Лица должны включать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лица должны включать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
persons shall include
Translate
лица должны включать -

- лица

faces

- включать [глагол]

глагол: include, turn on, switch on, comprise, involve, activate, insert, introduce, embrace, comprehend



Направляющие линии для поля псевдонима должны включать в себя псевдонимы, или для этого инфобокса должно быть создано отдельное поле псевдонима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fothergill improved on the procedure by modifying it by not always carry out the posterior repair.

Статьи должны описывать то, что имеет отношение к самоопределению этнической или национальной группы, и включать любые споры по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Articles should describe what is relevant to self-definitions of an ethnic or national group, and include any controversy about that.

Для поступления в высшие технические инженерные учебные заведения о-уровни GCE должны были включать математику, физику и английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For entrance into the higher technical engineering apprenticeships, GCE O-Levels had to include Mathematics, Physics, and English language.

Они также должны указать истинную причину желания иметь огнестрельное оружие, которое может включать охоту, стрельбу по мишеням, Коллекционирование, безопасность и самооборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must also state a genuine reason for wanting to own a firearm, which can include hunting, target shooting, collecting, security, and self-defense.

Должны ли мы включать Самус Аран из Metroid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we include Samus Aran from Metroid?

Не должны ли они оба включать слово большинство для англоязычного мира?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't both include the majority word for the English-speaking world?

Для начала Обаме следует приказать спецслужбам подготовить подборки должным образом отсортированной информации по ряду целей из ближайшего окружения Путина. Эти подборки должны включать в себя материалы из социальных сетей и переписку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, Obama should order the intelligence community to compile properly-sanitized dumps of emails and social media among select targets in Putin’s inner circle.

Я бы сказал, что дополнительные заявленные преимущества должны включать в себя лаконичность и удобство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would argue that additional stated benefits should include concision and convenience.

Значения финансовой аналитики в строках бюджетного плана должны включать хотя бы те же сегменты, что и сегменты, которые разрешены для бюджетирования и бюджетного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financial dimension values on the budget plan lines must include at least the same segments as the segments that are enabled for Budgeting and budget control.

Роль и конкретные обязанности назначенного лица или органа должны включать в себя:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role and specific responsibilities of the designated person or entity should include:.

Дорогие Пустотники, я не думаю, что мы должны включать эту цитату и, конечно же, не в начале раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, one or more editors apparently disagree, as is clear from the article history.

Этапы восстановления должны включать обработку стали для предотвращения ржавчины, используя методы обработки старой стали, распространенные в кузовном ремонте автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restoration steps should include treatment to the steel to arrest rust, using practices for treating old steel common in auto body repair.

Неинженерные меры по предупреждению паводков и защиты от них должны включать районирование на основе результатов гидрологических исследований и оценки риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-structural prevention and protection should include zoning, based on hydrological and risk assessment studies.

Очевидно, некоторое время назад проект WikiProject решил, что инфобоксы не должны включать команды младшей лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently some time ago the WikiProject decided that the infoboxes should not include minor league teams.

Кроме того, почему мы должны включать нашу страну происхождения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, why should we include our country of origin?

Есть доказательства, что он это делал и не делал, но пока мы не получим подтверждения, мы должны включать только показания Олафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's evidence that he did and didn't do it, but until we get a confirmation, we should only include Olaf's statements.

В общем случае параметры должны включать только переменную часть идентификатора, например rfc=822 или pmc=345678.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, the parameters should include only the variable part of the identifier, e.g. rfc=822 or pmc=345678.

Поэтому меры по миротворчеству и миростроительству должны включать в себя механизм раннего предупреждения и отклика, чтобы устранить необходимость в постконфликтных мероприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, peacekeeping and peace-building measures must have an in-built early warning and response mechanism to avert the need for post-conflict developments.

Эти технологии должны включать в себя повышение урожайности сельскохозяйственных культур, выращиваемых на неудобицах, методы борьбы с эрозией почвы и совершенствование систем земледелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These technologies should include the improvement of crops grown on marginal sites, erosion control practices and the adaptation of farming systems.

Пассажиры должны выключить свои устройства снова, когда самолет снижается для посадки, и не включать их, пока самолет не окажется на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passengers are supposed to turn their devices off again as the plane descends to land and not restart them until the plane is on the ground.

Правительства и местные власти должны включать избранных демократическим путем представителей молодежи в делегации, направляемые на все совещания, проводимые на международном, национальном, региональном и местном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments and local authorities must include democratically elected youth delegates in all international, national, regional and local meetings.

Изучение языка или грамотность в различных социальных и культурных группах должны включать в себя то, как группы работают с этими текстами и взаимодействуют с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Language learning or literacy in various social and cultural groups must include how the groups work with and interact with these texts.

Примечание 2: Сообщения должны быть конкретны и как можно короче; они должны включать обоснование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note 2: Submissions should be concise and as short as possible; they should include a justification.

Мы должны узнать больше фактов о GN и перечислить их здесь, в разделе комментариев, прежде чем включать их в текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to find out more facts about GN and list them here in the comments section before working them into the text.

Я чувствую, что внешние источники должны быть процитированы, прежде чем включать статью в этот список, или я неправильно понимаю политику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like external sources should be cited before including an article in this list, or am I misunderstanding the policy?

Только те, в которых пользователь выполняет необходимое разбавление, должны включать его в информацию о маркировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only those in which the user performs the required dilution are required to include it on labelling information.

