Любое другое использование считается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В любое время вы - any time you
любое упущение - any lapse
любое другое основание - any other ground
любое из средств - any of the means
любое количество, превышающее - any amount exceeding
любое нарушение или невыполнение - any breach or default
любое свободное время - any spare time
любое свободное пространство - any free space
любое совещание - of any meeting
любое такое положение - any such provision
Синонимы к любое: все, что бы ни, что ни попадя, что ни попало, что ни придется, что под руку попадет, что попало, что придется, что угодно, что бог на душу положит
это другое дело - that is another matter
в другое измерение - to another dimension
нибудь другое - something else
другое финансовое обеспечение - other financial security
вы говорите, другое слово - you say another word
вместе другое - together another
играть что-то другое - play something else
любое другое нарушение безопасности - any other breach of security
скажу что-то другое - say something different
на самом деле другое - indeed other
Синонимы к другое: другое дело, особь статья, иной коленкор, музыка не та
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
плата за использование - usage charge
использовалась - used
использование таких - use of such
использование местного стока - on-site water use
Ваше использование веб-сайтов - your use of the websites
повторное использование воды - reuse of water
Государства-члены, которые использовали - member states that have used
может быть использован как в качестве - can be used both as
может быть использован для хранения - can be used to store
что они использовали - that they used
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
египет считает - Egypt believes
которые она считает, - which she believed
обоснованно считается - is reasonably considered
панель считается, что - the panel considered that
Считается, что причина - believed to cause
Считается, что создание - believed that the creation
что он не считает - that it does not consider
считается во всем мире - considered globally
считается непригодным - deemed unfit
считается неспособным - deemed incapable
Синонимы к считается: на бумаге, является, будто, по слухам, будто бы, ходят слухи, говорят, якобы
Его плотность энергии также считается большим недостатком, так как камень трудно согреть без использования большого количества теплоносителей. |
Its energy density is also considered a big drawback, as stone is hard to keep warm without using large amounts of heating resources. |
Считается, что воздушные змеи, несущие человека, широко использовались в Древнем Китае как в гражданских, так и в военных целях и иногда применялись в качестве наказания. |
Man-carrying kites are believed to have been used extensively in ancient China, for both civil and military purposes and sometimes enforced as a punishment. |
Мелиорированная вода считается безопасной при надлежащем использовании. |
Reclaimed water is considered safe when appropriately used. |
Считается, что использование уменьшенных, с низким разрешением изображений плакатов позволяет дать критический комментарий к фильму, событию и т.д. |
It is believed that the use of scaled-down, low-resolution images of posters to provide critical commentary on the film, event, etc. |
Считается, что орган спермацета, содержащийся в этом бассейне, использовался для эхолокации и связи или для тарана добычи и других кашалотов. |
The spermaceti organ, contained in that basin, is thought to have been used in echolocation and communication, or for ramming prey and other sperm whales. |
Считается, что тропический Зодиак использовался западными астрологами примерно с 100 года до нашей эры и не соответствует видимому зодиаку. |
The tropical zodiac is thought to have been used by Western astrologers since about 100 B.C. and does not correspond to the visible zodiac. |
Считается, что изменение роли переговорщика является важным направлением обучения для людей, которые менее склонны использовать наивный цинизм во время переговоров. |
Negotiator role reversal is believed to be an important focus of training for individuals to be less inclined to use naïve cynicism during negotiations. |
Биогаз считается возобновляемым ресурсом, поскольку его цикл производства и использования непрерывен, и он не генерирует чистого углекислого газа. |
Biogas is considered to be a renewable resource because its production-and-use cycle is continuous, and it generates no net carbon dioxide. |
Использование имени Фараон считается анахронизмом во времена Авраама некоторыми учеными. |
