Личная возможность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
личная встреча - personal meeting
личная неприязнь - personal animosity
личная причуда - personal quirk
Вооруженная личная безопасность - armed private security
Личная машина - personal car
личная привлекательность - personal attraction
личная роскошь - personal luxury
личная сторона - personal side
наша личная информация - our personal information
сильная личная приверженность - strong personal commitment
Синонимы к личная: индивидуальный, субъективный, персоналистический
имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility
большой, насколько это возможно - a large as possible
время, возможно, - time perhaps
вряд ли будет возможно - will hardly be possible
в качестве представителя, насколько это возможно - as representative as possible
Как это вообще возможно - how is that even possible
если возможно, вы хотели - if maybe you wanted
возможная эксплуатация - possible exploitation
возможно идея - possible idea
возможно край - possible edge
возможно натяжение - possible tension
Синонимы к возможность: дело, случай, право, средство, идея, способ, надежда, функция, особенность, способность
Значение возможность: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
так как он был запущен, чтобы предоставить широкой общественности возможность проверить, была ли их личная информация утечка или скомпрометирована. |
since it was launched is to provide the general public a means to check if their private information has been leaked or compromised. |
Демократия и личная свобода считаются важными для Китая, хотя, возможно, и недостижимыми в ближайшем будущем. |
Democracy and personal freedom are seen as important for China, although perhaps not attainable in the near future. |
Я имею в виду, это не значит, что моя личная жизнь более важна. Чем возможность построить глазки парням в Доблерс. |
I mean, it's not like my love life is more important than giving your BFF the opportunity to ogle hot jocks at Dobler's. |
Харкират Сингх отмечает, что личная неприязнь британских офицеров к Субхасу Чандре Бозе, возможно, повлияла на их мнение о самой ине. |
Harkirat Singh notes that British officers' personal dislike for Subhas Chandra Bose may have prejudiced their judgement of the INA itself. |
Возможно, это была личная интерпретация. |
It might be a personal interpretation, maybe. |
Возможно моя личная и профессиональная жизни не так легко примиримы. |
Maybe my personal life and my professional life aren't that easily reconciled. |
так как он был запущен, чтобы предоставить широкой общественности возможность проверить, была ли их личная информация утечка или скомпрометирована. |
Requests it has and these images that are believed to still be missing, handed Tsar Peter I King August II the Strong. |
Личная выгода или, возможно, они думали, что смогут защитить планету лучше нас. |
Personal profit. Maybe they think they can do better of defending the planet than us. |
Ваша личная вражда может показаться ничтожной рядом с величием возможностей. |
Your personal quarrels might come to seem trivial beside the grandeur of possibility. |
Гораздо легче и ободряюще совершать преступления, когда личная личность скрыта. |
It is far easier and encouraging to commit crimes whenever personal identity is hidden. |
He hails from San Diego, relationship is complicated. |
|
And maybe raise the bar even higher. |
|
Возможно, мой самый любимый пример — от коллег, изучающих микроорганизм, обитающий в тине и названный, к сожалению, в честь коровьего навоза, где его впервые нашли. |
Perhaps my favorite example comes from colleagues who are studying a pond scum microorganism, which is tragically named after the cow dung it was first found in. |
Сразу решение этой проблемы: возможно, производителю давать соус только тем, кому он нужен, установить банки с дозаторами или сделать более экологичную упаковку. |
The problem and the path to the solution - well, maybe that brand only gives out hot sauce upon request or installs bulk dispensers or comes up with more sustainable packaging. |
Вы можете сказать, что мне платят за доказательство значимости нашего языка, и я готова доказать, что многие метафоры, посвящённые любви, возможно, львиная их доля, представляют собой проблему. |
You could say that I get paid to argue that the language we use matters, and I would like to argue that many of the metaphors we use to talk about love - maybe even most of them - are a problem. |
Хочу отметить, что надежда — это не наивность, не снотворное, а возможно, единственный и самый серьёзный акт неповиновения политике пессимизма и культуре отчаяния. |
Hope is not naive, and hope is not an opiate, hope may be the single greatest act of defiance against a politics of pessimism and against a culture of despair. |
Не через неделю, не через месяц, возможно, в ноябре, а может, 10 000 лет спустя. |
Not next week, not next month, maybe in November, but maybe 10,000 years after that. |
Некоторые, возможно, подобны Земле. |
And some of them may be Earth-like. |
Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами. |
And maybe I also had the ambition to do more with less. |
Возможно вы помните его и его Тяжелых Всадников по битве при Сан Хуан Хилл. |
Maybe you remember him and his Rough Riders at the battle of San Juan Hill. |
Вполне возможно, что уважительные причины помешали многим принять мое приглашение. |
Some may have had legitimate reasons for being unable to accept my invitation. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
I realized that maybe the world can't be saved. |
|
Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты. |
Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid. |
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки. |
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training. |
Это, возможно, не привлечет много внимания и это точно не повредит делам президента. |
Won't get much attention, and it won't distract from the president's agenda. |
Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении. |
Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings. |
My personal experience is not really the issue here, so... |
|
The previous weekend he may have killed a student. |
|
Возможно, то что отсутствует это матрица шифра... наш преобразователь кода. |
That maybe what we're missing is a cipher decoder ring. |
