Лично награждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: personally, individually, particularly, peculiarly, bodily, in one’s own person
личной - personal
Закон о личном статусе - personal status law
квалифицированные личности - qualified personalities
иностранные удостоверения личности - foreign identity card
код личного поведения - code of personal conduct for blue
идентификации личности - identifying a person
идентифицирующую Вас лично - identifying you personally
личное программное обеспечение - personal software
личной медицинской - personal medical
Управление личного богатства - personal wealth management
Синонимы к лично: приватно, сам, собственнолично, интимно, непосредственно, персонально, самолично, собственноручно, воочию, самостоятельно
Значение лично: Сам (сама, сами), своей особой.
награждать званием лауреата - laureate
награждаться - awarded
было награждение - have been rewarding
компания была награждена - the company was awarded
которые были награждены - who were awarded
награжден золотой - awarded gold
награжден алименты - awarded alimony
не был награжден - had not been awarded
награждает свою верность - rewards your loyalty
награжден почетной медалью - awarded the medal of honor
Синонимы к награждение: плат, награда, вознаграждение, дарование, поощрение, присуждение, мзда, наделение, жалование
Юнкерс лично представил калориметр на Всемирной колумбийской выставке 1893 года в Чикаго, где он был награжден золотой медалью. |
Junkers personally introduced the calorimeter at the 1893 World's Columbian Exposition in Chicago, where it was awarded a gold medal. |
Кроме того, он был лично награжден суммой в 5000 фунтов стерлингов от Бомбейской страховой компании и дополнительно 500 фунтов стерлингов в год на всю жизнь от HEIC. |
He was also personally presented with the sum of £5,000 by the Bombay Insurance Company and an additional £500 a year for life by the HEIC. |
Однако члены, которые лично участвовали в действиях, приведших к награждению fourragère, могут продолжать носить fourragère, даже покинув подразделение. |
However members who took part personally in the actions leading to the award of the fourragère can continue to wear the fourragère, even after leaving the unit. |
Награждение производится в присутствии императора, который лично награждает высшей наградой, Орденом культуры. |
Awards are made in the presence of the Emperor, who personally bestows the highest accolade, the Order of Culture. |
Он выполнял свою 68-ю миссию и ранее был награжден Крестом За выдающиеся заслуги. |
He was on his 68th mission and had previously been awarded the Distinguished Flying Cross. |
Она также была награждена орденом Почетного легиона, орденом За заслуги и премией имени Вацлава Гавела. |
She has also been awarded Commander of the Legion of Honor, Commander of the Order of Merit, and the Vaclav Havel Prize. |
Это будет трудно, но я собираюсь переговорить с ним лично. Он так же ненавидит Орсатти и Романо, как и я. Сейчас мы должны сделать все, чтобы попасть к судье Лоуренсу. |
It's not strictly ethical, but I'm going to speak to him privately. He hates Orsatti and Romano as much as I do. Now all we've got to do is get to Judge Lawrence. |
Он был награжден на международных фестивалях. |
It was awarded at international festivals. |
Я не убил твоего прокурора, лично ради тебя, потому что все эти слушания по утверждению такие утомительные... Услуга номер два. |
I didn't kill your Attorney General as an added personal favor to you 'cause I know that confirmation hearings can be laborious... favor number two. |
Мне нравится лично встречаться с новыми клиентами, особенно с медийными людьми кому нужна индивидуальная безопасность, на которой мы и специализируемся. |
I like face-to-facing with new clients, especially those in the public eye who need the kind of custom-tailored security that we specialise in. |
The director wants a personal demonstration of his... progress. |
|
Чтобы посмотреть на флагманы лично! |
To see the mother ships in person. |
Когда станешь отправлять гонцов, господин, предлагаю тебе вручить им письма лично. |
When you send out your messengers, Lord, might I suggest that you hand them the letters personally. |
— Но должен же быть выход! Я уже молчу, что вы отвечаете за всё лично. |
And I don't want to tell you how personally on the hook you are for this. |
В этой связи Мэллори нарушил молчание и допустил, что он никогда не встречался с Тухи и никогда ранее не видел его лично, а также не знал никого из друзей Тухи. |
On this point Mallory had broken his silence to admit that he had never met Toohey nor seen him in person before, nor known any of Toohey's friends. |