The use of the name Pharaoh is considered anachronistic during Abraham's time by some scholars. |
Иоанн Креститель, который считается предтечей христианства, использовал крещение как центральное таинство своего мессианского движения. |
John the Baptist, who is considered a forerunner to Christianity, used baptism as the central sacrament of his messianic movement. |
Мякоть плода считается слабительным средством, и в аюрведических текстах настоятельно не рекомендуется самолечение или любое использование без медицинского контроля. |
The fruit pulp is considered a purgative, and self-medication or any use without medical supervision is strongly advised against in Ayurvedic texts. |
Несмотря на тяжесть связанных с асбестом заболеваний, этот материал широко использовался во всем мире, и считается, что большинство зданий до 1980-х годов содержали асбест. |
Despite the severity of asbestos-related diseases, the material has been used widely all around the world, and most pre-1980s buildings are thought to contain asbestos. |
Его инсульт до сих пор считается самым мощным, чтобы использовать сегодня. |
His stroke is still regarded as the most powerful to use today. |
Он был использован как вяжущее лекарственное растение для лечения диареи и дизентерии; считается безопасным для всех возрастов, включая детей. |
It has been used as an astringent medicinal herb to treat diarrhea and dysentery; it is considered safe to use for all ages, including babies. |
Перцовый баллончик, предназначенный для использования против людей, считается запрещенным оружием в Канаде. |
Pepper spray designed to be used against people is considered a prohibited weapon in Canada. |
Вместе с тем ЯКР по-прежнему отличается медлительностью с обнаружением ТНТ и не может быть использован для обнаружения мин с металлическим корпусом, и поэтому на данном этапе он считается несозревшим. |
However, NQR remains slow to detect TNT and cannot be used to detect metal cased mines, and is therefore considered immature at this stage. |
Считается, что эти виды, H. erectus и H. ergaster, были первыми, кто использовал огонь и сложные орудия. |
It is believed that these species, H. erectus and H. ergaster, were the first to use fire and complex tools. |
Считается, что это самое древнее из обнаруженных человеком способов использования камней, обработанных смолой. |
This is thought to be the oldest discovered human use of tar-hafted stones. |
Топор Аркалохори-это бронзовый Минойский топор второго тысячелетия до нашей эры, который, как считается, использовался в религиозных целях. |
The Arkalochori Axe is a bronze, Minoan, axe from the second millennium BC thought to be used for religious purposes. |
Считается, что использование ртути в производстве шляп было принято гугенотами во Франции XVII века, когда опасность воздействия ртути уже была известна. |
Use of mercury in hatmaking is thought to have been adopted by the Huguenots in 17th-century France, at a time when the dangers of mercury exposure were already known. |
Считается, что немцы являются первыми, кто использовал рождественскую елку в своих празднованиях, Мартин Лютер же первым украсил вершину дерева звездой. |
The Germans are believed to be the first to use the Christmas tree in their celebrations and Martin Luther was the first to place a star on the top of the tree. |
Космическая программа Apollo часто считается первым значительным использованием EL для подсветки и освещения. |
The Apollo space program is often credited with being the first significant use of EL for backlights and lighting. |
Считается, что это связано с чрезмерным использованием удобрений и пестицидов на протяжении многих лет. |
This is believed to be due to excessive use of fertilisers and pesticides over the years. |
Ватикан - не новичок в вопросах электронного слежения. Считается, что он использовал технику электронной слежки для получения информации о своих обитателях. |
The Vatican is no stranger to monitoring technology and is thought to have employed electronic surveillance techniques to investigate its own residents. |
Использование меча в такого рода церемонии считается неуместным. |
The use of a sword in this kind of a ceremony is believed to be inappropriate. |
Использование гермафродита для обозначения интерсексуальных индивидуумов считается стигматизирующим и вводящим в заблуждение. |
Using hermaphrodite to refer to intersex individuals is considered to be stigmatizing and misleading. |
Хотя различные липиды или смягчающие средства использовались для помазания на протяжении всей истории, это использование вряд ли считается косметическим в современном смысле. |
