Лисий капкан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лисий мех - fox fur
лисий - fox
лисий хвост - Fox's tail
МО поселок Лисий Нос - Lisy Nos Settlement municipal unit
Муниципальное образование поселок Лисий Нос - Lisy Nos Settlement municipal unit
лисий капкан - fox trap
собаки взяли лисий след - hounds were on the track of a fox
Синонимы к лисий: хитрый, лукавый, льстивый, лисицын, лисячий, лисиный
ловить в ловушки или капканы - trap
система капканов - trap-line
ставящий капканы - putting traps
медвежий капкан - bear trap
охотник, ставящий капканы - trapper
как стальной капкан - like a steel trap
капкан его - trap him
заяц, попавшийся в капкан - rabbit taken in a trap
ловушки и капканы - traps and snares
ум, как стальной капкан - a mind like a steel trap
Синонимы к капкан: ловушка, западня, мышеловка, крысоловка, капканчик, сети, засада
Значение капкан: Приспособление для ловли зверей.
Прости, уже два часа утра, но... те капканы на бобров, о которых ты говорил, можешь принести их завтра и оставить на фасаде? |
Sorry it's 2:00 in the morning but... Those beaver traps you were talking about, could you bring them by tomorrow and leave them out front? |
I'll just jump back, and I'll move the trap out of the way. |
|
Поймать, так сказать, в капкан общее представление о них, потому что... — Когда русалок стали путать с сиренами? |
To trap, you know, the common view of them because they... - When did mermaids get muddled up with sirens? |
Это называется Капкан для кролика. |
It's called a salvage rabbit. |
Они сложили свои пожитки на капкане, а сверху уселся Муравей. |
They will also spawn in springs with swift moving water. |
Капканы и самострелы расставлены повсюду и стоят здесь круглые сутки. |
Man-traps and spring-guns are set here at all times of the day and night. |
And put the traps inside the hunters' houses. |
|
Лисий в своем Послании против Андоцида 6.28 называет его царем Кипра. |
Lysias in his Against Andocides 6.28 addresses him as the king of Cyprus. |
И вот он здесь, беспомощно, словно попавший в капкан зверь, висит на тросах перед толпой изумленных, потерявших дар речи людей. |
Now, the captured beast hung there on its cables, water dripping from its body. |
Смазываю свои капканы, дорогой. |
Oiling my traps, darling. |
Когда Ли въехал на бричке во двор, Самювл сидел в тени и наблюдал, как его сын Том мастерит капкан собственной, принципиально новой конструкции для ловли енотов. |
Samuel was sitting in the shade, watching his son Tom design and build a revolutionary coon trap, when Lee drove up in the Trask cart. |
Поосторожней с капканами в лесу. |
Careful with what you put in the forest. |
I'm gonna load up with as many bear traps and flares as a 4x4 can carry. |
|
Энергия газа поступает либо через отверстие в стволе, либо через капкан на дульном срезе. |
Energy from the gas is harnessed through either a port in the barrel or a trap at the muzzle. |
У него была лошадь и капкан, так что он мог ежедневно ездить в Папеэте, чтобы участвовать в общественной жизни колонии, если бы захотел. |
He maintained a horse and trap, so was in a position to travel daily to Papeete to participate in the social life of the colony should he wish. |
Чувствующий, бодрствующий, но пойманный в капкан. Не мог ни двигаться, ни говорить. |
Fully conscious, fully aware, but trapped, unable to move or speak. |
У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть. |
You have a bear trap locked onto your head ready to rip your jaws apart. |
Они забывают, что попавший в капкан зверь может отгрызть себе лапу. |
They forget that a trapped animal will gnaw off a leg. |
Уверена, что вы расставили достаточно капканов, чтобы поймать по крайней мере четверых присяжных. |
I'm sure you've laid enough traps to snag at least four jurors. |
За кассой сидела полная пожилая женщина, чей мозг напоминал стальной капкан. |
The counter was attended by a stout old woman with a mind like a steel trap. |
А до войны он охотился на бизонов и ставил капканы на диких зверей. |
He was a buffalo hunter and a trapper before the war. |
Стрелы вызвали некоторое замешательство в рядах нападавших орков, но капканы оказались более эффективными. |
The quarrels had brought minimum chaos to the field of charging orcs, but the traps proved more effective. |
Всё в том же капкане. |
We are still caught in the vise. |
У него были рецепты, как выводить с полей куколь, журавлиный горох, лисий хвост - сорные травы, заглушающие хлебные злаки. |
He had recipes for exterminating from a field, blight, tares, foxtail, and all parasitic growths which destroy the wheat. |
Прихожу, чтоб не мучился ты, - Я пружину капкана сломать. - Как силок твой я рву, видишь ты наяву, - Но про то ты забудешь опять! |
'Lest limbs be reddened and rent-I spring the trap that is set-As I loose the snare you may glimpse me there-For surely you shall forget! |
Это была поперечина к лежавшему тут же капкану в форме четверки. |
It was a figure four trap and he was whittling the crossbar for it. |
Это Фиби в разрезанных на части трупах животных пойманных в железные капканы в холодной России. |
Here's Phoebe sporting cutting-edge hairy carcass from, you know, the steel traps of wintry Russia. |
Индейцы ловили их капканами специально для этой цели, и бой Белого Клыка с волком неизменно привлекал толпы зрителей. |
These were trapped by the Indians for the purpose, and a fight between White Fang and a wolf was always sure to draw a crowd. |
И кричала, как затравленный, попавший в капкан зверек, - час за часом, час за часом. |