But I've been personally teaching him. |
|
Я держу в руках каждого, и каждый из вас лично ответственны за нее. |
I'm holding each and every one of you personally responsible for her. |
Вы отказываетесь, и я лично объявляю вас неспособным принимать решения относительно собственного лечения. |
You refuse, and I will personally declare you unfit To make decisions regarding your own care. |
А выше, на охраняемых трибунах, ...награждённые за примерное поведение, - зэки, вместе с их группой поддержки! |
And there in the high-security bleachers are the good-behavior cons, along with their... cheerleaders? |
Я лично потушил несколько локальных пожаров, не потратив деньги налогоплательщиков. |
I've personally put out several local fires at no cost to the taxpayer. |
Лично я думаю, что Саттон все выдумала, Но так или иначе, Итан Вайтхорс будет мужчиной, и смотря тебе в глаза, скажет правду. |
Personally, I think Sutton's full of crap, but either way, that Ethan Whitehorse is gonna man up, look you in the eye and tell you the truth. |
Он окончил военную академию Сэндхерст с отличием и был награжден мечом чести, и сейчас он капитан миротворческих сил ООН. |
He won the Sword of Honor when he graduated from Sandhurst and now he's a commander, on the United Nations Peacekeeping Force. |
Just that it was urgent, and I needed to come in person. |
|
Я думул(а), ты будешь на Награждении за лучшие достижения с Сильвер. |
Thought you'd be at the Achievement Awards with Silver. |
Что это, суд или церемония награждения за достижения в жизни. |
What is this, a trial or a lifetime achievement award? |
Его бизнес вместе с тремя другими компаниями в этом году был награжден Премией Государственного секретаря за высокий уровень корпоративной культуры (ACE). |
His company is also one of four to win the Secretary of State’s Award for Corporate Excellence this year. |
В 1985 году прост был награжден орденом Почетного легиона президентом Франсуа Миттераном. |
In 1985 Prost was awarded the Légion d'Honneur by President François Mitterrand. |
По истечении этого срока выпускники будут награждены лентой специального назначения ВВС, вновь созданной и утвержденной 1 октября 2014 года. |
After this time, graduates will be awarded the Air Force Special Duty Ribbon, newly created and authorized on 1 Oct 2014. |
Однако при изучении генеалогии Генри Джонсона до того, как он был награжден Медалью Почета, было обнаружено, что никакой семейной связи не было. |
In tracking Henry Johnson's genealogy prior to his being awarded the Medal of Honor, however, it was discovered that there was not a family connection. |
Двое работали вместе над этой сделкой, которая награждена Харамейн проекта высокоскоростной железной дороги на испанский консорциум. |
The two worked together on the deal which awarded the Haramain High Speed Rail Project to the Spanish consortium. |
В ноябре 2010 года она была награждена российской медалью Дружбы президентом Дмитрием Медведевым на государственном обеде. |
In November 2010, she was awarded the Russian Medal of Friendship by President Dmitry Medvedev at a State Dinner. |
Провиденс был награжден 5 миллионами долларов за предложение плана по преодолению дефицита языковых навыков, характерного для детей с низкими доходами. |
Providence was awarded $5 million for proposing a plan to overcome a language skills deficit prominent in low-income children. |
В 1941 году режиссер и еще трое были награждены Сталинской премией за свой вклад. |
In 1941 the director and three others were awarded the Stalin Prize for their contributions. |
JetLev был первым реактивным ранцем hydroflight на рынке, и его создатели были награждены первыми патентами, в 2008 году, на hydrojetpacks. |
The JetLev was the first hydroflight jetpack on the market, and its makers were awarded the first patents, in 2008, for hydrojetpacks. |
Технология SAR была награждена премией Dhirubhai Ambani Award, 2010 от ICHEME UK за химические инновации. |
SAR technology had been awarded Dhirubhai Ambani Award, 2010 from IChemE UK for Chemical Innovation. |
За свои заслуги он был награжден орденом За заслуги перед Отечеством, трижды упомянут в депешах и в 1916 году произведен в подполковники. |
He was awarded the Distinguished Service Order for his efforts, mentioned in dispatches three times and promoted to Lieutenant Colonel in 1916. |
В 2007 году Мерфи был посмертно награжден Медалью Почета за свои действия во время боя. |
In 2007, Murphy was posthumously awarded the Medal of Honor for his actions during the battle. |
И снова они не присутствовали на церемонии награждения. |
Again, they did not attend the award ceremony. |
