But rattling storm of arrows barbed with fire.

Буран, шторм, внезапно налетевший ливневый шквал, тропический ураган, летний грозовой ливень в горах оказывали на него ни с чем не сравнимое действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a blizzard, a gale, a sudden line squall, a tropical storm, or a summer thunder shower in the mountains there was an excitement that came to him from no other thing.

Я уже почти решил, что лучше посидеть у камина в своем кабинете, чем брести по бездорожью, по слякоти на Грозовой Перевал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had half a mind to spend it by my study fire, instead of wading through heath and mud to Wuthering Heights.

Этот прибор задерживает идущий ливень по достижении заданной температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This device arrests a running shower upon reaching the desired temperature.

25 апреля 2033 года в Бостоне примерно в 10:20 утра начался ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 25, 2033 in Boston, rainfall began approximately at 10:20 a. m.

Как ножом из воды, Будто ливень из глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like watery knives Like rain from my eyes

Когда они приблизились, над полем внезапно разразился ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they advanced, a sudden rainstorm broke over the field.

Потом они вышли под этот беспросветный ливень и по лугу, побуревшему, опаленному дыханием пожара, направились к маленькому кладбищу в белой ограде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then out into it, the grieving rain, across the lawn all browned and scorched by heat, to the little white-railinged cemetery.

Но если светит яркий день, В обманчиво счастливый час Нас облаком своим одень; И в темной грозовой ночи,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, present still, though now unseen; When brightly shines the prosperous day, Be thoughts of THEE a cloudy screen To temper the deceitful ray.

Когда мы вышли из кинотеатра, шёл сильнейший ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving the theater, it started pouring a record amount.

Внутри было так жарко, а снаружи этот ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very hot there and with these showers now.

Зачем выходить, когда за окном такой ливень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why go out when it's raining like that.

Первый же хороший ливень прикончит его, бедняжку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A real good rainstorm will just about finish him!

Знаешь, в ночь, когда ты родился, грохотал гром. Ливень шёл страшный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the night you were born, the heavens were in an uproar... raining cats and dogs.

Утром прошел сильный ливень, и под медленно плывущими облаками все еще ощущалась прохлада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy rain had fallen in the morning, and the air still held a touch of coolness beneath sparse, slowly drifting white clouds.

Ливень обрушился на землю, гром и молнии сделали на полчаса все вокруг неузнаваемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rains lashed down; thunder and lightning made the skies and the land hideous for a half hour.

Но молния означала бы ливень, а редкие тонкие облака в высоком небе не предвещали дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But lightning meant rain, and the few clouds in the sky were too high and thin for that.

Было большой редкостью, чтобы действительно большой смерч появился из нестандартной части грозовой тучи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was rare to get a really heavy spike off an unorthodox part of the storm.

И вдруг ниоткуда начинается ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And out of nowhere, it starts to pour.

Отправил бы письмо в жуткий ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mails a ransom note in the pouring rain.

Я попал(а) под ливень и насквозь промок(ла).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was caught in a shower and was drenched to the skin.

Стоило мне выйти из дому, как начался ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no sooner left the house than it began to rain hard.

Кларк, я изучаю метеоритный ливень

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

clark, i've been studying the meteor showers.

Они задохлись от крика. Ливень прекратился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were out of breath; the shower passed away upon the sea.

Косой ливень гулко ударил по тучно-зеленым холмам, по простору долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borne on the wind, the cloudburst drummed hollowly on the fat wet hills across the valley and moved out over the flat lands.

Внезапно обрушился сильный ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly a heavy storm of rain descended.

почему они так безжалостно обошлись со мной, выставив на улицу в ливень, словно собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why they threw me away so cruelly, the reason for throwing me away like a dog on a rainy day.

Ливень кончился, ушел к дальним раскатам громов, но дождь остался и, видимо, не скоро перестанет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cloudburst had passed into a distant echoing thunder roll, but it had left a rain determined to go on for a long time.

Бедный мой Ливень, видно, я исчерпала даже твое неистощимое терпенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Rain, I think I've worn even your patience to a thread.

Надеюсь, его не задержал ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope he didn't get caught in that downpour.

Испарения из океанов поднимает влагу в воздух, и когда ливень начинается, больше влаги выпадает с дождем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down.

В 1892 там был зарегистрирован сильный ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1892, there was record rainfall there.

Оно осушает ливень, как стакан воды, и выпивает дождь одним глотком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shower is but a glass of water; a rainstorm is instantly drunk up.

Эта куртка не отталкивает оскорбления, только ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oof, unlike torrential rain, this jacket does not repel insults.

