Между покупателем и продавцом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: between, betwixt
предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst
сокращение: beth
перегородка между стойками - bail
расстояние между ковшами - bucket space
срок между регламентными работами - time between scheduled maintenance actions
между нами все кончено - it's over between us
недоверие между - mistrust between
взаимодействие между спросом и предложением - interaction between supply and demand
лежат между - lie between
поощрять диалог между - encourage dialogue between
общая связь между - a common link between
обмен идеями между - the exchange of ideas between
Синонимы к между: между, посреди, среди, под, ниже, при, с
Значение между: Обозначает положение предмета или проявление действия в промежутке, посредине чего-н..
имя существительное: buyer, purchaser, vendee, emptor, customer, client, shopper, bidder, acquirer
номер репутации покупателя - buyer reputation number
покупать или продавать товары оптом - to buy or sell goods in bulk
бы покупатели - would be buyers
Вы знаете, как покупать эту вещь - you know how to fly this thing
Информация для покупателей - customer information
любой покупатель - any buyer
что покупатель устраивает - the buyer arranges
покупатель потерял - the buyer had lost
от имени покупателя - on behalf of purchaser
покупатели нефти - oil buyers
Синонимы к покупатель: наше все, клиент, покупан, потребитель, заказчик, купец, приобретатель
Антонимы к покупатель: продавец, продавец
Значение покупатель: Человек, к-рый покупает что-н..
алкоголь и наркотики - alcohol and drugs
закрадываться и из - slip in and out
капитал и инвестиции - capital and investment
включают в себя сексуальную ориентацию и половую идентичность - include sexual orientation and gender identity
книги и - book and
Ливан и Сирийский Арабский - lebanon and the syrian arab
пирсы и колонны - piers and columns
межличностные и - interpersonal and
табак и промышленные заменители табака - tobacco and manufactured tobacco substitutes
одноударное "r" и грассирующее "r" - a tap "r" and a trill "r"
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: seller, vendor, marketer, vender, salesman, clerk, shop assistant, salesclerk, counterman, shopman
коммивояжера / продавец - traveling salesman/salesperson
агрессивный продавец - aggressive seller
иностранный продавец - foreign seller
готовы покупатель готов продавец - willing buyer willing seller
в случае, если продавец - in case the seller
продавец книг, бумаги и писчебумажных принадлежностей - bookseller-and-stationer
продавец в киоске с газированной водой - soda-jerk
продавец места под рекламу - space salesman
продавец ставок - vendor bid
Я продавец - i am a salesman
Синонимы к продавец: продавец, торговец, дилер, купец, коммерсант
Значение продавец: Работник магазина, торгового предприятия, отпускающий товар покупателям.
Запомните, что VIX не устанавливается конкретным человеком или группой людей; он определен исключительно потоком заявок всех покупателей и продавцов опционов. |
Remember the VIX is not set by any one person or even groups of people; it is solely determined by order flow of all buyers and sellers of options. |
Правительство также требует от продавцов электронного оборудования информировать покупателей о том, что телевизоры MPEG-2 и STBs несовместимы с национальным стандартом MPEG-4 AVC. |
The government also requires electronic equipment sellers to inform buyers that MPEG-2 TVs and STBs are not compatible with the national standard which is MPEG-4 AVC. |
Каждый день торгов представляет собой борьбу покупателей (быков), стремящимся поднять цену вверх, и продавцов (медведей), толкающих цену вниз. |
Everyday trading represents a battle of buyers (Bulls) pushing prices up and sellers (Bears) pushing prices down. |
Тем не менее она может облегчить одновременный обмен контролем над товарами и оплатой между продавцом и покупателем. |
It can nevertheless facilitate the concurrent exchange of control over goods and payment between seller and buyer. |
Эксклюзивный агент покупателя-это агент по недвижимости, который работает на компанию, которая никогда не представляет продавцов в сделках с недвижимостью. |
An exclusive buyer agent is a real estate agent who works for a company that does not ever represent sellers in real estate transactions. |
When sellers outnumber buyers, the price falls. |
|
Яхтенный брокер-это специалист, который обслуживает продавцов и/или покупателей яхт или лодок в качестве представителя при продаже или покупке яхты или лодки. |
A yacht broker is a specialist who serves yacht or boat sellers and/or buyers as a representative for the sale or purchase of a yacht or boat. |
Результаты показали, что оценки продавцов были ближе к известным розничным ценам, чем покупателей. |
The results revealed that sellers’ valuations were closer to the known retail prices than those of buyers. |
Измерив количество покупателей и продавцов в рынке, этот индикатор позволяет вам сформировать точку зрения относительно будущего направления цены и – самое главное – того, насколько быстрым будет движение в этом направлении. |
By measuring how many buyers and sellers there are in a market, it helps you form a view on the future direction of a price and – crucially – how fast that movement may be. |
Ибо и в том, и в другом случае выгоды и убытки каждого индивида отменяют друг друга, так как каждый индивид, в свою очередь, является покупателем и продавцом. |
For in both cases the gains and the losses of each individual cancel each other, as each individual is in turn buyer and seller. |
Освобождаются от действия закона торгово-промышленные палаты и ассоциации, если только они не выступают в качестве покупателей и продавцов товаров и/или услуг. |
