Малайской - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Малайскоязычные сингапурцы склонны склоняться к малайской культуре, которая сама по себе тесно связана с исламской культурой. |
Malay-speaking Singaporeans tend to lean toward Malay culture, which itself is closely linked to Islamic culture. |
Эта встреча удовлетворила некоторых лидеров малайской общины и взволновала некоторых, которые считали, что нужды и мольбы малайцев не были услышаны. |
This meeting did satisfy some Malay community leaders and agitated some, who had the view that the needs and pleas of the Malays were not being heard. |
Одно японское кавалерийское подразделение проходило активную службу за пределами Китая, в малайской кампании 1941 года. |
One Japanese cavalry unit saw active service outside China, in the Malayan campaign of 1941. |
В древние времена архипелаг был заселен последовательными волнами австронезийских народов, которые принесли с собой влияние малайской, индуистской и Исламской культур. |
In ancient times the archipelago was populated by successive waves of Austronesian peoples who brought with them influences from Malay, Hindu, and Islamic cultures. |
Архитектура галереи включает в себя элементы традиционной малайской архитектуры, а также современной современной архитектуры. |
The architecture of the gallery incorporates elements of traditional Malay architecture, as well as contemporary modern architecture. |
Вы знали, что самый дорогой в мире кофе - это тот, который побывал в пищеварительном тракте малайской пальмовой куницы? |
Did you know that the world's most expensive coffee comes from beans that have passed through the digestive system of the Asian palm civet? |
Соседним примером подобной классической индуистско-буддийской малайской архитектуры является Канди Муара Такус в провинции Риау на Суматре. |
A nearby example of similar classical Hindu-Buddhist Malay architecture is Candi Muara Takus in the Riau province of Sumatra. |
Школьные столовые обычно предлагают блюда малайской, китайской и индийской кухни, а также различные сорта риса, лапши и хлеба. |
School canteens usually offer Malay, Chinese, and Indian foods, with varieties of rice, noodles, and breads. |
Она может быть малайской, африканской или южноамериканской. |
It may be Malayan or South American or African. |
Также запрещают браки между лицами кавказской, азиатской и малайской рас. |
Also forbid marriages between persons of the Caucasian, Asian and Malay races. |
Во время малайской чрезвычайной ситуации он помогал, взяв на себя роль пилота. |
During the Malayan Emergency, he assisted by taking on the role as a pilot. |
Ниже перешейка Кра находилось место малайской цивилизации. |
Below the Kra Isthmus was the place of Malay civilisations. |
Флаг малайской Коммунистической партии с 30 апреля 1930 года по 2 декабря 1989 года. |
Flag of the Malayan Communist Party from 30 April 1930 to 2 December 1989. |
Более ранние вариации следовали традиционной западной, малайской, индийской и китайской архитектуре, а также стилям ар-деко и интернациональным стилям между 1930-ми и 1950-ми годами. |
Earlier variations followed traditional Western, Malay, India and Chinese architecture, as well as Art Deco and International stylings between the 1930s and 1950s. |
Она также сказала, что все еще тоскует по своей малайской родине. |
She also said she still longed for her Malayan homeland. |
Старая традиция малайской оперы под названием Бангсаван существовала с 19 века, но пришла в упадок, хотя есть современные попытки возродить этот жанр. |
An old tradition of Malay opera called Bangsawan existed since the 19th century but had declined, although there are modern attempts at reviving the genre. |
Разведение в неволе малайской гигантской белки, близкой родственницы, показало рождение в марте, апреле, сентябре и декабре. |
Captive breeding of the Malayan giant squirrel, a close relative has indicated births in March, April, September and December. |
В рецептах для малайской кофты жареные шарики из клецок, кафты, делаются с картофелем и паниром. |
In recipes for malai kofta, the fried dumpling balls, koftas, are made with potatoes and paneer. |
Большая часть влияния исходит от малайской, китайской, индийской, тайской, яванской и суматранской культур, в основном из-за того, что страна является частью древнего маршрута специй. |
Much of the influence comes from the Malay, Chinese, Indian, Thai, Javanese, and Sumatran cultures, largely due to the country being part of the ancient spice route. |
Также запрещены браки между лицами кавказской, азиатской и малайской рас. |
Also prohibited marriages between persons of the Caucasian, Asian and Malay races. |
Животные, которые можно увидеть на этой выставке, включают суматранского тигра, орангутанга, сиаманга, бабирусу и Малайского тапира. |
The animals that can be seen in this exhibit include the Sumatran tiger, orangutan, siamang, babirusa, and Malayan tapir. |
Программы транслируются на Малайском, английском, китайском и тамильском языках. |
Programmes are broadcast in Malay, English, Chinese and Tamil. |
Даяки - это племена в глубинке страны, в то время как этническое малайское большинство живет в прибрежных районах. |
The Dayaks are tribes in the hinterland, while the ethnic Malay majority live in the coastal areas. |
Согласно Роберту Б. Аллену и Рике хаями-Аллену, Восточно-индонезийские формы малайского языка имеют свои корни в Северном Молуккском малайском языке. |
According to Robert B. Allen and Rika Hayami-Allen, the eastern Indonesian forms of Malay have their roots in North Moluccan Malay. |
Правительство не поощряет использование нестандартного малайского языка, но не имеет полномочий выдавать составы или штрафы тем, кто использует неправильный малайский язык в своей рекламе. |
The government discourages the use of non-standard Malay but has no power to issue compounds or fines to those who use improper Malay on their advertisements. |
Высокие показатели по мандаринскому, русскому и малайско-индонезийскому языкам показывают, что это должно быть делом всего говорящего. |
The high figures for Mandarin, Russian, and Malay-Indonesian show that this must be a matter of total speakers. |
