Локальный случай непредвиденных обстоятельств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Локальный случай непредвиденных обстоятельств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
local contingency
Translate
локальный случай непредвиденных обстоятельств -

- локальный

имя прилагательное: local, topical, topic, brush-fire, on-site

- случай [имя существительное]

имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity



Те, кто использует его, быстро распознают его непредвиденные обстоятельства и соответствующим образом корректируют свое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those using it quickly recognize its contingencies and adjust their behavior accordingly.

Модель непредвиденных обстоятельств Фидлера основывает эффективность лидера на том, что Фред Фидлер называл ситуационными непредвиденными обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fiedler contingency model bases the leader's effectiveness on what Fred Fiedler called situational contingency.

Желание продолжать играть в азартные игры или делать ставки контролируется стриатумом, который поддерживает метод обучения на случай непредвиденных обстоятельств с выбором результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desire to continue gambling or betting is controlled by the striatum, which supports a choice-outcome contingency learning method.

Кроме того, из этой традиции возникли такие специфические методы, как управление непредвиденными обстоятельствами и экспозиционная терапия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, specific techniques such as contingency management and exposure therapy have come from this tradition.

18 мая дуэт объявил, что они должны отменить все запланированные на лето 2019 года даты из-за непредвиденных медицинских обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 18 the duo announced that they have to cancel all the planned 2019 summer dates due to unforeseen medical circumstances.

Это, конечно, изменяет вероятность событий, но совокупность непредвиденных обстоятельств решает, что происходит на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It certainly alters the likelihood of events, but a concatenation of contingencies decides what actually occurs.

FTFD планировала посетить Летний тур Boys of Summer tour в Австралии в январе 2013 года, но отменила его из-за непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FTFD planned on attending the Boys of Summer tour in Australia in January 2013 but cancelled due to unforeseen circumstances.

Были разработаны процедуры и планы действий на случай непредвиденных обстоятельств, но Шеннон не ожидала, что это повлияет на сроки выполнения миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contingency procedures and plans were in place, but Shannon did not anticipate it would affect the mission's timeline at all.

Когда непредвиденные обстоятельства накладываются сами собой, физическое присутствие награды, по-видимому, помогает отсрочить удовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the contingency is self-imposed, the physical presence of the reward seems to aid in delaying gratification.

Снижение уверенности приводит к потере уверенности в первоначальном плане, так что человек может составить планы на случай непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reduction in certainty leads to a loss of confidence in the initial plan, such that the individual may make contingency plans.

Ну, в случае непредвиденных обстоятельств... Я уверена, что справлюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, barring any unforeseen circumstances, er... ..I'm sure it'll go fine.

Коулсон, работаем по плану для непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coulson, we're initiating Contingency Plan Foxhole.

В речи был изложен план действий на случай непредвиденных обстоятельств по сценарию, в котором АНК был запрещен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speech laid out a contingency plan for a scenario in which the ANC was banned.

в случае возникновения непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if any unanticipated occurrences...

Конструктивный общий убыток учитывает дальнейшие непредвиденные расходы, не подлежащие ремонту, такие как форс-мажорные обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constructive total loss considers further incidental expenses beyond repair, such as force majeure.

Если непредвиденные обстоятельства не задержат меня в пути, я вернусь через 4 или 6 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are no unforeseeable delays, i will be back in about four to six weeks.

Это позволяет планировать, консультироваться с наблюдающими врачами и выдавать приказы на случай непредвиденных обстоятельств, если они потребуются во время полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows for planning, consultation with supervising physicians, and issuing contingency orders in case they are required during flight.

Необходима международная система или механизм, например фонд на случай непредвиденных обстоятельств, для поглощения или же - что еще лучше - предотвращения таких потрясений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An international system or mechanism, such as a contingency fund, was necessary to absorb, or - better yet - to prevent, such shocks.

MCC связан со статистикой хи-квадрат для таблицы непредвиденных обстоятельств 2×2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MCC is related to the chi-square statistic for a 2×2 contingency table.

Она рассказала инспектору Томасу Мэтью, какими обстоятельствами вызвано непредвиденное увольнение одного рабочего их фабрики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told Inspector Thomas Mathew of the circumstances that had led to the sudden dismissal of a factory worker.

То, что нас учили делать в случае непредвиденных обстоятельств, - отчеканил Дельта-1, садясь и забирая управление в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we were trained to do, Delta-One snapped, taking over.

Вот почему ты сделала все эти ужасные вещи с Артуром, стерла личность его жены, украла ее жизнь... все на случай непредвиденных обстоятельств, в качестве плана Б?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you've done these terrible things to Arthur, obliterated his wife's identity, stolen her life... all for a contingency, a plan B?

Я оспаривал бы эти будущие непредвиденные обстоятельства с Вами, если бы мог

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I WOULD DISPUTE THIS REMOTE CONTINGENCY WITH YOU IF I COULD

Сыны не вынесут русских без непредвиденных обстоятельств на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sons wouldn't have taken out the Russians without a contingency in place.

Это привело к таксономии лидерского поведения и теории непредвиденных обстоятельств для адаптации лидерского поведения к ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to taxonomies of leadership behavior and to contingency theories to adapt leadership behavior to the situation.

Среди всех здешних агентов у меня наивысший ранг и протоколы непредвиденних обстоятельств гарантируют мне доступ наивысщего уровня, если директор Мейс пропадает при исполнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the highest-ranking agent here, and contingency protocols grant me greater access if the Director is missing in action.

Большинство отраслей промышленности имели планы на случай непредвиденных обстоятельств, которые полагались на интернет для резервного обмена данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most industries had contingency plans that relied upon the internet for backup communications.

Позже релиз был перенесен на 22 декабря 2017 года из-за непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The release was later pushed back to December 22, 2017 due to unforeseen circumstances.