Стокдейл был награжденным вьетнамским военнопленным, и Миллер воспринимал шутки о нем как насмешку. |
Stockdale was a decorated Vietnam prisoner of war, and Miller saw jokes about him as mockery. |
Жан-Луи де Рамбюр был произведен в кавалеры Ордена Искусств и литературы и награжден Крестом За заслуги Федеративной Республики Германия. |
Jean-Louis de Rambures was made a Chevalier des Arts et des Lettres and was honoured with the Cross of Merit of the Federal Republic of Germany. |
Школа получила Гран-При за свои работы на бумаге, и Блэмпиед был одним из 12 учеников, которые были награждены золотой медалью как соавтор. |
The School won a Grand Prix for its works on paper and Blampied was one of 12 students who were awarded a Gold Medal as a collaborateur. |
Традиция награждения чемпионскими поясами по борьбе и боксу прослеживается до пояса Лонсдейла, введенного в 1909 году. |
The tradition of awarding championship belts in wrestling and boxing can be traced to the Lonsdale Belt, introduced in 1909. |
Он был награжден DFC в июле 1943 года и повышен до лейтенанта полета в сентябре 1943 года. |
He was awarded the DFC in July 1943, and promoted to flight lieutenant in September 1943. |
Шер Ами был награжден Крестом Победы и также включен в Зал славы голубиных скачек. |
Cher Ami was awarded the Croix de Guerre and was also inducted into the Racing Pigeon Hall of Fame. |
После битвы Осторий был награжден триумфальными знаками отличия, но победа не полностью подавила сопротивление на границах Уэльса. |
After the battle, Ostorius was honoured with triumphal insignia but the victory did not entirely quell resistance in the Welsh borders. |
Он был посмертно награжден Благодарностью, медалью Тихоокеанского флота и Пурпурным сердцем. |
Once the bob is seated, the operators receive the ready light. |
В феврале 1945 года Пирсон был награжден четвертым орденом DSO за свой вклад в битву за Нормандию. |
Pearson was awarded a fourth DSO in February 1945 for his contributions during the Battle of Normandy. |
За представление доклада об этом аспекте путешествия в Королевское общество он был награжден медалью Копли в 1776 году. |
For presenting a paper on this aspect of the voyage to the Royal Society he was presented with the Copley Medal in 1776. |
В июле 1945 года он был награжден своей четвертой медалью За выдающиеся заслуги. |
In July 1945, he was awarded his fourth Distinguished Service Medal. |
В 1972 году он был награжден медалью Джона Прайса Уэзерилла. |
He was awarded the John Price Wetherill Medal in 1972. |
За эти действия Дженкинс был награжден Орденом Почета через полтора месяца, 10 июля 1863 года. |
For these actions, Jenkins was awarded the Medal of Honor a month and a half later, on July 10, 1863. |
Каэтано продолжает вести записи и был награжден Национальным институтом культуры и истории за свои достижения в 2003 году. |
Cayetano continues to record and was awarded by the National Institute of Culture and History for his achievements in 2003. |
Флетчер был награжден 5% от гонорара жюри. |
Fletcher was awarded 5% of the royalties by a jury. |
В январе 1944 года дивизия была награждена как орденом Красного Знамени, так и орденом Суворова. |
In January, 1944 the division was decorated with both the Order of the Red Banner and the Order of Suvorov. |
В 1993 году он был награжден золотой медалью имени М. В. Ломоносова за вклад в науку. |
He was a recipient of Lomonosov Gold Medal in 1993 for his contributions to science. |
В 1953 году он был награжден инаугурационной медалью Эддингтона, присужденной Королевским астрономическим обществом. |
In 1953, he was given the inaugural Eddington Medal awarded by the Royal Astronomical Society. |
Награда будет вручена во время церемонии награждения, которая состоится 25 ноября 2014 года в Liceu в Барселоне. |
The award will be handed over during the awards ceremony that will take place on 25 November 2014 at the Liceu in Barcelona. |
Из-за того, что Лиза была женщиной и начала Второй мировой войны, она не была награждена ни тогда, ни позже. |
Owing to the fact that Lise was a woman and the advent of World War II, she was not awarded then or later. |
За это он был награжден орденом Почета, упомянутым в депешах, и медалью югославских партизан. |
For this he was awarded an OBE, a Mentioned in Despatches and the Yugoslav Partisans Medal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лично награждение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лично награждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лично, награждение . Также, к фразе «лично награждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.