Международный телеграфный перевод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Международный телеграфный перевод - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
international wire transfer
Translate
международный телеграфный перевод -

- международный

имя прилагательное: international, transborder

сокращение: intl, int

- телеграфный [имя прилагательное]

имя прилагательное: telegraph, telegraphic, telegrapher

- перевод [имя существительное]

имя существительное: transfer, transference, translation, rendering, version, shifting, interpretation, rendition, conversion, remittance



Международное сообщество должно оказывать им максимальную помощь для того, чтобы этот поиск как можно скорее увенчался успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community should assist them as much as possible to fulfil this quest fruitfully and in the shortest possible time.

Незаконный оборот наркотиков остается серьезной проблемой для международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illicit traffic in narcotic drugs remains a major problem for the international community.

Международное ограничение и мониторинг законного культивирования, производства и изготовления наркотических средств, торговли ими и их потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International limitation and monitoring of licit production, manufacture, trade in and use of narcotic drugs.

Другим важным направлением укрепления международного сотрудничества является обеспечение универсального членства в базовых международных антинаркотических конвенциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way of strengthening international cooperation would be for more countries to become parties to the Conventions on drug abuse.

Поэтому сегодня необходимо, чтобы международное сообщество проявило подлинную солидарность и совместную ответственность за наше общее достояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, it has become imperative for the international community to display genuine solidarity and shared responsibility for our common good.

Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad.

Назначение Салама Фаяда на пост министра финансов, как представляется, открыло новые возможности для возобновления участия международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appointment of Salaam Fayad to the post of Finance Minister appeared to offer new options for international re-engagement.

Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order.

Время для международного присутствия в регионе может наступить только после того, как стороны найдут согласованное политическое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a time for an international presence in the region, it would be only after the parties have found an agreed political solution.

Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes.

Международная миграция является также реакцией на продолжающиеся демографические и социальные перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International migration is also a response to ongoing demographic and social changes.

Однако каждому сейчас должно быть ясно, что международная повестка дня перегружена такими заседаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must now, however, be clear to everyone that the international agenda has become overloaded with such meetings.

Все эти шаги направлены на глубокое изучение водных проблем и выработку соответствующих скоординированных действий международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these steps are aimed at an in-depth study of water issues and the development of relevant coordinated actions by the international community.

В течение рассматриваемого периода одной из основных проблем, вызывавших озабоченность у международного сообщества, оставалось управление государственными финансами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period under review, the management of public finances has remained a major preoccupation of the international community.

Лишь с помощью международного сообщества мы сумеем добиться дальнейших успехов в деле улучшения жизни детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only with the international community's assistance that we can have further success with respect to children's lives.

Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress.

Ясно, что организация, существующая просто на бумаге, не может рассматриваться в качестве субъекта международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clear that an organization merely existing on paper cannot be considered a subject of international law.

За последний год международное сообщество явилось свидетелем интенсификации некоторых многолетних конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last year, the international community has witnessed the intensification of some perennial conflicts.

Она отметила, что не были достигнуты цели Международного десятилетия и что необходимо рассмотреть вопрос о провозглашении второго десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She noted that the international decade had not reached its goals and that it was necessary to consider a second decade.

На мостике установлены только компас и машинный телеграф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are only compass and engine telegraph on a bridge.

международная передача: случаи передачи веществ и оборудования;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International transfer: Transfers of agents and equipment;

Такое правительство должно рассчитывать на сильную и решительную поддержку международного сообщества в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a government must be able to count on the strong and determined support of the wider international community.

Саеда чувствует, что все покинули его, даже международная община, которая смотрит на идеологическую борьбу направлений на Ниле со смесью любопытства и напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saeda feels abandoned,even by the international community, which is observing the battle over the ideological direction on the Nile with a mixture of curiosity and excitement.

На то, чтобы превратить эту лагерную смену в международное мероприятие, было выделено так много денег (3,1 миллиона долларов), этому было посвящено так много времени. Неужели они не могли поставить взрослого модератора, чтобы тот организовал какую-то дискуссию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so much time and money ($3.1 mln) had been devoted to making this an international event, couldn’t they have gotten a grown-up moderator to facilitate some kind of discussion?

Выявление случаев раздела гонораров потребовало бы проведение весьма сложного международного уголовного расследования, в котором совместно участвовали бы внутренние службы финансового контроля и силы полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual detection of fee-splitting would call for international and highly sophisticated criminal investigations, jointly pursued by internal revenue services and police forces.

Это телеграф Мистера Старка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's Mr. Stark's telex.

Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law.

Знаете, я уверен, что международное сообщество... оценит такое заявление... как доказательство нашей взаимной поддержки в данном вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I believe that this statement will be seen by the international community as a sign of our mutual support on this matter.

ТЕЛЕГРАФ: ЭПИДЕМИЯ УБИВАЕТ СОТНИ ЛЮДЕЙ Переносится ли европейская болезнь по воздуху?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TELEGRAPH PLAGUE CLAIMES HUNDREDS Is Europes' disease carried on the wind?

Комиссия была объявлена по случаю Международного дня борьбы с гомофобией, трансфобией и бифобией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commission was announced to mark International Day Against Homophobia, Transphobia and Biphobia.

В целях усиления международного влияния нации Фаррахан предпринял попытку наладить отношения с мусульманскими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to strengthen the international influence of the Nation, Farrakhan attempted to establish relations with Muslim countries.

В 2001 году она получила международное признание, когда снялась в главной роли в роли Мадам Н.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, she gained international recognition when she starred as Mme.

