Лишение права возражения, вытекающее из факта заключения договора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лишение права возражения, вытекающее из факта заключения договора - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
contract estoppel
Translate
лишение права возражения, вытекающее из факта заключения договора -

- лишение [имя существительное]

имя существительное: deprivation, privation, hardship, destitution, divestment, divestiture, deposition

- права

rights

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Новый должник может предъявить кредитору любые возражения бывшего должника, вытекающие из переданного правоотношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new debtor may plead against the creditor any defenses of the former debtor arising from the transferred legal relationship.

Я предлагаю сделать то же самое и сделать внизу пометку, объясняющую официальные результаты и вытекающие из них возражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose we do the same and we make a note on the bottom explaining the official results and consequent objections.

Как только Россия заключит какую-то сделку и откажется от своих возражений, Республика Корея окажется на свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as Russia strikes some deal and drops its objections, the RoK will be home free.

Я внес предложенные выше изменения, поскольку никто не высказал никаких возражений или поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made the changes I proposed above, as no one voiced any objections or support.

Законопроект прошел через Сенат практически без проблем, но к тому времени, когда он дошел до Палаты представителей, возражения против него возросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill passed through the Senate practically without a problem, but objections to the proposal increased by the time it reached the House of Representatives.

Возражения против этой точки зрения появились позже, в 19 веке, когда генерал Келер утверждал, что торсионные машины использовались на протяжении всего Средневековья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposition to this viewpoint appeared later in the 19th century, when General Köhler argued that torsion machines were used throughout the Middle Ages.

Я ожидал возражений моего коллеги и готов встретить их примерами аналогичных прецедентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have anticipated this objection and can meet it with ample precedent.

Я в некоторой степени решил просить парламент аннулировать акт который вызвал у Вас такие возражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've more or less decided to ask the House to repeal the act that you have taken such exception to.

Государство транзита разрешает такой проезд, если только у него нет веских оснований для возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State of transit shall allow such transit unless there is a serious reason to object.

Все это, разумеется, можно оспаривать — и мы только приветствуем возражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of this, of course, is open to debate, and we welcome it.

Администрация Обамы, между тем, настаивает на том, что система предназначена для отражения потенциальной угрозы со стороны Ирана, и отвергает российские возражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Obama administration, meanwhile, maintains that the system is meant to counter a potential threat from Iran and dismisses Russia’s objections.

Национальная оборона - наше общее дело, -сказал капитан Блэк в ответ на возражения Милоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'National defense is everybody's job,' Captain Black replied to Milo's objection.

И потому я завтра же еду...» Если бы он сразу так ей и сказал, с решимостью, приличной для мужчины, то не услышал бы никаких возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall, therefore, set off to-morrow.'—If he would say so to her at once, in the tone of decision becoming a man, there would be no opposition made to his going.

Мистер Дарси нанес нам неожиданный визит... итак, дорогая Лиззи. Мистер Дарси не принял никаких возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Darcy paid us an unexpected visit... ..and so, my dear Lizzy, Mr Darcy would brook no opposition.

Чтобы ускорить процесс, стандарты допуска были снижены, чтобы привлечь пациентов с более тяжелыми состояниями, несмотря на ярые возражения др. Буржински.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To speed things up admission standards for the trials have been lowered, to bring in patients in worse physical condition, this over Dr. Burzynski's strenuous objections.

Есть люди, у которых есть сильные возражения против донорства органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some people who have strong objections to organ donation.

Программа, выдвинутая нашим Усатиком, в принципе не вызывает у меня возражений - мне претит его пошлое плебейство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it comes to the point, I also agree with the programme of our manikin with the black mustache-if he only wouldn't shriek so.

В ваших возражениях против совместительства вы хватили через край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

objection to pluralities is being righteous over-much.

Ха! У меня возражений нет, - небрежно ответил король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phew! replied the king, I see no objection.

Амелия посмотрела на меня с сомнением, но возражений не выдвинула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amelia looked doubtful, but put forward no other objection.

Мисс Ноуп, если у вас больше нет возражений, мы завершим разбирательство и перейдём к стадии оглашения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Knope, unless you have any objections, we'll be ending this investigation and moving on to the punishment phase.

В ответ на маленькие странности и страхи мистера Вудхауса у него могло вырваться возражение, столь же разумное, сколь и резкое, и в равной мере бесполезное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Woodhouse's peculiarities and fidgetiness were sometimes provoking him to a rational remonstrance or sharp retort equally ill-bestowed.

Когда Финч только начал, я думал, что всё это нам боком выйдет, я написал служебную записку с возражениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Finch first started here, I thought this whole thing was gonna blow up in our faces, and I wrote a memo protesting it.

Видимо, все это надо принять без возражения, чтобы не лишиться опоры Красной Армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, it must all be accepted without objection, so as not to lose the support of the Red Army.

Они делали все, что их просили без вопросов, без возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did everything that was asked of them without question, without complaint.

И я, не слушая ее возражений, принялась хлопотать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she had them too. I didnt listen to any protests.

Возражение, наводящий вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objection, leading.

По сути, возражение ДФО против включения в список поставило под угрозу его способность выполнять свой мандат по сохранению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, DFO's opposition to a listing compromised its ability to carry out its conservation mandate.

Первоначально претензии гудива-Эрскина не встречали возражений; он даже участвовал в выборах представительных пэров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodeve-Erskine's claim was originally unopposed; he even participated in elections for representative peers.

