Менять цены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
менять кожу - change skin
менять формулировку - change the wording
менять полотенце - change towel
менять значения - change values
менять направление по часовой стрелке - change direction clockwise
менять простыни - change the sheets
способность менять окраску - metachrosis
менять на больший размер - change for a larger size
менять на переправе коней - change horses in midstream
менять на правильный размер - change for the right size
Синонимы к менять: обмениваться, обменивать, разменивать, выменивать, изменять, заменять, модифицировать, видоизменять, трансформировать, сменять
Значение менять: Отдавать своё и получать вместо него другое, обычно равноценное.
имя существительное: price, cost, value, rate, worth, charge, expense, valuation, quotation, figure
сокращение: pr.
высокая цена - high price
доступная цена - affordable price
цена за баррель нефти - oil barrel price
текущая рыночная цена акции - current market share price
фактическая цена - effective price
разорительная цена - ruinous price
конкурентоспособная цена - competitive price
цена хлеба - bread price
рекомендованная розничная цена - Recommended retail price
текущая рыночная цена - current market price
Синонимы к цена: сила, роля, значение, оценка, курс, стоимость, ценность, достоинство, вес
Значение цена: Стоимость в деньгах; плата.
Я стараюсь не менять смысл каких-либо высказываний в статье и не изменять никакого содержания. |
I am trying to NOT change the meaning of any statements in the article, and to not change any of the content. |
Пожалуйста, ответьте и обсудите здесь, прежде чем менять его снова. |
Please respond and discuss here before changing it again. |
However, prolongation in the workday requires the price of labor to fall. |
|
Законы о браке в Иране по-прежнему трудно постоянно менять из-за той роли, которую семья играет в исламских обществах. |
Marriage laws in Iran continue to be difficult to change permanently due to the role family plays in Islamic societies. |
Менять не политическую систему или идеологию. |
This is not a change in political systems or a change in ideology. |
Цены на нефть взлетят, а ваш рейтинг начнет стремительно падать. |
Oil prices are going to shoot up, and your approval ratings are going to plummet. |
Реальные цены на рис, пшеницу и кукурузу - основные зерновые культуры мира - снизились приблизительно на 60 процентов в период 1960 - 2000 годов. |
The real prices of rice, wheat and maize, the world's major cereal staples, fell by around 60 per cent between 1960 and 2000. |
Действительно, цены на нефтяные продукты, такие, как бензин и керосин, характеризуются ростом с июня 2004 года. |
Indeed, prices for oil-related items such as gasoline and kerosene rose from June 2004. |
Одним из важных моментов является то, что нет необходимости менять настройки услуг телефон автоматически перейдёт в режим EDGE, как только попадёт в зону покрытия EDGE. |
There's no need to change services settings phone will automatically switch to EDGE mode as soon as it will appear in zone with EDGE coverage. |
Уровень цены, который сложно преодолеть растущей цене на актив, в результате чего цена наоборот может начать понижаться. |
The price level which a stock or currency finds difficult to break above and as a result may begin declining instead. |
Есть что-то криминальное в анализе движения цены или настроения рынка, о чем я не знаю? |
Is there something criminal about analyzing price action or market sentiment that I’m not aware of? |
Вы можете неоднократно сбрасывать цену, чтобы закрыть позицию, а Приказ о защите от потерь поручит XTrade закрыть позицию, если лимит цены будет достигнут. |
You can repeatedly reset the price to close a position at and the Stop Loss Order will instruct XTrade to close the position if the price is reached. |
И не удивительно, учитывая цены на мясо. |
And no wonder with the price of meat. |
Снижение завышенной цены на водку может и, вероятнее всего, приведет не к росту, а к сокращению объемов производства и употребления самогона. |
Lowering a too high state mandated vodka price could and probably would reduce the amount of samogon drunk, not increase it. |
Но по словам высокопоставленного военачальника из сухопутных войск, в перспективе «Абрамс» все равно придется менять. |
However, in the long term, the Abrams needs to be replaced, one senior Army armor officer said. |
Выросшие цены на нефть позволят России решить ряд экономических проблем, хотя до сих пор правительству тоже удавалось их контролировать. |
