Методологические уровни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аналитическая методология - analytical methodology
методология интегрированного - integrated methodology
Методология решения проблем - problem solving methodology
методология сопоставления общего вознаграждения без учёта фактора экспатриации - non-expatriate total compensation methodology
методология обработки - processing methodology
методологические последствия - methodological consequences
методология быстрого макетирования - rapid prototyping methodology
методология раздел - methodology section
методология финансирования - funding methodology
программа оценки методологии - methodology assessment program
Синонимы к методологические: методология, методика, методологический, методический, методологии, методологических, методических, методологию, методологией, методики
уровни статистической значимости - levels of statistical significance
более низкие уровни запасов - lower inventory levels
высокие уровни производства - high levels of production
Наивысшие уровни правительства - highest levels of government
Уровни страха - levels of fear
превышающих уровни - exceeding the levels
низкие уровни кислорода - low oxygen levels
разблокировать все уровни - unlock all levels
уровни опытные - levels experienced
уровни компенсации - levels of compensation
Синонимы к уровни: равнина, плоскость, уровень, плата, возвышенность, холм, высота, высь, вышина, ватерпас
Более поздние уровни переносят черепах в репрезентации различных исторических эпох. |
Later levels transport the turtles to representations of various historical eras. |
Высокие уровни радиации антиматерии в атмосфере рассеивают сигналы от зонда. |
There are high levels of antimatter radiation in the atmosphere, scattering the probe's signature. |
Мы просто поднимаемся на верхние уровни и крадем все, что нам нужно. |
We go into the upper levels and steal what we need. |
Несмотря на разные уровни организационной готовности, этим двум компонентам удалось как в индивидуальном порядке, так и совместно добиться больших результатов. |
Despite the differences in organizational maturation, the two components have accomplished much, both individually and jointly. |
С помощью Ключевых Уровней FxPro Autochartist автоматически определяются данные ценовые уровни, их пробитие, либо приближение к ним. |
With Key Levels FxPro Autochartist automatically identifies these price levels as either “Breakout” or “Approach. |
Эти уровни соответствуют 127.2% и 161.8% расширениям Фибоначчи коррекционного движения июля-августа (т.е. движения с точки A до B на графике). |
These levels correspond with the 127.2 and 161.8 percent Fibonacci extension points of the corrective move we saw from July to August (i.e. the move from point A to B on the chart). |
При этом некоторые краткосрочные уровни поддержки для наблюдения находятся на отметках $1277, $1275 и $1268. |
Meanwhile some of the short-term support levels to watch are at $1277, $1275 and $1268. |
Это возможно, однако пока не пробиты уровни поддержки, такой уверенности у нас нет. |
Possibly, but we won’t know for sure until support levels get broken. |
Выглядит так, что вино, сделанное в эти годы будет иметь намного более высокие уровни чем до или после. |
Thusly, wine made in these years will have much higher levels than before or after. |
Высокие уровни вреда как для индивида, так и для общественности, сильнейшая зависимость, физическая либо психологическая. |
High levels of harm to the individual, huge consequences on society, and addictive levels of immense proportions, whether physiologically or psychologically. |
Normal albumen levels point toward acute. |
|
Кайер создал моды для обычных игр, уровни которых повторяли наиболее защищенные здания страны. |
Kaier has modified commercial video games to simulate some of the most secure buildings in the country. |
Эй, если ты добавишь пота и одышки, твой костюм выйдет на новые уровни аутентичности. |
Hey, if you get any more sweaty and puffy, your costume's gonna reach new levels of authenticity. |
Я могу поддерживать твои текущие уровни за 85% от цены, если, конечно, сумеешь сохранить мою маленькую тайну. |
I could maintain your current levels at 85% of the cost, assuming we keep my little secret about who I am. |
I'll scope out the upper levels. |
|
Все уровни образования обслуживаются как частными, так и государственными школами. |
All levels of education are catered for by both private and public schools. |
Автомиксеры балансируют несколько источников звука на основе уровня каждого источника, быстро и резко регулируя различные уровни сигнала автоматически. |
Automixers balance multiple sound sources based on each source's level, quickly and dramatically adjusting the various signal levels automatically. |
Разница между BS4 и BS6 как BSIV, так и BSVI-это нормы выбросов, устанавливающие предельно допустимые уровни выбросов загрязняющих веществ из выхлопных газов автомобиля или двухколесного транспортного средства. |