Таймс, Морнинг Пост, Дейли Геральд и газеты, принадлежавшие Лорду Кемсли, такие как Дейли Телеграф, выступили против этого брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Times, The Morning Post, Daily Herald, and newspapers owned by Lord Kemsley, such as The Daily Telegraph, opposed the marriage.

Основная точка зрения Смолина относительно масштабов международного движения состоит в том, что не все достойные человеческие дела заслуживают того, чтобы быть названными или действовать в соответствии с правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smolin's basic view regarding the scope of the international movement is that not all worthy human causes deserve to be labeled or acted upon as a right.

Японские официальные лица подтвердили признание их страной решения Международного суда в марте 2014 года, в соответствии с которым это решение будет поддержано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese officials confirmed their nation's recognition of the ICJ decision in March 2014, whereby the ruling would be upheld.

Программа получила награду как одна из лучших телевизионных программ о реалистичных путешествиях и поездках с Международного фестиваля в Дубае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program has earned an award as one of the best television programs on realistic travel and trips from Dubai international festival.

Среди них около 18% имеют международное происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among them around 18% have an international background.

В ноябре 2008 года она исполнила трек на закрытии Гей-игр, когда в Сиднее проходило международное спортивное мероприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2008 she performed the track at the closing of the Gay Games, when the international sporting event was held in Sydney.

Столица Венгрии, Будапешт, является домом для более чем 100 посольств и представительных органов в качестве международного политического актора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungary's capital city, Budapest, is home to more than 100 embassies and representative bodies as an international political actor.

Международное давление, главным образом со стороны Австралии, заставило правительство Вануату начать придерживаться международных норм в целях повышения прозрачности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International pressure, mainly from Australia, influenced the Vanuatu government to begin adhering to international norms to improve transparency.

Естественные права, в частности, считаются выходящими за рамки полномочий любого правительства или международного органа по их отмене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural rights, in particular, are considered beyond the authority of any government or international body to dismiss.

Несмотря на усилия ЦРУ, как международная, так и академическая реакция на политику США оставалась крайне негативной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the efforts of the CIA, both international and academic reaction to U.S. policy remained highly negative.

Школа управлялась из нескольких разных мест, включая ее первоначальные помещения в резиденции Расселлов, Телеграф-Хаус, недалеко от Хартинга, Западный Сассекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school was run from a succession of different locations, including its original premises at the Russells' residence, Telegraph House, near Harting, West Sussex.

Другие, такие как Пол Роджерс, добавили, что равноправие международного порядка также жизненно важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others, such as Paul Rogers, have added that the equitability of the international order is equally vital.

Местные профсоюзы IATSE работают в интересах своих членов,а также представляют общие цели Международного союза IATSE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IATSE local unions work for the interest of their membership, while also representing the overarching goals of the IATSE International.

В 1883 году газета Дейли телеграф напечатала статью, в которой Скотт рассказывал о своем посещении побережья Северного Норфолка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1883, the Daily Telegraph printed an article which Scott had written about a visit to the north Norfolk coast.

Терминал 3, открывшийся 28 октября 2004 года, заменил Терминал 1 в качестве главного международного шлюза в Израиль и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terminal 3, which opened on 28 October 2004, replaced Terminal 1 as the main international gateway to and from Israel.

Репортеры стремились своевременно сообщать новости и иногда полагались на электрический телеграф для сбора и обмена информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reporters strove to deliver news in a timely manner and sometimes relied on the electric telegraph to gather and share information.

В 2015 году ЮНЕСКО включила клинические работы и фотографии Криктона-Брауна в список объектов международного культурного значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, UNESCO listed Crichton-Browne's clinical papers and photographs as items of international cultural importance.

В мае 2012 года организация Международная амнистия опубликовала доклад, в котором говорилось, что этот конфликт создал в Мали худшую ситуацию в области прав человека с 1960 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2012, Amnesty International released a report stating that the conflict had created Mali's worst human rights situation since 1960.

С 1995 года в рамках программы действий по борьбе с голодом была создана международная сеть, призванная оказывать более широкое глобальное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1995 Action Against Hunger developed an international network to have a bigger global impact.

По данным Международного союза охраны природы, в Грузии насчитывается 4300 видов сосудистых растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the International Union for Conservation of Nature, there are 4,300 species of vascular plants in Georgia.

Эта служба удерживала Western Union в бизнесе еще долго после того, как телеграф перестал быть важным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This service kept Western Union in business long after the telegraph had ceased to be important.

Электрический телеграф-это, к лучшему или худшему, статья о вещах, соединенных проводами или, может быть, беспроводными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electrical telegraph is, for better or worse, the article about the things connected by wires or, maybe, wireless.

Граут построил первый в Соединенных Штатах оптический телеграф, соединивший Мартас-Винъярд и Бостон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grout built the first optical telegraph in the United States, connecting Martha's Vineyard and Boston.

На данный момент он является самым продолжительным действующим лицом международного розыска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, he is the longest reigning Manhunt International.

В 1970-1980-е годы международная артиллерия Сан-Антонио, штат Техас, США выпустила пулемет MP2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1970s-1980s, International Ordnance of San Antonio, Texas, United States released the MP2 machine pistol.

После терактов в Гуте в 2013 году и международного давления началось уничтожение сирийского химического оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the 2013 Ghouta attacks and international pressure, the destruction of Syria's chemical weapons began.

Все эти станции имеют эксклюзивный комфортабельный зал ожидания для пассажиров аэропорта и оснащены туалетом международного стандарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these stations have exclusive comfortable waiting room for the airport passengers and it is provided with international standard toilet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «международный телеграфный перевод». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «международный телеграфный перевод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: международный, телеграфный, перевод . Также, к фразе «международный телеграфный перевод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information