Между покупателем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Между покупателем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
between the purchaser
Translate
между покупателем -

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth



Я всего лишь посредник. между покупателем и продавцом - проводник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm merely a facilitator between the buyer and the seller - a conduit.

При новой системе Государственное агентство по вопросам жилья выпускает правительственные облигации и действует в качестве посредника между покупателем и продавцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the new system the State Housing Agency issues Government-backed bonds and acts as a broker between the buyer and seller.

Выбор стандарта является соглашением между покупателем и производителем и имеет определенное значение при проектировании домкрата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selection of the standard is an agreement between the purchaser and the manufacturer, and has some significance in the design of the jack.

Брокер: Лицо, действующее в качестве посредника между покупателем и продавцом и, как правило, взимающее комиссионные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broker: person who acts as an intermediary between a buyer and a seller, usually charging a commission.

Определение веса нетто, а также условия его применения и проверки согласовываются между покупателем и продавцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definition of the net weight and its application and verification must be agreed between buyer and seller.

В конечном счете, продавцы, привлеченные высокой ценой продажи, выходят на рынок и/или покупатели уходят, достигая равновесия между покупателями и продавцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, sellers attracted to the high selling price enter the market and/or buyers leave, achieving equilibrium between buyers and sellers.

Хотя фиксирование цен обычно означает, что продавцы договариваются о цене, оно может также включать соглашения между покупателями о фиксировании цены, по которой они будут покупать продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although price fixing usually means sellers agreeing on price, it can also include agreements among buyers to fix the price at which they will buy products.

Покупатель также должен проконсультироваться с общей проектной группой, чтобы понять связь между прогнозированием тренда и желаниями потребителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer must also consult with the overall design team to understand the cohesion between trend forecasting and consumer's wants.

Для того, чтобы завоевать доверие потребителя, необходимо создать некий мост между брэндом и потенциальным покупателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to gain the customer's trust it's necessary to create a bridge between a brand and a potential buyer.

Продавец из Италии поставил товар покупателю из Хорватии в рамках существовавших между ними деловых отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian seller delivered goods to the Croatian buyer as part of an ongoing business relationship.

Значит, есть естественные противоречия между продавцом и покупателем. Но есть и какие-то рамки, в которых они могут договариваться, чтобы минимизировать свои риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are natural contradictions between sellers and buyers, but there are some frameworks within which they can agree to minimize their risks.

Тем не менее она может облегчить одновременный обмен контролем над товарами и оплатой между продавцом и покупателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can nevertheless facilitate the concurrent exchange of control over goods and payment between seller and buyer.

Важно, чтобы должностные лица по закупкам использовали правильную бизнес-модель поиска поставщиков, которая соответствует каждой ситуации между покупателем и продавцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important for procurement officials to use the right sourcing business model that fits each buyer-seller situation.

Анализ подобного смещения сил между покупателями и продавцами помогает определить настроение рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observing this kind of shift in the balance between the buyers and sellers helps to determine whether the market sentiment is likely to be bullish or bearish.

Покупка товара, например, может потребовать встречи с другим человеком, но обычно требуется только очень поверхностные отношения между покупателем и продавцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buying merchandise, for example, may require meeting another person but usually needs only a very shallow relationship between the buyer and seller.

Финансовая сделка - это соглашение или коммуникация, осуществляемая между покупателем и продавцом для обмена актива на платеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A financial transaction is an agreement, or communication, carried out between a buyer and a seller to exchange an asset for payment.

Между доходами, скорректированными на покупательную способность, и доходами, конвертируемыми по рыночным обменным курсам, могут быть заметные различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be marked differences between purchasing power adjusted incomes and those converted via market exchange rates.

Только между нами и Шторми, не хочу пугать своих покупателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just between you, me and Stormy, don't want to frighten my punters.

В отличие от рекламной кампании, здесь не может быть четких отношений между покупателем и продавцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike a sales pitch, there may not be a clear buyer–seller relationship.

На практике в некоторых ячейках сделки между продавцом и покупателем не будут значимыми, и они обозначены прочерком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, in some cells transactions from seller to buyer will be insignificant and these are denoted by a dash.

Иными словами, борьба за покупателя развернется между компаниями, работающими по единым законам отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, competition for consumers will take place between companies that are doing business according to the same industry laws.

Цена на сертифицированный кофе UTZ определяется в процессе переговоров между покупателем и продавцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price for UTZ certified coffee is determined in the negotiation process between buyer and seller.

Стоимость страховки делится поровну между продавцом и покупателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost of insurance is split equally between customer and seller.

Мало кто из покупателей знает разницу между одним Китаем и другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all that many consumers knew the difference between one Chinese place name and another.

Спор возник из-за договора купли-продажи, заключенного между продавцом из России и покупателем из Германии, в связи с требованиями продавца о погашении просроченных платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dispute arose out of a sales contract between a Russian seller and a German buyer where the seller was claiming outstanding payments.

Нередко между покупателями вспыхивали драки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, fights broke out among the buyers.

Раньше между дилером и покупателем была нерушимая духовная связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There used to be an unbroken spiritual bond between dealer and buyer.

Спреды, которые мы указываем, это количество пипов между ценой покупателя и продавца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spreads we quote are a number of Pips between the bid price and the ask price.

Между тем, нетрудно понять, что на покупательную способность россиян повлияли вовсе не санкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One look at this chart, though, shows that it's not sanctions that are hurting Russia's purchasing power.