Последний прогноз погоды говорит, что от Солт-Лейк-Сити до Линкольна сплошной ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latest report shows everything's socked in from Salt Lake to Lincoln.

Может быть, звонит Ливень? Эта мысль вывела ее из полузабытья, и Джастина поднялась, нетвердо держась на ногах, потащилась в гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it was Rain; that thought tipped the balance toward consciousness, and Justine got up, slopped reeling out to the living room.

Джим утверждал, что ничего не было видно, когда прекратился ливень, и остальные говорили то же капитану Эвонделя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim stuck to it that there was nothing to be seen after the first shower had cleared away; and the others had affirmed the same thing to the officers of the Avondale.

К вечеру начался ливень, и ветер так бушевал, что все окна и двери старого дома ходили ходуном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards evening a violent storm of rain came on, and the wind was so high that all the windows and doors in the old house shook and rattled.

Спали годами в одной комнате, в одной кровати, когда был ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We slept in the same room for years, same bed when it rained hard.

Представьте мой ужас, когда ночь над городом стала грозовой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine my horror when a night on the town turned ugly.

Снова полил дождь, и мягкий таинственный шум, каким море отвечает на ливень, поднялся со всех сторон в ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain began to fall again, and the soft, uninterrupted, a little mysterious sound with which the sea receives a shower arose on all sides in the night.

Я у тебя такого лица не видел с тех пор как мы слушали на кассете Грозовой перевал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't seen you like this since we listened to Wuthering Heights on tape.

Я намерен доказать, что это Бренуэлл Бронте написан Грозовой перевал, Джейн Эйр и Незнакомку из Уайлдфелл-Холла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to prove... that Branwell Bronte wrote Wuthering Heights... and 'Jane Eyre' and The Tenant of Wildfell Hall.

Был ливень, но всем было плевать и люди просто продолжали слоняться вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pouring rain, nobody seemed to care. And people just kept wandering around.

Я помню, как... ты прочитала Грозовой перевал и заставила меня прочитать тоже и отправила мне письмо... по-моему, на четыре страницы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm remembering... when you read Wuthering Heights and you made me read it and you sent me that... I think it was four legal page...

В среднем в течение года наблюдается менее 40 дней грозовой активности, хотя эти бури могут быть кратковременными и интенсивными, когда они происходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On average there are fewer than 40 days of thunderstorm activity during the year, although these storms can be briefly intense when they do occur.

Никсон идет в особняк Лютора и крадет восьмиугольный ключ, а затем сразу же возвращается в грозовой подвал с видеокамерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon goes to the Luthor mansion and steals the octagonal key, and immediately returns to the storm cellar with a video camera.

Кроме того, ливень разрушил плотины, затопил дома и покрыл поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the rainfall broke dams, flooded houses, and covered fields.

Примерно через три часа начинают развиваться конидиофоры, и начинается новый ливень конидий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some three hours later, conidiophores start to develop and a new shower of conidia is initiated.

По традиции, поклонники ковбоев стоят и хлопают в такт песне, которую играет Западный грозовой оркестр Вайоминга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, Cowboy fans stand and clap to the beat of the song as played by Wyoming's Western Thunder Marching Band.

В северных равнинах и Северо-центральных штатах в целом июнь является самым влажным месяцем года в среднем из-за максимальной ливневой и грозовой активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the northern Plains and North Central states generally, June is the year's wettest month on average, owing to maximum shower and thunderstorm activity.

Ливень, который был самым сильным в юго-западной части штата, размыл несколько мостов и дорог, а также затопил многие другие дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rainfall, which was heaviest across the southwestern portion of the state, washed out several bridges and roads, and flooded many other roads.

Прижав к диску кремень, он вызвал ливень искр и тусклое освещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressing a flint against the disk produced a shower of sparks and dim illumination.

Прижав к диску кремень, он вызвал ливень искр и тусклое освещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressing a flint against the disk produced a shower of sparks and dim illumination.

Телец уже претерпел частичную интеграцию из-за своего сходства по размерам, форме и весу с грозовой тенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taurus already has undergone a partial integration because of its similar size, shape and weight to the Storm Shadow.

Внезапно хлынул ливень, и животные принялись пить сколько душе угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the rain came in showers, and animals started drinking to their hearts' content.

Ранним утром в пятницу, 17 июля 1942 года, над северо-центральной Пенсильванией пронесся сильный ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early morning of Friday, July 17, 1942 a severe rainstorm hovered over north-central Pennsylvania.

50% - ная вероятность того, что ливень накроет весь город, также приведет к взрыву в 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 50% chance of a rainstorm covering the entire city would also lead to a PoP of 50%.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грозовой ливень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грозовой ливень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грозовой, ливень . Также, к фразе «грозовой ливень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information