Маленький любитель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: small, little, petite, diminutive, puny, wee, weeny, thumbnail, pony, pinheaded
маленький подарок - little present
слишком маленькие - too small
втиснуть три костюма в маленький чемодан - squeeze three suits into a small suitcase
маленький боб - little bob
маленькие головки - little heads
намеренно маленький - intentionally small
маленькая игла - small needle
маленькая киска - little pussy
маленькая птичка сказала мне, что - a little bird told me you
маленькая статуя русалки - little mermaid statue
Синонимы к маленький: ребёнка, молодая, легкий, небольшой, короткий, низкий, малый, пустой, тонкий
Антонимы к маленький: большой, высокий, великий, огромный, крупный, широкий, длинный, глубокий, больший
Значение маленький: Небольшой по размерам, по количеству.
имя существительное: amateur, lover, fan, buff, fancier, dilettante, dabbler, nonpro, dilettant, outsider
Любитель природы - nature lover
фестиваль любительского кино "КинАмур" - KinAmur festival of amateur film
как любитель - as a lover
любители кино - film lovers
любители природной красоты - lovers of natural beauty
любители Прогуливаясь - strolling lovers
любительская ночь - amateur night
любительские вычисления, вычисления в порядке хобби - hobby computing
любительский футбол - amateur football
нет любителей - no lovers
Синонимы к любитель: вздыхатель, аматер, воздыхатель, балетоман, охотник, поклонник, почитатель, дилетант, энтузиаст, видеолюбитель
Значение любитель: Человек, к-рый имеет склонность, пристрастие к чему-н..
Не знал, что ты был маленький любитель пышек. |
Didn't know you were a little chubby chaser. |
Темноты боятся только маленькие дети. А ты уже взрослая женщина! |
You were afraid of the dark when you were a little kid, you're a big woman now. |
Получаются маленькие кремовые цветочки, с четырьмя маленькими лепестками. |
Small cream colored flowers are produced, with four small petals. |
Он взял со стола маленький металлический предмет зеленоватого цвета, напоминающий пулю небольшого калибра. |
He picked up a small green-metal object no larger than a .22 bullet. |
Руки сэра Джеймса сжимали ее маленькие ручки, скрывая их, точно широкий околоцветник -нежный бутон. |
Her little hands were clasped, and enclosed by Sir James's as a bud is enfolded by a liberal calyx. |
Он играл многие маленькие роли до того, как получил главную роль в театре, которая не имела успеха. |
He played in many small part roles before his principle role which was not a success. |
We merely slipped a little package into your lower tummy. |
|
Деревянная лестница вела на маленький балкон с дверью на второй этаж. |
A wooden stairway at the back of the building led up to a small balcony with a door onto the second floor. |
Маленький мальчик сидел за столом и кормил пестрого козленка кусочками лепешек со своей тарелки. |
The small boy with the spotted kid was sitting at a stool by the table, feeding the goat bits of griddle cake. |
На дне его чемодана находился маленький закрывающийся ящичек, надежно скрытый между нижним дном и подкладкой. |
Near the bottom of his suitcase was the small locked box, safe between his extra suit and his underwear. |
Парады и океанские лайнеры и эти маленькие поезда, что движутся по паркам развлечений. |
Parades and ocean liners and those little trains that go through amusement parks. |
Ариенрод протянула руку и взяла со столика маленький, богато украшенный кубик с голографическим изображением внутри. |
She reached down, picked up the small, ornate picture cube from the tabletop beside her. |
Маленькие островки, испятнавшие берега континентов, были сейчас хорошо видны. |
The small islands that dotted the continental shores could now be clearly seen. |
Один ценный, старинный кулон, маленькие бриллианты, один карат. |
One of a kind, vintage pendant, one carat small diamonds. |
Ты был бы коровой, а я - этот маленький пёс, который на тебя гавкает... |
You would be the cow and I would be that little dog just barking at you... |
Я полагаю, я должен быть благодарен за маленькие чудеса. |
Well, I guess I should be thankful for small miracles. |
≈сли вы оба присмотритесь, вы заметите маленький мигающий зеленый огонек. |
If you both look closely, you'll notice a pea green flashing light. |
Маленький муравей опечалился: «Ну вот, одна ночь удовольствия, а теперь до конца жизни могилу копать». |
The little ant said, “Only one night I enjoyed myself, and now, for the rest of my life, I have to dig this grave.” |
Маленькие колокола тявкали, заливаясь, без ладу и складу, вперебой, точно сатана влез на колокольню, сам дьявол в рясе и, забавляясь, поднимал гвалт. |
The smaller bells tinkled away at random, dissonant and tuneless, as though Satan had climbed into the belfry and the devil in a cassock was amusing himself by raising bedlam. |
Когда вампир получает меч в сердце, меч действует, как магический проводник перенося душу в этот неприятный камень создает свой маленький личный ад. |
When a vampire is stabbed through the heart, the sword acts as a magical conduit, transferring their spirit into this nasty stone, creating your own little personal hell. |
You scared me, you little bugger |
|
К домам подходили величиной в точечку маленькие черные человечки. |
Little black men the size of dots went up to the houses. |
Я знаю, что в маленькие, хитрые гадюки, у которых ночью просыпается аппетит. |
I know that you're a sneaky little toad that gets night hungers. |
Ты в красивом белом платье, вокруг бегают маленькие подружки невесты. |
You in a white dress, frills, little bridesmaids running around. |
Hey, hey, hey, easy, that's... Filled with teeny-tiny pills. |
|
Ты самый напряженный маленький щенок, которого я когда-либо видел. |
You got to be the most uptight little puppy I ever met. |