Difference Between BS4 and BS6 Both BSIV and BSVI are emission norms that set the maximum permissible levels for pollutants emitting from a car or a two-wheeler exhaust. |
Существуют различные уровни совместимости между FAT32-совместимыми камерами, MP3-плеерами, КПК и другими устройствами. |
There are varying levels of compatibility among FAT32-compatible cameras, MP3 players, PDAs, and other devices. |
Обычная керамика часто содержит повышенные уровни естественных радионуклидов, например, к-40 и различных членов ряда распада урана и тория. |
Ordinary ceramics often contain elevated levels of naturally occurring radionuclides, e.g., K-40 and the various members of the uranium and thorium decay series. |
Только 1-4% пациентов испытывают уровни ниже 130 мэкв / л. |
Only 1-4% of patients experience levels lower than 130 mEq/L. |
Эти уровни надежности в пределах расчетного срока службы сравнимы с другими электронными компонентами и обеспечивают безопасную эксплуатацию в течение десятилетий в нормальных условиях. |
These reliability levels within the calculated lifetime are comparable with other electronic components and achieve safe operation for decades under normal conditions. |
Тормозные команды возникают в то же время, что и моторные команды, и нацелены на сенсорный путь, который сообщал бы о любой реакции на более высокие уровни ЦНС. |
The inhibitory commands originate at the same time as the motor command and target the sensory pathway that would report any reafference to higher levels of the CNS. |
Относительно высокие уровни этого химического вещества были обнаружены в таких популярных брендах, как Mother's Pride, Jacobs crackers, John West, Kraft Dairylea и Mcvitie'S Krackawheat. |
Relatively high levels of the chemical were found in popular brands such as Mother's Pride, Jacobs crackers, John West, Kraft Dairylea and McVitie's Krackawheat. |
Низкие уровни могут быть сообщены в отсчетах в минуту с помощью счетчика сцинтилляции. |
Low levels may be reported in counts per minute using a scintillation counter. |
Краны и буровые вышки проверяются на прочность при вызове на потенциально опасные уровни нагрузки или дорогостоящие грузы. |
Cranes and derricks are proof tested when called on for potentially dangerous load levels or high-valued cargoes. |
Некоторые традиционные индийские травяные лекарственные средства содержат вредные уровни тяжелых металлов, включая свинец. |
Some traditional Indian herbal medicinal products contain harmful levels of heavy metals, including lead. |
Все Трим-уровни приводятся в действие 2,8-литровым турбодизельным двигателем, соединенным с 6-ступенчатой механической или автоматической коробкой передач. |
All trim levels are powered by the 2.8-litre turbodiesel engine mated to either a 6-speed manual or automatic transmissions. |
Ион лантана используется для воздействия на уровни let-7a и микроРНК miR-34a в клетке на протяжении всего клеточного цикла. |
The lanthanum ion is used to affect the levels of let-7a and microRNAs miR-34a in a cell throughout the cell cycle. |
Все собаки заражаются таким образом, но обычно сохраняются только низкие уровни заражения, без зуда или других признаков клинического заболевания. |
All dogs will become infested in this way but usually only low levels of infestation persist, without pruritus or other signs of clinical disease. |
Уровни отделки салона включают л, Ле, СЕ, XLE с, ЮВ V6 и XLE с двигателем V6, гибридной Ле, гибридный XLE и на 2014 год гибридная модель SE. |
The trim levels include the L, LE, SE, XLE, SE V6, XLE V6, Hybrid LE, Hybrid XLE and for 2014 a Hybrid SE model. |
Было обнаружено, что высокие уровни BDNF и вещества Р связаны с повышенным зудом при экземе. |
High levels of BDNF and substance P have been found associated with increased itching in eczema. |
Высокие уровни физической активности, по-видимому, необходимы для поддержания потери веса. |
High levels of physical activity seem to be necessary to maintain weight loss. |
Стандарт RS-232 определяет уровни напряжения, соответствующие логическому единице и логическому нулю для линий передачи данных и управляющих сигналов. |
The RS-232 standard defines the voltage levels that correspond to logical one and logical zero levels for the data transmission and the control signal lines. |
Уровни отделки салона были 2.0 классический, роскошный 2.0, роскошный 2.0 универсал, 2.4 роскошь и 2.4 роскошь навигация. |
Trim levels were the 2.0 Classic, 2.0 Luxury, 2.0 Luxury Navi, 2.4 Luxury and 2.4 Luxury Navi. |
Начиная с 1540 года и далее, основные уровни Каббалы должны преподаваться публично всем, от мала до велика. |
From the year 1540 and onward, the basic levels of Kabbalah must be taught publicly to everyone, young and old. |
Как и в случае с областью 1, фоновые уровни радиации делают область 11 пригодной для реалистичного обучения методам обнаружения радиации. |
As is the case with Area 1, background radiation levels make Area 11 suitable for realistic training in methods of radiation detection. |
Внутренние компоненты двигателя 4B11T были усилены, чтобы выдерживать высокие уровни наддува. |