Уровни и показатели должны включать в себя: регулярность представления докладов, последовательность использования установленных стандартов и всеобъемлющий характер охвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benchmarks and indicators should include: regularity of reporting, consistency in the use of set standards and comprehensiveness of coverage.

Одним из примеров являются налоги на бензин, которые должны включать как расходы на содержание дорог, так и расходы на загрязнение воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example is gasoline taxes which are intended to include both the cost of road maintenance and of air pollution.

Думают ли люди, что мы должны включать такие вещи, и если да, то почему это должно быть в разделе дальнейшего чтения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do people think we should be including such things, and if so why would it be in a Further reading section?

Показатели подверженности рискам должны включать в себя оценку собственности и номинальной стоимости активов, а также плотности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risk exposure should include property and asset value, and population density assessments.

Каждый семестр студентам присваиваются случайные номера, как правило, регистрационной службой, которые студенты должны включать в свои экзамены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each semester students are assigned random numbers, usually by the Registrar's Office, which students must include on their exams.

Полномочия по регулированию должны включать полномочия по обеспечению выполнения нормативных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Power to regulate should include the power to enforce regulatory decisions.

Опять же, мы должны включать только установленные исторические факты, с кратким и нейтральным резюме об историках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, we need to include only established historical facts, with brief and neutral summary about historians.

Для инструкторов принципы проектирования обучения для инструкторов, касающиеся проектирования и разработки онлайнового PBL, должны включать в себя характеристики сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the instructors, instructional design principles for the instructors regarding the design and development of online PBL must include collaborative characteristics.

Направляющие линии для поля псевдонима должны включать в себя псевдонимы, или для этого инфобокса должно быть создано отдельное поле псевдонима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guidlines for the alias field should be include nicknames, or a distinct nickname field should be created for this infobox.

Глазури должны включать керамический флюс, который действует, способствуя частичному разжижению в глиняных телах и других материалах глазури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glazes need to include a ceramic flux which functions by promoting partial liquefaction in the clay bodies and the other glaze materials.

Если мы включаем евреев, то мы должны включать каждую этническую группу, то есть около тысячи из них по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we include Jews, we must include every ethnicity, that is, about a thousand of them across the globe.

Поэтому усилия по реализации целей Саммита тысячелетия должны включать не только увеличение расходов, но и меры по облегчению бремени задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts to realize the objectives of the Millennium Summit must therefore include not only increased spending but also debt relief measures.

Предполагается, что такие проигрыватели Blu-ray UHD должны будут включать выход HDMI 2.0, поддерживающий HDCP 2.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is anticipated that such Blu-ray UHD players will be required to include a HDMI 2.0 output that supports HDCP 2.2.

Такие факторы должны включать потребности ребенка, трудоспособность обоих родителей и их обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should include a consideration of the needs of the child, the earning capacity of both parties and the commitments of both parties.

Кроме того, системы замедления этих посадочных аппаратов должны были бы включать двигатели, направленные на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the deceleration systems of these landers would need to include thrusters that are pointed at the ground.

То есть вы должны включать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means that you have to plug it in.

Эти доклады должны быть сжатыми и ориентированными на конкретные действия и должны включать в себя как качественные, так и количественные показатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reports should be concise and action-oriented and include both quantitative and qualitative data.

Шестнадцать предметов, используемых для расчета общей суммы, должны включать три основных предмета – английский, шведский и математику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sixteen subjects used to calculate the total must include the three core subjects – English, Swedish, and Mathematics.

Воспитатели дошкольных учреждений должны каждый день включать в себя несколько учебных моментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preschool teachers should incorporate multiple educational moments each day.

Вы не должны были включать его в брошюру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't have put it on the pamphlet

Примерно в 1970 году были приняты правила, согласно которым все указанные цены должны включать плату за обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 1970, regulations were adopted that all indicated prices must include a service charge.

Направляющие линии для поля псевдонима должны включать в себя псевдонимы, или для этого инфобокса должно быть создано отдельное поле псевдонима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People from other cultures and `religions' are explicitly converted to Christianity and thus the community of Christian believers grows.

Должны ли мы включать в себя все шоу, в которых снимался TVXQ, такие как игровые шоу, варьете и ток-шоу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we include all the shows TVXQ starred on like the game shows, variety shows, and talk shows?

Мы должны были включать его каждые пять дней в одно и то же время, чтобы оно передавало зашифрованное сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to turn it on every five days at the same time, so it could broadcast a coded message.

Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always project like this, but they should project this way

Они должны были потратить хоть какие-то деньги, чтобы перевезти ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must've spent some money to move her.

Это наша последняя надежда и мы не должны терять ни секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's our last hope, and we don't have a second to lose.

Думаю, сейчас мы не должны ничего говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe we should say nothing at present.

Такая замена будет включать архивирование данных за прошлые периоды, касающихся тенденций и аналитических докладов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decommissioning will include archiving historical data for trends and analysis reporting.

Но они продолжают включать эту песню день за днём, день за днём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they just keep playing that song day after day after day.

Наверное, если не включать ночник, то простыни можно оставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if I turn off the night-light, I can keep the sheets.

Первая модель ANOVA не будет включать в себя термин взаимодействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first ANOVA model will not include the interaction term.

Это может включать в себя разъяснение роли, установление стандартов работы и привлечение подчиненных к ответственности в соответствии с этими стандартами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could include role clarification, setting performance standards, and holding subordinates accountable to those standards.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лица должны включать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лица должны включать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лица, должны, включать . Также, к фразе «лица должны включать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information