Непредвиденные обстоятельства могут изменить очередность выполнения заданий и даже сделать некоторые из них невыполнимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is realized that unforeseen circumstances may require a change of priorities, or even make it impossible to achieve some of these objectives.

Мы задерживаемся по непредвиденным обстоятельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are being held in this position due to unforeseen circumstances.

Относительно простое устройство обеспечивает необходимые непредвиденные обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A relatively simple device supplies the necessary contingencies.

Следователь предложил мне сесть и очень вежливо сказал, что по непредвиденным обстоятельствам мои адвокат не мог сегодня прийти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After inviting me to sit down, the magistrate informed me in a very polite tone that, owing to unforeseen circumstances, my lawyer was unable to be present.

В Североатлантической системе путей сообщения существуют планы действий на случай непредвиденных обстоятельств, учитывающие любые возникающие оперативные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contingency plans exist within the North Atlantic Track system to account for any operational issues that occur.

Эта модель позже была названа теорией ситуационных непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This model was later referred to as situational contingency theory.

Эти продавцы не хотят делать замену по непредвиденным обстоятельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get this, the sellers are now refusing to drop the replacement contingency!

Следует отметить, что УОПООН имеет единый оперативный резерв на случай различного рода непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be noted that UNOPS has a single operational reserve with which to respond to contingencies of many types.

С другой стороны, TOC показывает общую информацию в таблице непредвиденных обстоятельств для каждого порога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, TOC shows the total information in the contingency table for each threshold.

С наличными и без непредвиденных обстоятельств, мы сможем оформить все до завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With an all-cash offer and no contingencies, we can be in escrow by tomorrow.

23 марта Хейг приказал Пламеру составить план действий на случай непредвиденных обстоятельств, чтобы сократить линию фронта и высвободить войска для других армий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 23 March, Haig ordered Plumer to make contingency plans to shorten the line and release troops for the other armies.

Планы армии на случай непредвиденных обстоятельств, которые были как наступательными, так и оборонительными, зависели от исхода морских операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The army's contingency plans which were both offensive and defensive, depended on the outcome of the naval operations.

Область слабости, которая сочетается с внешней угрозой, представляет собой уязвимость, и фирме может потребоваться разработать планы действий на случай непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An area of weakness that is matched with an external threat represents a vulnerability, and the firm may need to develop contingency plans.

Вот и вошло в привычку готовиться к любым непредвиденным обстоятельствам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One grows accustomed to anticipating any contingency.

Руководители НАСА с оптимизмом ожидали, что планы на случай непредвиденных обстоятельств не понадобятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NASA managers were optimistic that contingency plans would not be needed.

Мы можем легко направить по три ракеты на каждую цель и у нас останется еще большой резерв на непредвиденные обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could easily assign three missiles to every target... and still have a very effective reserve force for any other contingency.

Таким образом, модель непредвиденных обстоятельств знаменует собой отход от тенденции приписывать эффективность лидерства только личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the contingency model marks a shift away from the tendency to attribute leadership effectiveness to personality alone.

Исследователи часто обнаруживают, что в теории непредвиденных обстоятельств Фидлера не хватает гибкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers often find that Fiedler's contingency theory falls short on flexibility.

В связи с непредвиденными обстоятельствами вылет задерживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to unforeseen circumstances, your departure has been delayed.

Макартур обдумал планы на случай непредвиденных обстоятельств, связанных с гражданскими беспорядками в столице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacArthur went over contingency plans for civil disorder in the capital.

Очень часто пророчества формулировались двусмысленно, чтобы охватить все непредвиденные обстоятельства-особенно постфактум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very often prophecies were worded ambiguously, so as to cover all contingencies – especially so ex post facto.

Однако это сработало; как и в случае с их планом действий на случай непредвиденных обстоятельств, используя тень, они медленно продвигались к подвалу комендатуры, из которого им предстояло бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This worked out though; as with their contingency plan, using the shadow, they slowly worked their way to the Kommandantur cellar to which they were to escape from.

Род испытал абсолютно нелогичное в данных обстоятельствах чувство радости и гордости за отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rod felt a flush of purely illogical pleasure, and pride in his father.

Генеральный секретарь может вносить предложения на этот счет на рассмотрение соответствующего межправительственного органа, если он или она считает, что это оправданно обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General may make such proposals for review by the relevant intergovernmental body if he or she considers that circumstances so warrant.

Но есть смягчающие обстоятельства, к которым я хотел бы привлечь ваше внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are mitigating factors, Ma'am, that I'd like to draw your attention to.

Сколько же разных обстоятельств тут переплеталось и как трагически могло все это кончиться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were so many, many things as he saw it now converging to make a dramatic denouement.

Я думаю, Алисия будет действовать по обстоятельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that Alicia should play this one by ear.

Я желал только намека, чтобы узнать, как мне поступить, - и, по иронии обстоятельств, намек этот подала мне матушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hint to enlighten me was all that I wanted; and, as the irony of circumstances ordered it, my mother was the person who gave me the hint.

Однако, из-за особых обстоятельств, суд приговаривает её к шести месяцам тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of the special circumstances, however, the court imposes a sentence of six months' imprisonment.

Суд утверждал, что Sotheby's не смог установитьисключительные обстоятельства”, оправдывающие такой шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court argued that Sotheby’s had failed to establish “exceptional circumstances” to justify such a move.

Лиотар называет эти изменяющиеся обстоятельства постмодернистским состоянием или постмодернистским обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyotard denotes these changing circumstances as postmodern condition or postmodern society.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «локальный случай непредвиденных обстоятельств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «локальный случай непредвиденных обстоятельств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: локальный, случай, непредвиденных, обстоятельств . Также, к фразе «локальный случай непредвиденных обстоятельств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information