Мебель перегородки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: furniture, piece of furniture, appointment, stick
изношенная мебель - worn furniture
кожаная мягкая мебель - leather upholstered furniture
мебель для столярных работ - furniture joinery
свет мебель - light furnishings
фитинги и мебель - fittings and furnishings
мебель для спортивных помещений для отдыха - recreational furniture
мебель план - furniture plan
мебель стиль - furnishing style
мебельный набивочный материал - upholstery stuffing
что мебель - that furniture
Синонимы к мебель: набор, стол, шкаф, люлька, уголок, бюро, этажерка, горка, трибуна, туалет
Значение мебель: Предметы комнатной обстановки (столы, стулья, диваны и т. п.).
пиломатериал для укрепления тонких стен или перегородок - chain timbers
стеклянная перегородка - glass partition
nasalen перегородку - nasalen septum
ассиметричная гипертрофия перегородки - asymmetric septal hypertrophy
дефект межпредсердной перегородки - atrial septal defect
дефект перегородки - septal defect
если предохранитель перегорел - if the fuse blows
графитовая перегородка - graphite baffle
хрящевая перегородка - cartilaginous septum
перегородчатая эмаль - filigree enamel
Синонимы к перегородки: стен, стенка, забор, барьер, кулиса, преграда, ширма, иконостас, диафрагма
У меня теплые полы, пар в душе, перегородка и посмотрите на ванную. |
I've got got heated floors, a steam shower, flat screen, and check out the tub. |
Вы можете подтвердить при вашей сестре, что моя комната отделена от комнаты заведующего тонкой перегородкой. |
You can tell your sister that it was divided from the Manager's room by a wainscot partition. |
Стены из седзи и перегородки поставили на поднятом от земли и покрытом татами деревянном полу. |
Shoji walls and partitions were set on a raised deck flooring of wood and tatamis. |
В основаниях корпуса и разделительной перегородки размещена система наклонных водосливов. |
A system of inclined water overflows is situated at the bases of a housing and the separating partition. |
На автомобиль был наложен арест, а топливо - конфисковано. З июня в одном из грузовых автомобилей был обнаружен расположенный за фальшивой перегородкой топливный бак, в котором было 4 тонны топлива. |
The vehicle was impounded and the fuel 3 June, a false bulkhead fuel tank with 4 tons of fuel in it was discovered in a truck. |
Варшава, Маршалковская, он вышел за перегородку в зал, остановился позади сердитого отправителя и сделал знак телеграфисту. |
Marszalkowska, Warszawa, and then went round the partition into the public room, stood behind the infuriated sender and made a sign to the clerk. |
Пришлось его немного уменьшить из-за искривлённой перегородки. |
They had to reduce it because of my deviated septum. |
Канэми, с этого дня по незначительным поводам докладывай из-за перегородки. |
Kanemi, from now on, for small matters, speak from behind the partition. |
Не успев подумать, Гарри в три громадных прыжка пересёк комнату и перегородил дверь. |
Before he knew what he was doing, Harry had crossed the room in three strides and blocked the door. |
Твой дружок Кас развалил адскую перегородку, и тебя, убогого несмышлёныша, разорвало на куски. |
Well, your B.F.F. Cass brought the hell wall tumbling down, and you, pathetic infant that you are, shattered into pieces. |
Бэнда был скован по рукам и ногам; их разделяла стеклянная перегородка. |
He was manacled and shackled, and there was a glass partition between them. |
Лантье затащил товарищей в отдельный кабинет -малюсенькую комнатку с одним-единственным столом, отделенную от общей залы перегородкой с матовыми стеклами. |
Lantier pushed his comrades inside the private room at the back; it was a narrow place with only one table in it, and was separated from the shop by a dull glazed partition. |
'What does the Common Room know about rood-screens? |
|
Не забывай, дружище, что перегородки здесь -это только дранка и штукатурка. |
Remember, ma bohil, that the partitions in this place are only lath and plaster. |
Ему нравилось наблюдать, как работают люди и машины, а чтобы не мешал шум из гаража, он велел вставить в перегородки двойные стекла. |
He loved the movement that went on outside his square glass cage. And he had put in double glass to kill the noise of the garage. |
Мне нужна пара крепких парней, мы пойдем, и вырвем эту перегородку |
If I can get down there with a couple other strong guys, we'll pull that bulkhead right off the wall if that's what it takes. |