Ничего из задуманного не сбылось, но, возможно, всё обернулось к лучшему. |
Well, nothing turned out the way it was supposed to, but maybe everything turned out the way it should. |
Незаинтересованные мечтами националистов или религиозной мистикой, мы просто хотим жить мирно и, насколько это возможно, по соседству со стабильной и мирной Палестиной. |
Uninterested in nationalist daydreams or religious mystique, we simply want to live safely, and, if at all possible, next door to a stable and peaceful Palestine. |
Путинская Россия гораздо больше зависит от нефти, чем ее предшественник, но она не связана никакой идеологией или принципом, и вполне возможно, что это и поможет режиму остаться у власти. |
Putin’s Russia is more oil-dependent than its predecessor, but it isn’t bound by ideology or principle, and that may help the regime stay in power. |
На самом деле, вполне возможно, что ему во многом помогали высокопоставленные сотрудники Академии Генштаба, где он продолжал читать лекции. |
In fact, it is quite possible that he had significant help from high-level people at the General Staff Academy, where he still lectured. |
Можно использовать действия персонала для отслеживания причин и, возможно, добавления workflow-процессов утверждения для каждого из этих действий. |
You can use personnel actions to track the reasons and, optionally, add approval workflows, for each of these actions. |
But that may be beginning to change. |
|
Я боюсь, как бы моя личная заинтересованность в наших местных делах не взяла надо мной верх, и поэтому обращаюсь за советом к вам. |
I fear lest I should be swayed too much by my own obvious interest in the matter, and that is why I bring the case before you and ask for your advice. |
Личная жизнь семьи Блэкуэлл тоже была тайной за семью печатями - ни слугам, ни персоналу компании не позволялось и словом упоминать о том, что происходит в доме. |
The personal life of the Blackwell family was off limits. Neither servants nor employees of the company were permitted to discuss the Blackwell family. |
Что будет, если иная сила, более мощная, чем его личная воля, властная, неодолимая сила возьмет над ним верх? |
If some power stronger than his will overcame it, what would happen? |
А у меня как раз закончилась одна очень личная встреча с деканом и ректором. |
I actually just finished a very private meeting with the dean and the Chancellor. |
Личная у меня к вам просьба - не трогайте ничего на столе до обеда, чтоб все было, как полагается. |
Please do me a personal favor-don't touch anything on the table before dinner, so we can do it properly. |
No one could say whether Gail Wynand had a private life. |
|
My private life is still private, Neal. |
|
Мы прекрасно ладили - но у меня была своя личная жизнь... понимаешь? |
We got on very well, but I led a life of my own, you see |
Чтобы подстраховаться, моя личная охрана заменила его цепи. |
Just to be on the safe side, I had his chains replaced by my personal guards. |
Если принц взойдёт на престол, его личная медсестра станет придворным врачом. |
If the prince becomes the next king, his nurse will become a court physician. |
Какая-нибудь личная вещь. |
A personal object? |
Беспокойная личная жизнь Монро привлекла к себе много внимания. |
Monroe's troubled private life received much attention. |
Это явно была чья-то личная обида, которую подсунули в эту смесь. |
It was clearly someone's personal gripe being slipped into the mix. |
Я знаю, что это выглядит как личная атака, но я имею в виду пойти и прочитать то, что он написал. |
I know this looks like a personal attack but I mean go read what he wrote. |
С другой стороны, личная информация-это информация, относящаяся к частной жизни человека, которая не может быть использована для однозначной идентификации этого человека. |
Personal information, on the other hand, is information belonging to the private life of an individual that cannot be used to uniquely identify that individual. |
Его курсы для бизнеса охватывают такие темы, как публичные выступления, создание сетей, продажи, управление взаимоотношениями, личная презентация и дресс-код. |
Its courses for businesses cover topics such as public speaking, networking, sales pitches, relationship management, personal presentation and dress codes. |
Ваша личная интерпретация жанров интересна, но она не подтверждается источниками. |
Your personal interpretation of genres is interesting but it is not supported by the sources. |
Личная фотография позволяет людям запечатлеть и построить личную и групповую память, поддерживать социальные отношения, а также выражать свою идентичность. |
Personal photography allows people to capture and construct personal and group memory, maintain social relationships as well as expressing their identity. |
В течение ряда лет она считалась самой красивой женщиной в мире в различных средствах массовой информации, и ее личная жизнь является предметом широкой огласки. |
For a number of years, she was cited as the world's most beautiful woman by various media outlets, and her personal life is the subject of wide publicity. |
Самая пагубная личная ошибка Вильгельма стоила ему значительной части его престижа и власти и имела гораздо большее влияние в Германии, чем за границей. |
Wilhelm's most damaging personal blunder cost him much of his prestige and power and had a far greater impact in Germany than overseas. |
У Хили есть откровенная личная вендетта против лесбиянок по неизвестным причинам, предупреждая Пайпер в начале серии, чтобы она не была вовлечена в лесбийскую деятельность. |
Healy has an outspoken personal vendetta against lesbians for unknown reasons, cautioning Piper at the beginning of the series not to be involved with lesbian activity. |
Историки так и не определили, вызвали ли его гнев политические разногласия, личная неприязнь или психическое расстройство. |
Historians have not determined whether policy differences, personal animosities, or mental imbalance caused his wrath. |
Could this be noted in the Personal Life section? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «личная возможность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «личная возможность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: личная, возможность . Также, к фразе «личная возможность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.