Higher oil prices would help ease a number of Russia's fiscal problems, though those problems remain manageable for the time being. |
Еврозона и Япония стоят перед угрозой дефляции, а низкие цены на нефть и железную руду угрожают таким развивающимся рынкам как Бразилия, а также таким развитым торговцам сырьевыми товарами как Австралия. |
The euro-area and Japan face deflationary threats, and weak prices for oil and iron ore threaten both emerging markets like Brazil and developed commodity exporters such as Australia. |
Однако помните, что даже при повышении цены за результат она все равно остается настолько низкой, насколько это возможно, при равномерном расходовании бюджета. |
But again, keep in mind that even if your cost per result rises, it's still the lowest it can be while spending your budget evenly. |
Измеряя нисходящий тренд, вы начинаете применять инструмент в начале движения цены и завершаете его использование в конце – всегда слева направо. |
When measuring a downtrend, you apply the tool at the start of the move to the end – it is always applied from left to right. |
Стоимость производства в Китае значительно ниже цены подлинного товара, потом продавались в розницу через торговые сети. |
Manufactured in China at a fraction of the cost of the genuine article, then sold for retail on the open market. |
Правление Федеральной резервной системы проголосовало за то... чтобы не менять ставку процента. |
The Federal Reserve Board voted to leave interest... rates unchanged. |
Она должна посещать собрания фашистов, разговаривать об отравляющих газах и менять любовников каждую неделю, чтобы не приучить их к свинству. |
She must attend fascist meetings, must be able to talk about poison gas, and must change her lovers once a week so that they won't learn any swinishness. |
Сперва они сделали еду несъедобной, а потом подняли цены. |
So, they make the food inedible. Then they jack up the commissary. |
The banister on the stairs has to be replaced. |
|
Они продолжают подрезать нам цены. |
They keep undercutting us on price. |
Но в современной игре другие рыночные цены |
But in the modern game with the marketing costs |
Да, и во-вторых, вашу команду менять не понадобится. |
Oh, and secondly, your crew won't need replacing. |
Ты моя любимая гостья и сегодня я приготовил для тебя особое меню, ...но я ничего не буду менять! |
No, you are my preferred guest and I have prepared a special menu just for you tonight. But I will make no substitutions. |
Как деловой человек я вам скажу, что через десять лет эта недвижимость будет стоить в два раза дороже предлагаемой ими цены. |
As a businessman, I gotta tell you that in 10 years' time that property's gonna be worth twice as much as they're offering. |
That could jack up the price of your work, right? |
|
Через месяц оно поднимется до прежней цены. |
In a month it will rise to its former price. |
Господа, понадобится ваша помощь, чтобы установить справедливые цены на товары капитана Пэкстона. |
Gentlemen, your help will be appreciated to set a fair value... on Captain Paxton's merchandise. |
Цены на землю в этом районе неминуемо должны возрасти, - намечается настоящий бум, и притом надолго. |
There were indications of a genuine real estate boom there-healthy, natural, and permanent. |
It's never about full asking price in these situations. |
|
Нам придется менять конституцию. |
We'd be forced to change the constitution. |
Картины Гогена редко выставляются на продажу, их цены достигают десятков миллионов долларов США в зале продаж, когда они предлагаются. |
Gauguin paintings are rarely offered for sale, their prices reaching tens of millions of US dollars in the saleroom when they are offered. |
Этот дефицит увеличил цены, превратив их из первоначальной роли рабочей пищи в их нынешний статус дорогого деликатеса. |
This scarcity increased prices, converting them from their original role as working-class food to their current status as an expensive delicacy. |
В политеистических мифологиях часто встречаются персонажи, которые могут менять пол или иметь аспекты как мужского, так и женского пола одновременно. |
It is common in polytheistic mythologies to find characters that can change gender, or have aspects of both male and female genders at the same time. |
Согласно Сильмариллиону, Саурон изначально мог менять свою внешность по своему желанию. |
According to The Silmarillion, Sauron was initially able to change his appearance at will. |