Moreover, business chambers and associations are exempt if they are not acting as buyers and sellers of goods and/or services. |
Рынки руководствуются ценами и качеством, как это показано на примере овощных рынков, где покупатель может свободно менять продавцов в обмене. |
Markets are guided by prices and quality as illustrated by vegetable markets where a buyer is free to switch sellers in an exchange. |
После завершения слушаний в суде покупатель заявил, что поставленный продавцом товар был некачественным. |
On the other hand, the buyer claimed after the hearing by the Tribunal that the goods delivered by the seller had quality problems. |
При новой системе Государственное агентство по вопросам жилья выпускает правительственные облигации и действует в качестве посредника между покупателем и продавцом. |
Under the new system the State Housing Agency issues Government-backed bonds and acts as a broker between the buyer and seller. |
Важно, чтобы должностные лица по закупкам использовали правильную бизнес-модель поиска поставщиков, которая соответствует каждой ситуации между покупателем и продавцом. |
It is important for procurement officials to use the right sourcing business model that fits each buyer-seller situation. |
Рынок с несколькими покупателями и множеством продавцов. |
A market with a few buyers and many sellers. |
Я всего лишь посредник. между покупателем и продавцом - проводник. |
I'm merely a facilitator between the buyer and the seller - a conduit. |
Брокер: Лицо, действующее в качестве посредника между покупателем и продавцом и, как правило, взимающее комиссионные. |
Broker: person who acts as an intermediary between a buyer and a seller, usually charging a commission. |
Эта сделка приводит к уменьшению финансовых средств покупателя и увеличению выгод продавцов. |
This transaction results in a decrease in the finances of the purchaser and an increase in the benefits of the sellers. |
Рынок с одним продавцом и несколькими покупателями-это монополия. |
A market with a single seller and multiple buyers is a monopoly. |
Когда после обработки этим воском некоторые растения получили повреждения, покупатель, сославшись на несоответствие товара, возбудил иск о возмещении продавцом убытков. |
When some plants were damaged after treatment with the wax, the buyer claimed lack of conformity of the goods and sued the seller for damages. |
Когда стало очевидным, что покупатели не смогли сдвинуть цену через уровень сопротивления, цена развернулась на понижение в результате того, что больше продавцов вошли в рынок. |
Once it became apparent that the buyers were unable to push the price through the resistance level, the price then reversed to the downside with more sellers entering the market. |
Он отметил, что контроль за ценами гораздо легче осуществлять в отраслях с относительно небольшим числом покупателей и продавцов. |
He noted that price controls were much easier to enforce in industries with relatively few buyers and sellers. |
Однако конкурентные рынки, как они понимаются в формальной экономической теории, зависят от гораздо большего числа как покупателей, так и продавцов. |
However, competitive markets—as understood in formal economic theory—rely on much larger numbers of both buyers and sellers. |
Хотя покупатель и должен доказывать, что товары, поставленные продавцом, облучали, продавец должен продемонстрировать, что он не действовал с грубой небрежностью. |
While the buyer should prove that the goods delivered by the seller were irradiated, the seller should demonstrate that it did not act with gross negligence. |
В конце этого процесса вина иногда даже возлагается на продавцов, потому что они являются сотрудниками, непосредственно контактирующими с покупателями. |
At the end of this process, the blame is sometimes even attributed to the shop assistants, because they are the employees in a direct contact with the customers. |
Определение веса нетто, а также условия его применения и проверки согласовываются между покупателем и продавцом. |
The definition of the net weight and its application and verification must be agreed between buyer and seller. |
Найти убийцу Реннера - это второе. Главное обнаружить черную книжку со списком покупателей и продавцов оружия. |
Finding out who killed Renner is secondary to finding his little black book of weapon buyers and sellers. |
Стоимость страховки делится поровну между продавцом и покупателем. |
The cost of insurance is split equally between customer and seller. |
Тайные покупатели задавали ряд конкретных вопросов об автомобилях, чтобы проверить знания продавцов об электромобилях. |
The secret shoppers asked a number of specific questions about cars to test the salespeople's knowledge about electric cars. |
Имена покупателей и продавцов. |
Names of the buyers and sellers. |
Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей. |
This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers. |
Брокеры объединяют покупателей и продавцов. Мы сканируем рынок, ищем лучшие предложения Bid и Ask, а затем предлагаем трейдерам самые оптимальные варианты. |
Brokers bring buyers and sellers together; we scan the market for the best bid and ask prices and offer traders the best prices available. |
Рынок Цукидзи крепко держится традиций своего предшественника, рыбного рынка Нихонбаси, и обслуживает около 50 000 покупателей и продавцов каждый день. |
The Tsukiji market holds strong to the traditions of its predecessor, the Nihonbashi fish market, and serves some 50,000 buyers and sellers every day. |
Как и традиционные аукционные дома, онлайн-аукционы вина зарабатывают деньги, взимая комиссионные как с покупателей, так и с продавцов вина. |