Although various lipids or emollients have been used for anointing throughout history, this use hardly counts as cosmetical in today's sense. |
Это оружие также широко использовалось в Гражданской войне в Сирии, устанавливалось на грузовиках-пикапах и, как считается, сбило несколько вертолетов сирийских ВВС. |
The weapon has also been heavily used in the Syrian Civil War, being installed on pickup trucks and is credited for bringing down several Syrian Air Force helicopters. |
В прошлом это могло быть достигнуто путем бритья, но теперь это считается контрпродуктивным, поэтому вместо этого могут использоваться кусачки или химические депиляторы. |
In the past, this may have been achieved by shaving, but that is now considered counter-productive, so clippers or chemical depilatories may be used instead. |
Наиболее разработанным способом улавливания углерода считается отмывка с использованием амина (amine scrubbing). |
The most developed technique for capturing carbon from emissions is known as amine scrubbing. |
Считается, что использование антибиотиков в производстве пищевых продуктов увеличивает Распространенность антибиотикорезистентности при заболеваниях человека. |
Use of antibiotics in food production is thought to increase the prevalence of antibiotic resistance in human diseases. |
Считается, что подмножество этих нейронов участвует в использовании оптического потока для оценки параметров самодвижения, таких как рыскание, крен и перемещение в сторону. |
A subset of these neurons is thought to be involved in using the optic flow to estimate the parameters of self-motion, such as yaw, roll, and sideward translation. |
Пьер Бурдье в своих набросках теории практики использовал термин doxa для обозначения того, что считается само собой разумеющимся в любом конкретном обществе. |
Pierre Bourdieu, in his Outline of a Theory of Practice, used the term doxa to denote what is taken for granted in any particular society. |
Каждый фрагмент длины считается аллелем, независимо от того, содержит ли он кодирующую область или нет, и может быть использован в последующем генетическом анализе. |
Each fragment length is considered an allele, whether it actually contains a coding region or not, and can be used in subsequent genetic analysis. |
Считается, что этот маршрут был впервые использован паломниками, чтобы избежать путешествия через территории, занятые мусульманами в Средние века. |
The route is believed to have been first used by pilgrims to avoid traveling through the territories occupied by the Muslims in the Middle Ages. |
Хотя практически любой тип конденсатора может быть использован с равным эффектом, тип серебряной слюды считается более привлекательным в этом применении. |
Although practically any type of capacitor may be used with equal effect, the silver mica type is considered more attractive in this application. |
Считается, что сохранившиеся статуэтки, найденные на раскопках Кукутени, представляют собой религиозные артефакты, но их значение или использование до сих пор неизвестно. |
Extant figurines excavated at the Cucuteni sites are thought to represent religious artefacts, but their meaning or use is still unknown. |
Процесс использования навозного чая в качестве удобрения считается устойчивым, поскольку он использует в противном случае ненужный продукт, такой как навоз скота. |
The process of using manure tea as fertilizer is considered sustainable because it utilizes an otherwise wasted product such as the manure of livestock. |
Хотя обычно считается безопасным во время грудного вскармливания, его использование матерью в течение первых двух недель жизни может увеличить риск развития пилорического стеноза у ребенка. |
While generally regarded as safe during breastfeeding, its use by the mother during the first two weeks of life may increase the risk of pyloric stenosis in the baby. |
Использование -тян с именем начальника считается снисходительным и грубым. |
Using -chan with a superior's name is considered to be condescending and rude. |
Использование прозрачных накладок считается субъективным и невоспроизводимым, поскольку трассировкой можно легко манипулировать. |
The use of transparent overlays is considered subjective and irreproducible because the tracing can be easily manipulated. |
Мне бы очень хотелось знать, считается ли это плохой вещью, или это хорошее использование категорий. |
I'd be very keen to know if this is considered a Bad Thing, or if it's a good use of categories. |
Из-за такого использования греческий часто считается первым алфавитом. |
Because of this use, Greek is often considered to be the first alphabet. |
