Любитель ученых словечек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: amateur, lover, fan, buff, fancier, dilettante, dabbler, nonpro, dilettant, outsider
беседа любителей русского слова - colloquy of lovers of the Russian word
любительный - lyubitelny
пилот любитель - private pilot
большой любитель - big fan
любителем - amateur
для любителей активного отдыха - for lovers of outdoor activities
Любители подводного плавания - scuba enthusiasts
любитель шоколада - chocolate lover
любительский чемпионат - amateur championship
он большой любитель музыкальных записей - he is a hi-fi enthusiast
Синонимы к любитель: вздыхатель, аматер, воздыхатель, балетоман, охотник, поклонник, почитатель, дилетант, энтузиаст, видеолюбитель
Значение любитель: Человек, к-рый имеет склонность, пристрастие к чему-н..
павильон персидских учёных - Persian scholars Pavilion
группа российских ученых - A group of Russian scientists
бассейн ученых - pool of scientists
группа ученых советников - scientific advisory panel
в Доме ученых - in house scientists
исследования ученых - research scientists
научные исследования и разработки ученых - research and development scientists
на ученых - on academics
резерв /кадры/ блестящих ученых - a pool of brilliant scientists
ответственность ученых и общественности - scientist and social responsibility
жаргонных словечек - jargon
любитель ученых словечек - sesquipedal orator
Синонимы к словечек: слово, словцо, словечушко
Вы разрешаете загадку жизни! - вскричал капитан, наполовину плутуя, а наполовину действительно в неподдельном восторге, потому что был большой любитель словечек. |
You solve the riddle of life! said the captain, half cunningly, half in genuine and unfeigned admiration, for he was a great lover of words. |
Большой любитель драгоценных металлов. |
Extremely fond of precious metals. |
Объяснение предлагает детектив-любитель, но рассказчик отмечает, что оно ошибочное, так как не учитывает всех фактов. |
An explanation is offered by an amateur detective but the narrator notes it is flawed, as it doesn't take into account all the facts. |
Как знаток и любитель свиней, я обязан приобрести эту беркширскую свинку. Это мой долг по отношению к ближним. Иначе меня замучит совесть. |
Being a connoisseur and disseminator of pigs, I wouldn't feel like I'd done my duty to the world unless I added that Berkshire to my collection. |
Он джентльмен, любитель женского общества и игрок. |
A gentleman, a ladies' man, and a gambling man and all. |
Шведские леса богаты деликатесами, о которых мечтает любитель вкусно поесть - от ароматной лесной земляники до желанных лисичек и белых грибов. |
Helena Quist won the Young Fashion Industry Award 2009. The prize: the production of a new collection and her own catwalk show at Fashion Week by Berns in 2010. |
Заговоришь у нас, любитель евреев. |
We will make you talk, Jew lover. |
Не важно, художник ли вы, технический специалист, юрист или любитель [музыки], ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь. |
Whether you're an artist, a technologist, a lawyer or a fan, the handling of copyright directly impacts your life. |
Dude, if there was a horn blower on this team, psh, I'd know it. |
|
Я признаю, что ваше величество большой любитель, гм, диковинок, но... |
I realize your majesty is a great collector of - oddities, but |
Я тебе покажу машинально! - сказал любитель в пенсне и с портфелем, с удовольствием ударяя бортмеханика по шее. |
I'll teach you a reflex or two! said an enthusiast with a pince-nez and a briefcase, gleefully hitting the rally mechanic from behind. |
Я любитель наказаний... |
I'm a glutton for punishment. |
Ну, я не любитель болтать. |
Yeah, well, I'm not a big talker. |
Потом, один из братьев начал сопротивляться, и этот любитель кислой капусты взбесился и начал выбивать душу из бедного паренька. |
Then one of the brothers starts struggling, and my sauerkraut-eating pal goes berserk, starts beating the breath outta the poor kid! |
Интересно, сможете ли вы удержаться от колкостей и брани, когда сюда приедет 90-летний любитель фитнеса? |
I'm wondering if you can keep some of the more piercing profanities down... when the 90-year-old fitness buff gets here? |
Элистер Гилмор - заядлый гольфист, фанат парусного спорта, любитель кроссвордов, и перевозчик наркотиков. |
Alistair Gilmour - golf bore, sailing fanatic, crossword addict and drug runner. |
Yeah, I'm not really a whisky drinker. |
|
Because I'm a sucker for chocolates. |
|
Я пытался ей сказать, что ты не любитель пообщаться |
Well, I tried to tell her you aren't big on socializing. |
Заочник юридического факультета и DJ-любитель. |
A part-time law student and amateur DJ. |
И этим эгоистичнейшим поступком разрушил историю как любитель превратив мир в живой ад на краю гибели. |
And in a supreme act of selfishness, shattered history like a rank amateur, turned the world into a living hell moments away from destruction. |
Мы уже знаем, что вы любитель формальностей. |
We already know you're a big fan of technicalities. |
Он любитель поболтать, но у нас на всё про всё только 15 минут. |
He's quite talkative. Although, we have only 15 minuts. |
Кроме того, я, как страстный любитель бейсбола, хотел бы обучить его искусству отражать самые безумные удары. |
And also, being a baseball aficionado, uh, I would like to teach him the art of fielding the hot grounder. |
— Я не большой любитель светской болтовни, епископ, — начал секретарь, — а потому позвольте сразу перейти к делу и объяснить, зачем вас сюда вызвали. |
I am not skilled in small talk, Bishop, the secretariat said, so let me be direct about the reason for your visit. |
I do not claim to be a wine cognoscente, an amateur oenophile, perhaps. |
|
Ведущий британский комик и страстный любитель гидроциклов. |