Потом неторопливо встал и скрылся за деревянной перегородкой, отделявшей его от зала. |
Then he ceremoniously got up and went behind the wooden partition that separated his counter from the large room beyond. |
Мебель из расстроенных гарнитуров дополняли единичные предметы, которым до полноты комплекта недоставало парных. |
Furniture in incomplete sets was supplemented by single objects that were missing a second to make up the pair. |
Лара отпустила дворника и, обойдя гостей, с частью поздоровалась за руку, а с другими перецеловалась, а потом ушла за перегородку переодеваться. |
Lara dismissed the porter and, making the round of the guests, greeted some with a handshake and kissed others, and then went behind the partition to change. |
Аттикус, может, надо уже вытаскивать мебель? |
Atticus, reckon we oughta start moving the furniture out? |
Но, возможно, побитая молью одежда и подержанная мебель тебя полностью устраивают. |
But perhaps you're content with moth-eaten afghans and secondhand furniture. |
It has two chambers with an impassable wall in between. |
|
Мальчик из соседней спальни выглянул из-за перегородки и, услышав приглашение, проскользнул за занавеску. |
The boy in the next cubicle was looking round the corner, and at the words he slipped in. |
Китайцы превратят его в садовую мебель, так что.. будьте спокойны. |
Chinese turn it into patio furniture, so... mind at ease. |
Мебель, действительно, хорошая и... и салопы, конечно, но я в том смысле, что вот они обижаются, что я намекнул. |
The furniture's splendid, of course, and... and the dresses, but I never hinted at what they are getting offended at. |
Теперь Сомерсет лезет на мебель. |
Now Somerset's climbing on the furniture. |
Его расстроило письмо с требованием оплатить счет за мебель. |
It was really a letter insisting on the payment of a bill for furniture. |
Пэйдж и я нуждались в мебели, а мебель реально дорогая, а ты живешь с Борисом светской жизнью так что... |
Paige and I needed furniture, and furniture's really expensive, and you were off living the high life with Boris, so... |
Милая, у нас больше нет места, куда складывать мебель. |
We don't have another room for the furniture, mija. |
Он расколошматил всю мебель,кроме той, что была прибита гвоздями. |
He's broken every piece of furniture not nailed down. |
Мебель александровской эпохи была представлена многочисленными комплектами. |
The furniture of the Alexander period was displayed in batches. |
Я вам звоню, чтобы узнать, если вы пожелаете продать мебель, то следует указать ваше имя, или вы предпочитаете анонимность? |
I was just calling to ask if you wish the sale of the furniture to be identified by your family name. Or do you prefer anonymity? |
Комната, в которую он ее провел, была довольно большая, но бедно обставленная - выцветшие обои, старая мебель с вытертой обшивкой. |
The room into which he led her was fairly large, but dingily furnished. |
Наутро комната приняла совсем веселый вид, так как мы вымыли ее, не жалея воды и мыла, украсили цветами и по-новому расставили мебель. |
In the morning it looked, by the aid of a few flowers and a quantity of soap and water and a little arrangement, quite gay. |
Увидел комнаты, которые мне не суждено было больше увидеть: знакомая мебель, одна дверь закрыта, другая приотворена. |
I saw the rooms that I was never to see again; here, a door half open; there, a door closed; all the articles of furniture around. |
перегородите улицу украденной машиной, как будто они готовят путь к отступлению; |
Block off the street with a stolen car, like they're preparing an escape route. |
Клоун удрал за перегородку. |
The clown scampered off behind the curtain. |
Вы можете заказать ворота, забор, перила, балкон, мебель, кровати, кухню, мебель, всё бесплатно. |
You can always order a gate, a fence, railing, balcony, furniture, beds, kitchen furniture, all for free. |
Rory, Sonic the plinth front. |
|
I'm home during the day... and I got patio furniture in my living room. |
|
как впишется моя мебель так что я принесла абзацы. так что я возьму мои абзацы и пойду. |
I wanted to see if my furniture would work when I moved in with you, so I brought fabric snatches. But now your place feels a little crowded, so I will take my snatches and go. |
Из-за перегородки позади водителя, лондонские черные такси-это тип лимузина. |
Due to the partition behind the driver, the London black cabs are a type of limousine. |