Like traditional auction houses, online wine auctions make money by charging commissions to both the buyers and sellers of wine. |
Рекомендательная система может работать через лучших продавцов на веб-сайте, демографию клиентов или покупательское поведение потребителей. |
The recommender system could be operated through the top sellers on the website, the demographics of customers or the consumers' buying behavior. |
You're gonna be a shopper,and you're gonna bethe sales rep,like you are. |
|
Это всего лишь платформа для объединения продавцов и покупателей в интернете. |
It is merely a platform to bring sellers and purchasers together online. |
Покупатель указал, что он отказался от исполнения договора поставки в связи с существенным нарушением продавцом условий о качестве поставляемого оборудования. |
The buyer stated that it had refused to fulfil the contract owing to a material breach by the seller of the agreement on the quality of the equipment supplied. |
Спор возник из-за договора купли-продажи, заключенного между продавцом из России и покупателем из Германии, в связи с требованиями продавца о погашении просроченных платежей. |
The dispute arose out of a sales contract between a Russian seller and a German buyer where the seller was claiming outstanding payments. |
Брокер по недвижимости, агент по недвижимости или риэлтор-это лицо, представляющее интересы продавцов или покупателей недвижимости или недвижимости. |
A real estate broker, real estate agent or realtor is a person who represents sellers or buyers of real estate or real property. |
Ни один экономический принцип не может служить основанием для получения тем или иным производителем или продавцом материальных активов монополии на предоставление кредита покупателям. |
There is no overriding reason of economic principle why the manufacturer or distributor of tangible assets should have a monopoly on providing credit to purchasers. |
Когда потенциальных покупателей становится больше, чем продавцов, цена растет. |
When prospective buyers outnumber sellers, the price rises. |
Финансовая сделка - это соглашение или коммуникация, осуществляемая между покупателем и продавцом для обмена актива на платеж. |
A financial transaction is an agreement, or communication, carried out between a buyer and a seller to exchange an asset for payment. |
За это время Walmart также стала крупнейшим продавцом органического молока и крупнейшим покупателем органического хлопка в мире, сократив при этом расходы на упаковку и энергию. |
In this time, Walmart also became the biggest seller of organic milk and the biggest buyer of organic cotton in the world, while reducing packaging and energy costs. |
В свою очередь, эти величины определяются предельной полезностью актива для разных покупателей и для разных продавцов. |
In turn these quantities are determined by the marginal utility of the asset to different buyers and to different sellers. |
Контракты заключаются на фьючерсной бирже, которая выступает посредником между покупателем и продавцом. |
The contracts are negotiated at a futures exchange, which acts as an intermediary between buyer and seller. |
Таким образом, продукция обычно может продаваться только в довольно узком диапазоне цен, приемлемом как для покупателей, так и для продавцов. |
So output could normally be sold only within a fairly narrow range of prices, acceptable to both buyers and sellers. |
Рынок с одним покупателем и множеством продавцов. |
A market with a single buyer and many sellers. |
Большинство современных сайтов обрабатывают платежи покупателей и продавцов и обычно вычитают небольшую комиссию только после завершения продажи. |
Most of today's sites handle buyer and seller payments, and usually deduct a small commission only after the sale is completed. |
Продавец из Италии поставил товар покупателю из Хорватии в рамках существовавших между ними деловых отношений. |
The Italian seller delivered goods to the Croatian buyer as part of an ongoing business relationship. |
Государство не считает меня покупателем. |
The state doesn't consider me a legitimate customer. |
In fact, I demand it of my salesmen. |
|
Покупатели часто выбирают то, что им нравится, а не то, что они по существу знают. |
Buyers often choose what they 'like' instead of what they have substantially cognized. |
Уже к концу периода художники жаловались, что покупатели больше интересуются мертвыми, чем живыми художниками. |
Already by the end of the period artists were complaining that buyers were more interested in dead than living artists. |
Среди покупателей были Сильвестр Сталлоне, Тед Тернер и Кристофер Ламберт, а также, в частности, Лучано Бенеттон, крупнейший землевладелец Патагонии. |
Buyers have included Sylvester Stallone, Ted Turner, and Christopher Lambert, and most notably Luciano Benetton, Patagonia's largest landowner. |
Чтобы вернуть этот лунный камень, агенты должны были получить 5 миллионов долларов, запрошенных продавцом. |
In order to recover this Moon rock, the agents had to come up with the $5 million requested by the seller. |
Однако если рынки капитала будут недостаточно развиты, то будет трудно найти достаточное количество покупателей. |
If the capital markets are insufficiently developed, however, it would be difficult to find enough buyers. |
Это нужно изменить - имел ли автор в виду паритет покупательной способности? |
This needs to be changed - did the author mean purchasing power parity? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «между покупателем и продавцом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «между покупателем и продавцом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: между, покупателем, и, продавцом . Также, к фразе «между покупателем и продавцом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.