He is one of Britain's top comedians and a jet-ski enthusiast. |
Как следует из ваших заказов, кто-то в вашем семействе - большой любитель фильмов о мафии. |
According to Netflix, someone in your household is a big fan of mob movies. |
Я не большой любитель ворошить грязное белье, поэтому я решила разобраться с этим внутри участка. |
I'm not a big fan of airing dirty laundry, so I decided to handle this in-house. |
I don't like to joke that much. |
|
Я любитель. То есть, создатель. |
I'm a lover I mean, wow, the creator. |
Daniel, didn't know you were such a sports fan. |
|
Привет, Финч, наш трейдер с Уолл-стрит, любитель играть миллионами днем, и устраивать потасовки в барах ночью. |
Hey, Finch, we've got a Wall Street trader that gambles millions by day, fights in bars at night, |
Оказалось Тенду не большой любитель слов, но он любит фотографии. |
It turns out Tendu isn't big on words, but he loves photos. |
Может, из-за любви к путешествиям и убийствам людей, его звали Карро-виаджио, любитель путешествий? |
You'd think that because he travelled because of killing people, it would be Caro-viaggio, like a lover of travel. |
Ладно... любитель ужастиков... знаешь что-нибудь о Дракуле, похищающем почки? |
All right... Horror Guy... anything about Dracula being a kidney thief? |
You know about making deals, don't you, Johnny? |
|
Только любитель цифр, такой как Питер, будет использовать клавишу Num Lock, ведь так? |
Only a number-cruncher like Peter would use the num lock key, right? |
I'm not a great tipper. |
|
Если взять во внимание, что Уинтроп - не цветовод-любитель, возможно, он проводит время с таким человеком.. |
And you're thinking that if Winthrop isn't our flower enthusiast, perhaps he's spending time with someone who is. |
Короче говоря, мистер Бэмбридж был любитель удовольствий и веселый собеседник. |
In short, Mr. Bambridge was a man of pleasure and a gay companion. |
Either that, or you're completely on the take. |
|
Прогуляйся, любитель жучков. |
Take a hike, bug boy. |
Марин-любитель arw2 классифицированный лучник, который использовал много своих собственных денег, чтобы финансировать свое хобби. |
Marin is an amateur ARW2 classified archer who has used a lot of his own money to fund his hobby. |
Эрвин, сам любитель гонок, заявил, что его набег на NASCAR был попыткой поднять интерес к NASCAR среди афроамериканцев. |
Erving, a racing fan himself, stated that his foray into NASCAR was an attempt to raise interest in NASCAR among African-Americans. |
Он археолог-любитель, но многие называют его не иначе как профессиональным археологом. |
He is an amateur archaeologist, but many do not refer to him as any other than that of a professional archaeologist. |
Фотограф-любитель-это тот, кто практикует фотографию как хобби/страсть и не обязательно для получения прибыли. |
An amateur photographer is one who practices photography as a hobby/passion and not necessarily for profit. |
Дело не в точении топоров, а в том, как это делается. Любитель есть любитель, профессионал есть профессионал. |
It's not about grinding axes, it's just the way it is. Amateur is amateur, professional is professional. |
Доусон-увлеченный фотограф-любитель и коллекционирует старинные бумажные степлеры, его часто можно встретить сочетающим эти две страсти. |
Dowson is a keen amateur photographer and collects vintage paper staplers, he can often be found combining these two passions. |
Major Steel is a military-esque fitness buff. |
|
Пьетро, мельничный Мастер и любитель баритона, заставлял всех своих детей посещать уроки музыки, даже если они были ему едва по карману. |
Pietro, a mill hand and an amateur baritone, had all his children attend music lessons even if he could barely afford them. |
Василий Кандинский, сам музыкант-любитель, был вдохновлен возможностью меток и ассоциативного колорита, звучащего в душе. |
Wassily Kandinsky, himself an amateur musician, was inspired by the possibility of marks and associative color resounding in the soul. |
Еще важнее этой похвалы было то, что среди почитателей произведения был богатый лесоторговец и музыкант-любитель Митрофан Беляев. |
Testing serum LH and FSH levels are often used to assess hypogonadism in women, particularly when menopause is believed to be happening. |
Любитель теплой погоды, он начинает проваливаться с высоты 1000 метров над уровнем моря. |
A lover of warm weather, it starts to fail from 1000 metres above sea level. |
Шеперд Пейн, известный любитель, популяризировал современную миниатюрную диораму, начиная с 1970-х годов. |
Sheperd Paine, a prominent hobbyist, popularized the modern miniature diorama beginning in the 1970s. |
Пузыри-любитель животных, как и ее коллега 1998 года, и обычно пытается спасти положение хорошим способом. |
Bubbles is an animal lover like her 1998 counterpart and usually tries to save the day the nice way. |
Только что получивший лицензию любитель всегда будет получать позывной из района, в котором он живет. |
A newly licensed amateur will always receive a call sign from the district in which he or she lives. |
Страстный любитель искусства и литературы, Титон дю Тийе поддерживал балеты и пьесы. |
A passionate lover of arts and letters, Titon du Tillet supported ballets and plays. |
Один из мужчин, изображенных на фотографиях, 19-летний бывший боксер-любитель из Белфаста, скрылся, чтобы избежать внимания прессы. |
One of the men pictured in the photographs, a 19-year-old former amateur boxer from Belfast, went into hiding to escape media attention. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любитель ученых словечек».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любитель ученых словечек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любитель, ученых, словечек . Также, к фразе «любитель ученых словечек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.