В результате, вместо того чтобы выплачивать роялти, основанные на процентах от цены обложки книги, издатели предпочитали платить роялти, основанные на их чистых поступлениях. |
As a result, rather than paying royalties based on a percentage of a book's cover price, publishers preferred to pay royalties based on their net receipts. |
Самый высокий зафиксированный максимум цены за баррель- $ 147,02-был достигнут 11 июля 2008 года. |
The highest recorded price per barrel maximum of $147.02 was reached on July 11, 2008. |
Цены на нефть поднялись выше $ 110 до Нового скорректированного на инфляцию рекорда 12 марта 2008 года, прежде чем установиться на уровне $ 109,92. |
Oil prices surged above $110 to a new inflation-adjusted record on March 12, 2008 before settling at $109.92. |
НП хотела сохранить прочные позиции в переходном правительстве, а также власть менять решения, принимаемые парламентом. |
The NP wanted to retain a strong position in a transitional government, and the power to change decisions made by parliament. |
Квалифицированный трюфель мог бы с лихвой компенсировать эти инвестиции из-за высокой цены трюфелей на рынке деликатесов. |
A skilled truffler could more than make up for this investment due to the high price of truffles on the gourmet food market. |
Налоговые органы, как правило, изучают цены, фактически взимаемые между связанными сторонами, чтобы определить, уместны ли корректировки. |
Tax authorities generally examine prices actually charged between related parties to determine whether adjustments are appropriate. |
В Канаде в течение 1999 года некоторые производители микрочипов DRAM вступили в сговор с целью установления цены, в том числе обвиняемая компания Samsung. |
In Canada, during 1999, some DRAM microchip manufacturers conspired to price fix, among the accused included Samsung. |
То, что ответчики в сочетании фиксировали и поддерживали цены, также кристально ясно. |
That the defendants in combination fixed and maintained prices is likewise crystal clear. |
В отличие от зеркальных камер, большинство цифровых камер не имеют возможности менять объектив. |
Unlike DSLRs, most digital cameras lack the option to change the lens. |
Способность действующего предприятия повышать цены. |
The ability of incumbent company to raise prices. |
Когда в 1950-х годах цены начали падать, маслозавод Святого Петра столкнулся со многими проблемами. |
When prices began to drop during the 1950s, the St. Peter Creamery faced many challenges. |
Это липкая информация, а не цены. |
It is the information that is sticky, not the prices. |
Одним из главных краткосрочных факторов, вызвавших большое движение за слияние, было желание сохранить высокие цены. |
One of the major short run factors that sparked the Great Merger Movement was the desire to keep prices high. |
По мере того как цены на фьючерсном рынке падали, на фондовые рынки происходил их перелив. |
As prices in the futures market fell, there was a spillover into the equities markets. |
Цены зависят от текущего спроса и предложения и определяются живым весом или на душу населения. |
Prices are influenced by current supply & demand and are determined by live weight or per head. |
Эта ситуация была обращена вспять, когда цены на нефть рухнули в 1980-х годах. |
This situation was reversed when oil prices collapsed during the 1980s. |
карота, будучи свежесрезанной, будет рисовать или менять цвет в зависимости от цвета воды, в которой она содержится. |
carota, when freshly cut, will draw or change color depending on the color of the water in which it is held. |
Это быстро подрывает реальную стоимость местной валюты, так как цены на все товары растут. |
It quickly erodes the real value of the local currency, as the prices of all goods increase. |
Более половины затрат приходится непосредственно на энергозатраты, а поскольку цены на энергоносители очень изменчивы, фактические затраты могут существенно варьироваться. |
More than half of the cost comes directly from energy cost, and since energy prices are very volatile, actual costs can vary substantially. |
Перед объявлением цены на акции Overstock упали в последние недели после резкого спада. |
Before the announcement, the Overstock stock price had flattened in recent weeks after a steep downturn. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «менять цены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «менять цены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: менять, цены . Также, к фразе «менять цены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.