Эти 16 500 перуанцев и мексиканцев дополнили коренное малайское население, которое тогда достигло 667 612 человек. |
These 16,500 Peruvians and Mexicans supplemented the Native Malay Population which then reached 667,612 people. |
Согласно результатам исследований Ван Минде, буканг является наименее часто используемым негатором в Амбонском малайском языке. |
According to van Minde's research findings, bukang is the least commonly used negator in Ambonese Malay. |
В Амбонском малайском языке личные местоимения обычно имеют полную форму, а также еще одну или несколько сокращенных и/или вариантных форм. |
In Ambonese Malay, personal pronouns typically have a full form, as well as another one or more shortened and/or variant forms. |
Влияние на Брунейскую культуру исходит от малайских культур Малайского архипелага. |
Influences to Bruneian culture come from the Malay cultures of the Malay Archipelago. |
В то время королевства Южного Таиланда быстро попали под влияние Малайского королевства Шривиджая с Суматры. |
At that time, the kingdoms of Southern Thailand quickly fell under the influences of the Malay kingdom of Srivijaya from Sumatra. |
Помимо креольских языков, в основе которых лежат европейские языки, существуют, например, креольские языки, основанные на арабском, китайском и малайском языках. |
In addition to creoles that have European languages as their base, there are, for example, creoles based on Arabic, Chinese, and Malay. |
Калечащие операции на женских половых органах практикуются малайской мусульманской общиной Сингапура. |
Female genital mutilation is practiced by the Malay Muslim community in Singapore. |
Большинство местных языков являются частью филиппинской ветви малайско-полинезийских языков, которая сама является ветвью австронезийской языковой семьи. |
Most native languages are part of the Philippine branch of the Malayo-Polynesian languages, which is itself a branch of the Austronesian language family. |
До возвращения в Гонконг он преподавал в Малайском университете. |
He taught at the University of Malaya before returning to Hong Kong. |
Его можно найти от Гималаев до Борнео и Малайского полуострова. |
It can be found from the Himalayas to Borneo and the Malay Peninsula. |
Отель Gedung Kuning расположен по адресу 73 Sultan Gate расположен в центре Малайского наследия, недалеко от мечети Масджид Султан в историческом районе Кампонг Глэм в Сингапуре. |
Gedung Kuning is located at 73 Sultan Gate is located within the Malay Heritage Centre, near Masjid Sultan in the historic district of Kampong Glam in Singapore. |
Это связано с тем, что многие слова Малайского происхождения потеряли конечные остановки *p, *t, *k или * ʔ. |
This is due to the many words of Malay origin to have lost final stops *p, *t, *k, or *ʔ. |
Считается, что породы Шамо происходят от бойцовых кур Малайского типа, привезенных из Таиланда в начале XVII века. |
The Shamo breeds are thought to derive from fighting chickens of Malay type brought from Thailand in the early part of the seventeenth century. |
На Малайском архипелаге эту роль исполняет Дьюи Шри, мать риса в Ост-Индии. |
In the Malay Archipelago, that role is filled by Dewi Sri, The Rice-mother in the East Indies. |
Дворец, а также прилегающий к нему комплекс Istana Kampong Glam и комплекс зданий были отремонтированы в рамках развития Центра Малайского наследия в 2004 году. |
The palace, together with the adjacent Istana Kampong Glam, and compounds were refurbished as part of the development of the Malay Heritage Centre in 2004. |
Форма Хикаят популярна, и пантун распространился с малайского на другие языки. |
The Hikayat form is popular, and the pantun has spread from Malay to other languages. |
Ачех был основан в начале XVI века и впоследствии стал самым могущественным государством Северной Суматры и одним из самых могущественных на всем Малайском архипелаге. |
Aceh was founded in the early 16th century and would later become the most powerful North Sumatran state and one of the most powerful in the whole Malay archipelago. |
Официальным и национальным языком Малайзии является малазийский, стандартизированная форма малайского языка. |
The official and national language of Malaysia is Malaysian, a standardised form of the Malay language. |
В некоторых историях рассказывается о Тиморских предках, путешествовавших с Малайского полуострова или с гор минангкабау на Суматре. |
Some stories recount Timorese ancestors journeying from the Malay Peninsula or the Minangkabau highlands of Sumatra. |
Соевые бобы были завезены на Яву на Малайском архипелаге примерно в 13 веке или, возможно, раньше. |
Soybeans were introduced to Java in Malay Archipelago circa 13th century or probably earlier. |
Далее на Север они встречаются вдоль побережья Малайского полуострова. |
Further north, they are found along the coast of the Malay Peninsula. |
Отрицание в Амбонском малайском языке скорее сентенциально, чем конститутивно. |
Negation in Ambonese Malay is sentential rather than constituent. |
Несмотря на небольшое количество Малайского персонала, включая Абдуллу КД и Рашида Майдина, в нем по-прежнему доминировали китайцы. |
Despite a small number of Malay personnel, including Abdullah CD and Rashid Maidin, it remained dominated by the Chinese. |
Зай также создал свою собственную форму малайской народной и цыганской блюзовой музыки, поя заклинания в своем глубоком теноре, играя свободную форму открытой настройки гитары. |
Zai also created his own form of Malay folk and gypsy blues music, singing incantations in his deep tenor while playing a loose form of open tuning guitar. |
Венера известна как Кехора в индонезийском и малайском языках. |
Venus is known as Kejora in Indonesian and Malay. |
В минисериале 2009 года Бангалла-вымышленное маленькое островное государство, расположенное на Малайском архипелаге. |
In the 2009 miniseries, Bangalla is a fictional small island nation located in the Malay Archipelago. |
Оставшиеся в живых члены двух бригад были разбросаны по всему Малайскому полуострову. |
The remaining survivors from the two brigades were scattered all over the Malayan Peninsula. |