The internal components of the 4B11T engine have been reinforced to withstand high levels of boost. |
Уровни качества воды можно проверить с помощью цифрового измерителя TDS PPM. |
Water quality levels can be tested using a digital TDS PPM meter. |
Пиковые уровни прогестерона после однократного внутримышечного введения 100 или 200 мг Просферы наступают примерно через 1,5 дня. |
Peak levels of progesterone after a single 100 or 200 mg intramuscular injection of ProSphere occur after about 1.5 days. |
Завершенные уровни могут быть воспроизведены при желании. |
Completed levels can be replayed if desired. |
Новые достижения в области искусственных конечностей включают дополнительные уровни интеграции с человеческим телом. |
New advances in artificial limbs include additional levels of integration with the human body. |
Некоторые страны, такие как Австралия, Соединенные Штаты, Канада и Новая Зеландия, имеют градуированные уровни водительских прав с особыми правилами. |
Some countries, such as Australia, the United States, Canada and New Zealand, have graduated levels of driver's licence, with special rules. |
Уровни угрозы 1, 2 и 3 основаны на энергии удара 24, 33 и 43 джоулей соответственно. |
Threat levels 1, 2 and 3 are based on impact energies of 24, 33 and 43 joules respectively. |
Что касается эстуариев, то увеличение солености будет угрожать водным животным и растениям, которые не могут переносить высокие уровни солености. |
With respect to estuaries, an increase in salinity would threaten aquatic animals and plants that cannot tolerate high levels of salinity. |
Нормальные уровни глюкозы производят нормальное количество гликированного гемоглобина. |
Normal levels of glucose produce a normal amount of glycated hemoglobin. |
Поскольку Фэ необходим для синтеза многих белков, он необходим и для соответствующего роста, но его уровни должны строго контролироваться. |
Since Phe is necessary for the synthesis of many proteins, it is required for appropriate growth, but levels must be strictly controlled. |
Различные методы используют различные уровни тепла и влаги и различаются по времени приготовления. |
Various methods use differing levels of heat and moisture and vary in cooking time. |
Некоторые отрасли промышленности, такие как добыча полезных ископаемых, добыча полезных ископаемых и добыча угля, могут генерировать очень высокие уровни мутности из коллоидных частиц горных пород. |
Some industries such as quarrying, mining and coal recovery can generate very high levels of turbidity from colloidal rock particles. |
Чрезмерные уровни химических веществ были обнаружены в мусоре, почве, грунтовых и поверхностных водах. |
Excessive levels of chemicals were found in the debris, soil, ground water and surface water. |
Эти высокие уровни сексуального насилия, которым подвергаются работники секс-бизнеса, оказывают весьма травмирующее воздействие на мужчин и женщин, работающих проститутками. |
These high levels of sexual violence suffered by sex workers have very traumatic effects on the men and women working as prostitutes. |
В зависимости от местоположения и угрозы хищничества уровни агрессивного кормового поведения могут варьироваться. |
Depending on location and threat of predation, the levels of aggressive feeding behavior can vary. |
Однако высокие уровни освещенности способствуют обратимому превращению виолаксантина в зеаксантин. |
However, high light levels promote the reversible conversion of violaxanthin to zeaxanthin. |
В Соединенном Королевстве уровни цен были такими:£40, £60, £90, £150 и 340 фунтов стерлингов. |
In the United Kingdom, the price levels were £40, £60, £90, £150 and £340. |
Хотя повышение уровня иммуноглобулинов обычно увеличивает СОЭ, очень высокие уровни могут снова снизить его из-за гипервязкости плазмы. |
Although increases in immunoglobulins usually increase the ESR, very high levels can reduce it again due to hyperviscosity of the plasma. |
Были проведены тысячи исследований по медитации, хотя методологическое качество некоторых из них оставляет желать лучшего. |
Thousands of studies on meditation have been conducted, though the methodological quality of some of the studies is poor. |
В ноябре 2017 года в районе объекта были зафиксированы аномально высокие уровни радиации. |
Abnormally high levels of radiation were reported in the area of the facility in November 2017. |
Как отмечает Элиза Маттиелло в своей книге, жаргонный термин может принимать различные уровни идентификации. |
As outlined by Elisa Mattiello in her book, a slang term can take on various levels of identification. |
Он наблюдал различные уровни дистанции власти и стили управления, наблюдаемые во время его учебы. |
He observed different power distance levels and management styles observed during his studies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «методологические уровни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «методологические уровни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: методологические, уровни . Также, к фразе «методологические уровни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.