Я добавил неявные списки возражений к нескольким предложениям по решению этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've added implicit oppose lists to several of the proposals to address this issue.

Петроградские меньшевики согласились вступить, несмотря на возражения их руководителей за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Petrograd Mensheviks agreed to join despite the objections of their leaders abroad.

Было подготовлено юридическое возражение против этого изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A legal challenge to this modification has been prepared.

Тогда другие либо повторяют ваши возражения, либо отвергают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then others either echo your objections or dismiss them.

Прокурор может ответить на выдвинутые возражения при условии, что обвиняемый имеет право на ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecutor may reply to the defences put up, provided that the accused has a right to reply.

Фундаментальное возражение состоит в том, что Энн недостаточно отражают функцию нейронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fundamental objection is that ANNs do not sufficiently reflect neuronal function.

Если у кого-то нет существенных возражений, я собираюсь переместить эту страницу в это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless anyone has substantive objections, I am going to move this page to that location.

Городской совет Лас-Вегаса не одобрил проект из-за возражений соседей по поводу возможного шума от закрытых автомобилей на предполагаемой поездке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Las Vegas City Council did not approve the project due to objections from the neighbors over possible noise from the enclosed cars on the proposed ride.

Страница обсуждения была внезапно зафиксирована, когда Ари озвучил свои первые возражения, и слияние произошло вместо консенсуса в тот же день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion page was suddenly fixed when Ari voiced his first objections and the merge took place instead of a consensus, on the same day.

Возражение о том, что договор между истцом и ответчиком является аморальным или незаконным, всегда звучит очень плохо в устах ответчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objection, that a contract is immoral or illegal as between plaintiff and defendant, sounds at all times very ill in the mouth of the defendant.

Если имеется встречное уведомление от предполагаемого нарушителя, поставщик онлайн-услуг должен незамедлительно уведомить заявившую сторону о возражении физического лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a counter notification from the alleged infringer, the online service provider must then promptly notify the claiming party of the individual's objection.

Теперь, если нет возражений, я начну использовать этот шаблон, когда я чувствую, что это уместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if there are no objections I shall start using this template when I feel it is appropriate.

Кандидаты должны быть достаточно хорошо знакомы с предметом и источниками для рассмотрения возражений в ходе процесса КВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nominators must be sufficiently familiar with the subject matter and sources to deal with objections during the FAC process.

Каждый раз после нескольких месяцев паузы Гилберт отвечал либретто, которое встречало возражения Салливана, и партнерство продолжалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On each occasion, after a few months' pause, Gilbert responded with a libretto that met Sullivan's objections, and the partnership was able to continue.

Она была избрана спикером без возражений 16 октября 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was elected unopposed as Speaker on October 16, 2015.

Он вызывает возражения по недостатку цитат, проверяемости, оригинальности исследования,неэнциклопедическому тону и др.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is objectionable on lack of citations, verifiability, original research, unencylcopedic tone, and others.

У кого-нибудь есть возражения против соломенного опроса как метода оценки общественного консенсуса по идее, лежащей в основе этой политики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone have objections to a straw poll as a method of gauging community consensus on the idea behind this policy?

Но если это будет серьезно рассматриваться как политика, я возобновлю свои возражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if this comes to being seriously considered as policy I will renew my objections.

Во всяком случае, я ясно высказал свое возражение и думаю, что мы можем оставить все как есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I've made my objection clear and I think we can leave it at that.

Если бы сет оставил ее в покое, то не было бы никаких возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Sethie would leave it alone there would be no argument.

Введение Билля о правах также помогло нейтрализовать возражения Муравьев-федералистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introduction of the Bill of Rights also helped to neutralize the Ant-Federalists' objections.

Есть ли у кого-нибудь возражения против этого или альтернативные предложения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone have any objections to this, or alternative suggestions?

Это просто то, что надежный источник и удержание людей от возражения против вещей, потому что им это не нравится, более важны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that reliable sourcing and keeping people from objecting to things because they don't like it are more important.

Есть ли еще какие-то замечания или возражения вообще?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there further comments or objections at all?

Да, у него были бы возражения против этого плана, но он не поднял эту тему и не написал Никаких законов для принятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes he would have opposition to the plan but he failed to bring the subject up nor did he write any legislation to pass.

Да, почему возражения не рассматриваются здесь как голоса, но на странице 10% вы рассматривали их как голоса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, why are objections not being treated as votes here, but in the 10% page you were treating them as votes?

Если у кого-то есть возражения против этого шага, то я в отчаянии вскидываю руки вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone has any objection to this move, then I throw my hands up in despair.

Теперь то, что вы сделаете, вы заблокируете меня, как вы, ребята, заблокировали многих других пользователей, у которых есть подобные возражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now what you will do you will block me like you guys have blocked many other users who have similar objections.

Пожалуйста, прокомментируйте и укажите поддержку или возражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please comment and indicate Support or Oppose.

Если кто-то возражает против любого из перечисленных редакторов, мы продолжим поиск других редакторов, пока не будет никаких возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone objects anyone of the listed editors we will continue to search further editors until there are no objections.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лишение права возражения, вытекающее из факта заключения договора». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лишение права возражения, вытекающее из факта заключения договора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лишение, права, возражения,, вытекающее, из, факта, заключения, договора . Также, к фразе «лишение права возражения, вытекающее из факта заключения договора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information