Продольная перегородка влагалища развивается во время эмбриогенеза, когда происходит неполное слияние нижних частей двух Мюллерианских протоков. |
A longitudinal vaginal septum develops during embryogenesis when there is an incomplete fusion of the lower parts of the two Müllerian ducts. |
Позже в том же году Дрейман перенес операцию по поводу искривления перегородки, что сказалось на его голосе. |
Later that year, Draiman underwent surgery for a deviated septum which affected his voice. |
Посол начинает свою вступительную речь, но внезапно стена перегородки тает, и группа вооруженных инопланетян врывается внутрь, открывая огонь из коконных пушек с Ксоксоса. |
The Ambassador begins his opening speech but, suddenly, the partition wall melts and a group of armed aliens burst in, opening fire with cocoon guns from Xoxos. |
Тяжелые материалы, такие как камень, раствор и глина, были оставлены в качестве строительных элементов, а простые деревянные стены, полы и перегородки стали преобладать. |
Heavy materials like stone, mortar and clay were abandoned as building elements, with simple wooden walls, floors and partitions becoming prevalent. |
Канавка углубляется, и ее губы сливаются, образуя перегородку, которая растет снизу вверх и превращает канавку в трубку, ларинготрахеальную трубку. |
The groove deepens and its lips fuse to form a septum which grows from below upward and converts the groove into a tube, the laryngotracheal tube. |
Носовая перегородка-это кость и хрящ в носу, которые разделяют носовую полость на две ноздри. |
The nasal septum is the bone and cartilage in the nose that separates the nasal cavity into the two nostrils. |
Противопрокатные цистерны - это внутренние цистерны, снабженные перегородками для замедления скорости перекачки воды с левого борта танка на правый. |
Antiroll tanks are interior tanks fitted with baffles to slow the rate of water transfer from the tank's port side to its starboard side. |
Билетный зал выходит окнами на зал международных вылетов, и они разделены стеклянной перегородкой. |
The ticketing hall overlooks the international departures concourse, and the two are separated by a glass partition. |
В первые дни правления Кансая посетители, как известно, бросали предметы через перегородку друзьям в коридоре внизу. |
During Kansai's early days, visitors were known to throw objects over the partition to friends in the corridor below. |
Септопластика-это специфическая операция по коррекции отклонения носовой перегородки. |
For either reason, the scene would have been much less effective if all of the pistol shots hit the ground. |
Центральная часть окружена филигранным и перегородчатым декором, который обычно включает в себя круглые диски и несколько треугольников. |
The central setting is surrounded by filigree and cloisonné decoration, which usually includes roundels discs and multiple triangles. |
В начале вдоха эта мышца напрягает носовую перегородку и с помощью расширителя Нарис расширяет ноздри. |
At the start of inspiration this muscle tenses the nasal septum and with the dilator naris widens the nostrils. |
Медицинские риски включают распространение инфекций, носовые кровотечения и, реже, перфорацию носовой перегородки. |
Medical risks include the spread of infections, nosebleeds and, rarely, perforation of the nasal septum. |
К концу 9-й недели эмбриональное сердце имеет развитые перегородки и клапаны, а также все четыре камеры. |
By the end of week 9, the embryonic heart has developed septa and valves, and has all four chambers. |
Оригинальный метод от Hocus Pocus Junior представлял собой одну большую бочку, которая была модифицирована внутренними перегородками для создания трех секций. |
The original method from Hocus Pocus Junior was a single large barrel that is modified with internal baffles to create three sections. |
Некоторые виды, например долгопяты, имеют посторбитальную перегородку. |
Some species, such as Tarsiers, have a postorbital septum. |
Никакие перегородки не касаются окружающего цельностеклянного корпуса. |
No partitions touch the surrounding all-glass enclosure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мебель перегородки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мебель перегородки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мебель, перегородки . Также, к фразе «мебель перегородки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.