Как пишут Norinco, «на международном рынке у покупателя, желающего купить новый танк, выбор небольшой: он может выбирать только между Китаем и Россией».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Norinco post, if an international client wants to buy a new tank, it can only choose between China and Russia.

Если счет имеет маржинальный кредит, покупательная способность дневной торговли равна четырехкратной разнице между собственным капиталом счета и текущим требованием к марже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the account has a margin loan, the day trading buying power is equal to four times the difference of the account equity and the current margin requirement.

Разница между ценой продавца и покупателя означает разницу между ценой, по которой контракт может быть куплен и продан в соответствующий момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bid Offer Spread means the difference between the price at which a contract can be bought and sold at a point in time.

Установление цен требует сговора между продавцами и покупателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Price fixing requires a conspiracy between sellers or buyers.

Ex-dividend: Экс-дивидендная акция: акция, по которой продавец акции сохраняет свое право на дивиденды, а покупатель его еще не получает. Указанная ситуация возникает при продаже акции в период между объявлением фирмы о выплате дивидендов и фактическим получением дивидендов по акциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ex-dividend: The purchaser of a security that is ex-dividend would not be entitled to the imminent dividend payment which will be paid to the seller of the shares.

Контракты заключаются на фьючерсной бирже, которая выступает посредником между покупателем и продавцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contracts are negotiated at a futures exchange, which acts as an intermediary between buyer and seller.

Новый размер одежды между средним и большим под названием Мардж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new clothing size between medium and large called Marge.

Не было никакого прохода, никакой щели между стоящими вплотную людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no pathway, no crevice between the close pressed bodies.

Затем Сюзен разглядела справа между ветвями какое-то мерцание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Susan caught a glimmer between the branches to our right.

Может, политика и сделка между плутами, но компромисса между добром и злом быть не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politics may be a bargain between beggars, but compromise between good and evil is never possible.

Рабочая группа решила подождать завершения консультаций между Данией, Германией и Швецией относительно корректировки маршрутов перевозок по железнодорожным линиям СМЖЛ между этими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Party decided to await the outcome of the consultations among Denmark, Germany and Sweden on realignment of AGC railway lines between these countries.

Бразилия пытается разработать новые рамки для установления баланса между экономической стабильностью и социальной интеграцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil we are engaged in setting up a new framework that balances economic stability and social inclusion.

Покупатель утверждал, что электроприборы оказались слишком дорогими, что не позволяло реализовать их с прибылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer alleged that the electrical appliances were too expensive in order to be sold at a profit.

Разница между оптовой и розничной ценой составляет 43%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between retail and wholesale prices is 43 %.

Между вами, вас четыре человека - якобы его ближайшего и дорогая - несут ответственность за смерть, однако это произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between you, you four people - supposedly his nearest and dearest - are responsible for that death, however it came about.

Мы попали между медведицей и её медвежонком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got between the mother bear and her cub.

Ты получаешь девчонок, приодетых и готовых, затем звонишь своим элитным покупателям с юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get the girls all spruced up and ready, then call your high-end buyers without south.

Не могу найти приличного покупателя на Рейндж Ровер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm irritated because I'm having trouble finding a proper buyer for the Range Rover.

Возможно, посредник, а может и покупатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe a broker, maybe a buyer.

В 2006 году Walmart объявила, что будет реконструировать свои магазины в США, чтобы помочь им привлечь более широкий спектр демографических данных, включая более богатых покупателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, Walmart announced that it would remodel its U.S. stores to help it appeal to a wider variety of demographics, including more affluent shoppers.

Например, анализируя покупательское поведение клиентской базы, компания может увидеть, что в последнее время эта клиентская база не покупает много продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, through the analysis of a customer base's buying behavior, a company might see that this customer base has not been buying a lot of products recently.

Его семья была расстроена, потому что медаль досталась частному покупателю, а не музею Королевских ВВС в Гендоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His family were upset because the medal went to a private bidder rather than the RAF museum at Hendon.

Их положение как главных покупателей индийской кукурузы было принято Эриксоном, кукурузным фактором Фенчерч-Стрит, Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their position as prime purchasers of Indian corn was assumed by Erichson, a corn factor of Fenchurch St, London.

Покупатели, как правило, должны разрешить инспекцию со стороны коммерческих производителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buyers must typically allow inspection by commercial manufacturers.

Налогом облагаются как покупатели, так и продавцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both buyers and sellers are subject to the tax.

Еще одним важным преимуществом для ритейлеров является возможность быстро переключать поставщиков и продавцов, не нарушая покупательский опыт пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another major advantage for retailers is the ability to rapidly switch suppliers and vendors without disrupting users' shopping experience.

Дебетовая карта содержит электронную запись счета покупателя в банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A debit card contains an electronic record of the purchaser's account with a bank.

Тайные покупатели задавали ряд конкретных вопросов об автомобилях, чтобы проверить знания продавцов об электромобилях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secret shoppers asked a number of specific questions about cars to test the salespeople's knowledge about electric cars.

В отношении ранее выставленного счета-фактуры кредит-нота уменьшит или устранит сумму, которую покупатель должен заплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In respect of the previously issued invoice, a Credit Memo will reduce or eliminate the amount the buyer has to pay.

Зарплата врача в конце 1990-х годов была эквивалентна примерно 15-20 долларам США в месяц по покупательной способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A doctor's salary in the late 1990s was equivalent to about US$15–20 per month in purchasing power.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «между покупателем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «между покупателем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: между, покупателем . Также, к фразе «между покупателем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information