В случае с императорской семьей использование данного имени считается крайне неуместным. |
In the case of the imperial family, it is considered extremely inappropriate to use the given name. |
Считается, что насекомые питались пыльцой, и растения таким образом эволюционировали, чтобы использовать насекомых для активного переноса пыльцы от одного растения к другому. |
It is believed that insects fed on the pollen, and plants thus evolved to use insects to actively carry pollen from one plant to the next. |
Аналогичным образом, дополнительный фактор защиты может быть использован для людей, которые, как считается, более восприимчивы к токсическим воздействиям, таким как беременность или некоторые заболевания. |
Similarly, an extra protection factor may be used for individuals believed to be more susceptible to toxic effects such as in pregnancy or with certain diseases. |
Мушкетон обычно считается ранним предшественником современного дробовика, с аналогичным военным и оборонительным использованием. |
The blunderbuss is commonly considered to be an early predecessor of the modern shotgun, with similar military and defensive use. |
Он считается экологически чистым из-за использования водных растений и гайдита, породы, к которой прикрепляются дружественные бактерии, действуя как биологические очистители. |
It is considered eco-friendly due to the utilisation of aquatic plants and haydite, a rock to which friendly bacteria attach, acting as biological cleansers. |
Термин широко считается уничижительным, и его использование было ограничено в период европейского кризиса Financial Times и Barclays Capital в 2010 году. |
The term is widely considered derogatory and its use was curbed during the period of the European crisis by the Financial Times and Barclays Capital in 2010. |
Для новых установок и установок, в которые были внесены большие реконструкционные изменения, НИМ для производства цементного клинкера считается процесс использования печей с многоступенчатым предварительным кальцинированием и обжигом, работающих по сухому способу. |
For new plants and major upgrades, BAT for the production of cement clinker is considered to be a dry process kiln with multi-stage pre-heating and precalcination. |
Например, In-N-Out все еще считается приемлемым в некоторых областях с сильной оппозицией корпоративным ресторанам, таким как Mcdonald's. |
For example, In-N-Out is still considered acceptable in some areas with a strong opposition to corporate food restaurants, such as McDonald's. |
Надпись не считается точно датированной, но, вероятно, относится к периоду 879-892 годов, во время правления Бранимира. |
The inscription is not believed to be dated accurately, but is likely to be from during the period of 879–892, during Branimir's rule. |
Обычно считается, что творчество поощряется благоприятной, заботливой, заслуживающей доверия средой, способствующей самоактуализации. |
Creativity is commonly considered to be fostered by a supportive, nurturing, trustworthy environment conducive to self-actualization. |
Род Neophron считается самой древней ветвью в эволюционном древе стервятников. |
The genus Neophron is considered to represent the oldest branch within the evolutionary tree of vultures. |
Главным преимуществом перекрестного оплодотворения, как правило, считается предотвращение инбридинговой депрессии. |
The major benefit of cross-fertilisation is generally thought to be the avoidance of inbreeding depression. |
Из них Арриан, как правило, считается наиболее надежным, учитывая, что он использовал Птолемея и Аристобула в качестве своих источников, а затем Диодора. |
Of these, Arrian is generally considered the most reliable, given that he used Ptolemy and Aristobulus as his sources, closely followed by Diodorus. |
Считается, что Харрисон продал свой участок менее чем за 10 фунтов стерлингов, прежде чем покинуть этот район, и больше о нем никогда не было слышно. |
Harrison is believed to have sold his claim for less than £10 before leaving the area, and he was never heard from again. |
Персиковая Мельба считается родоначальницей пижамы, десерта в каталонской кухне. |
Peach Melba is claimed to be the ancestor of the pijama, a dessert in Catalan cuisine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любое другое использование считается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любое другое использование считается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любое, другое, использование, считается . Также, к фразе «любое другое использование считается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.