Маленький Тутти не был волчонком. |
Little Tutti was not a wolf-cub. |
Заочник юридического факультета и DJ-любитель. |
A part-time law student and amateur DJ. |
Вы собираетесь удалиться там, где тепло, лечь на спину, читать ваши маленькие смешные бумаги? |
You're gonna retire someplace warm, lay back, read your little funny papers? |
И этим эгоистичнейшим поступком разрушил историю как любитель превратив мир в живой ад на краю гибели. |
And in a supreme act of selfishness, shattered history like a rank amateur, turned the world into a living hell moments away from destruction. |
Как знаток и любитель свиней, я обязан приобрести эту беркширскую свинку. Это мой долг по отношению к ближним. Иначе меня замучит совесть. |
Being a connoisseur and disseminator of pigs, I wouldn't feel like I'd done my duty to the world unless I added that Berkshire to my collection. |
Мы уже знаем, что вы любитель формальностей. |
We already know you're a big fan of technicalities. |
Он любитель поболтать, но у нас на всё про всё только 15 минут. |
He's quite talkative. Although, we have only 15 minuts. |
Кроме того, я, как страстный любитель бейсбола, хотел бы обучить его искусству отражать самые безумные удары. |
And also, being a baseball aficionado, uh, I would like to teach him the art of fielding the hot grounder. |
Они были маленькие, тонкокостые люди - и римляне, и евреи, - и блондинов, вроде меня, им никогда не случалось видеть. |
They were small breeds, lighter-boned and lighter-thewed, these Romans and Jews, and a blonde like me they had never gazed upon. |
Оуэн Батлер и его отец занимали в самой глубине ее маленькие, но изящно обставленные кабинеты; там вершились все важнейшие дела. |
Owen Butler, and his father had small but attractively furnished offices in the rear, where they transacted all the important business of the company. |
Я удивлён, что твоя большая голова смогла пролезть в наши маленькие павильоны. |
Surprised your big head could fit through our small halls. |
Кошки, волнистые попугайчики, эти маленькие жучки, которые появляются только на Рождество. |
Cats, budgerigars, those little beetles that only appear at Christmas. |
I do not claim to be a wine cognoscente, an amateur oenophile, perhaps. |
|
Ведущий британский комик и страстный любитель гидроциклов. |
He is one of Britain's top comedians and a jet-ski enthusiast. |
Глаза были маленькие и слишком широко расставлены, а уши маленькие и плотно прижатые к голове. |
His eyes were small and set too wide apart and his ears were small and set close to his head. |
Подобные маленькие лодки точно не подходят для открытых вод, типа этой. |
Tiny little dinghy like that is not exactly designed for open water like this. |
You have to look through the small end. |
|
Привет, Финч, наш трейдер с Уолл-стрит, любитель играть миллионами днем, и устраивать потасовки в барах ночью. |
Hey, Finch, we've got a Wall Street trader that gambles millions by day, fights in bars at night, |
Мы выпустили электроны, маленькие частицы материи, а получаем изображение как с волнами, а не как с маленькими шариками. |
We fired electrons, tiny bits of matter, through. But we get a pattern like waves... not like little marbles. |
Патер был итальянец - смуглый и малорослый, тощий, как постник нездешнего мира, и руки у него были маленькие и тонкие, как у женщины! |
The priest was Italian, dark and small, lean as with fasting or with a wasting hunger not of this world, and his hands were as small and slender as a woman's. |
Em, can you believe these little things? |
|
Оказалось Тенду не большой любитель слов, но он любит фотографии. |
It turns out Tendu isn't big on words, but he loves photos. |
Я не использую маленькие серые клетки своего мозга упорядоченным образом, в соответствии с методом. |
I do not employ the little gray cells of the brain in an orderly and methodical way. |
You know about making deals, don't you, Johnny? |
|
Только любитель цифр, такой как Питер, будет использовать клавишу Num Lock, ведь так? |
Only a number-cruncher like Peter would use the num lock key, right? |
Если взять во внимание, что Уинтроп - не цветовод-любитель, возможно, он проводит время с таким человеком.. |
And you're thinking that if Winthrop isn't our flower enthusiast, perhaps he's spending time with someone who is. |
Я всегда знал, что это вопрос времени, насколько скоро эти маленькие проказники проложат дорогу к вашим сердцам. |
I ALWAYS KNEW IT WAS ONLY A MATTER OF TIME BEFORE THESE LITTLE SCAMPS WADDLED INTO YOUR HEARTS |
Эти маленькие иглы используются для нанесения ударов по потенциальным угрозам. |
These smaller quills are used to stab at potential threats. |
The crates are so small that the pigs cannot turn around. |
|
Самые маленькие самолеты-это игрушки / предметы для отдыха, а еще меньше-нано-самолеты. |
The smallest aircraft are toys/recreational items, and even smaller, nano-aircraft. |
Что мы также могли бы сделать, так это скопировать их красивые маленькие хронологические диаграммы, которые визуализируют геологическую шкалу времени. |
What we could also do, is copy their nice small chronologic diagrams that visualize the geologic timescale. |
Он был показан в 1983 году в телевизионном сериале Би-би-си большие маленькие железные дороги. |
It was featured in the 1983 BBC television series Great Little Railways. |
Даже маленькие дети любят Чичу так же часто, как дети в других странах могут пить сок. |
Even small children enjoy chicha as commonly as children in other countries may drink juice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «маленький любитель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «маленький любитель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: маленький, любитель . Также, к фразе «маленький любитель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.