Throughout the afternoon, her voice went on like an animal dying in a trap. |
Оставив при себе замечание, что капканы на людей отнюдь не украшают жизнь, я спросил, -верно, мистер Джеггерс большой мастер в своем деле? |
Without remarking that man-traps were not among the amenities of life, I said I supposed he was very skilful? |
Вместо рысей в ловушки попадают бедные русаки, которых вынимают из капканов морожеными, окоченелыми и полузанесенными снегом. |
Instead of lynxes, poor hares fall into the traps, and are taken out frozen stiff and half covered with snow. |
Дестро - представитель городского совета, убеждающий Капкана, что тот должен оформить ее как вспомогательное здание, и даже в этом случае его можно построить лишь на задней стороне участка. |
Destro is the City Councilman who's telling Trapjaw that he has to file it as an accessory structure, and even then it can only be built at the rear of the lot. |
И у них, понимаете, превосходный мех, с помощью стальных капканов и жестокой практики фермерства. |
And you realize he has this gorgeous fur, and people are trying to kill him for it with steel door traps and cruel farming practices. |
Время от времени молодой бандит, сильный и ловкий, делал внезапные движения животного, пойманного в капкан. |
Every moment the vigorous and agile young ruffian indulged in the twitchings of a wild beast caught in a snare. |
Положим - ты во все стороны гнешься, а всё прямо стоишь... ну, однако - всякому свой капкан поставлен... |
Let us suppose that you are beset on all sides, and still continue to stand firm; even then there is a special trap laid for each one of us. |
This clip has fortunately not broken your bone. |
|
Слушайте, не надо ставить капканы! |
Look, you don't need to set traps. |
Смоляные ямы Ла Бреа превратились в капканы для множества животных. |
The La Brea tar pits became traps for all kinds of animals. |
В это время в Хаосе... вечер был в разгаре... и Саманта ставила капканы на Мужчину Моей Мечты. |
Back at Chaos... things were swinging into high gear... and Samantha was putting the moves on Mr. Big. |
И я вас предупреждаю...если кто-нибудь, с любой из сторон, переступит границу, то я зажму вас также как медвежий капкан может зажать куриную ножку. |
And I'm warning you... anyone, either side, gets out of line, I will clamp down on you like a bear trap on a chicken leg. |
Человек, шагающий слишком быстро может попасть в медвежий капкан |
Man who goes too quickly may step in bear trap. |
— Вы, как я полагаю, гордитесь собой, — отчетливо проговорил Тэкк, обнажив похожие на капкан зубы. |
“You are, I presume,” he said, with his rat-trap mouth biting off the words, “quite proud of yourself.” |
Ну, да, хм, генерал Я верю, у нас есть уникальная возможность поставить капкан для прежней команды Кэйси, которые могут оказаться агентами Волкова. |
Well, yes, uh, General, I believe we have a unique opportunity here to set a trap for Casey's old team, who happen to be Volkoff agents. |
Чтобы звал на помощь, ставишь капкан и убиваешь тех, кто придёт. |
Make him call out for help, and set a trap and kill those who come. |
Setting traps, fishing and hunting. |
|
То были мирные люди: ставили капканы, ловили рыбу, охотились. |
They were a peaceful tribe, setting traps, fishing, hunting. |
Instead, they set traps for them. |
|
Страх постепенно проходил, уступая место обиде - так, наверное, досадует лисица на свою попавшую в капкан лапу. |
As the fear began to chill, resentment took its place. So might a trapped fox feel anger at the paw which held him to the trap. |
We're here five minutes and already someone's setting a trap for us. |
|
Бедный Сезам, лапу зажало в капкан. |
Poor Sesam, your paw was caught in a trap. |
Да, вешать носки, класть печенье для Санты, ставить капканы на мужчин... |
Yeah, hanging your stocking, putting cookies out for Santa, setting a man trap. |
They set snares for them, 'sloptsy,' as they call them here. |
|
Ваша ферма недалеко от того места, где был установлен капкан? |
Your farm is near where you set the snare, correct? |
Капканы для животных считаются негуманными и неэффективными в больших масштабах из-за ограниченной эффективности приманок. |
Animal traps are considered inhumane and inefficient on a large scale, due to the limited efficacy of baits. |
Но я сделал это, потому что чувствовал себя крысой в капкане. |
But I did it because I felt like a rat in a trap. |
Предметы, найденные в той же яме, состояли из перьев и двух связок капканов для животных. |
Items found in the same pit consisted of feathers and two bundles of animal traps. |
Когда летучая мышь убегает из дома, он попадает в медвежий капкан, поставленный Лиззи. |
As the Bat is fleeing from the house, he is caught in a bear trap, set up by Lizzie. |
В региональном парке Пало-Корона к востоку от Пойнт-Лобоса, в роще красного дерева рядом с ручьем, сохранились остатки капкана для медведя гризли. |
There are remnants of a grizzly bear trap within Palo Corona Regional Park east of Point Lobos in a grove of redwood trees next to a creek. |
Лисий сумел бежать из дома Дамниппа, где Теогнис охранял других аристократов, окруженных тридцатью рыцарями. |
Lysias was able to escape from the house of Damnippus, where Theognis was guarding other aristocrats rounded up by the Thirty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лисий капкан».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лисий капкан» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лисий, капкан . Также, к фразе «лисий капкан» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.