Методы утечки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вызывая методы - triggering methods
официальные методы - official methods
скоординировать методы - coordinate methods
методы работы и процедуры - the working methods and procedures
методы отвлечения - distraction techniques
методы секвенирования - sequencing methods
методы ее расчета - its calculation methods
методы изучения языка - language learning techniques
методы леса - forest techniques
методы мелиоративных - reclamation methods
Синонимы к методы: способ, метод, процедура, методичность, образ действий, принцип, обращение, пользование, управление, манипулирование
автоматический выключатель с реле утечки на землю - ground-fault interrupter
делать скидку на утечку учитывать возможность утечки - make allowance for leakage
возможные утечки - possible leakages
контакт утечки - leakage contact
любые утечки - any leakages
монитор утечки на землю - earth leakage monitor
предотвращение утечки данных - data leak prevention
утечки между - leakage between
утечки на незаконный рынок - diversion to the illicit market
потенциальные точки утечки - potential leak points
Синонимы к утечки: потери
Запатентованные герметичные методы герметизации, разработанные Пирсом и Уильямом Демпстером, позволили достичь уровня утечки менее 10% в год. |
The patented airtight sealing methods, developed by Pearce and William Dempster, achieved a leak rate of less than 10% per year. |
Подрывная деятельность, измена и утечки разоблачают уязвимости, правительственные и коммерческие секреты, источники и методы разведки. |
Subversion, treason, and leaks expose vulnerabilities, governmental and commercial secrets, and intelligence sources and methods. |
fbi announces new measures to combat Red infiltrators. |
|
Новые решения ITRF производятся каждые несколько лет, используя новейшие математические и геодезические методы, чтобы попытаться реализовать ITRS как можно точнее. |
New ITRF solutions are produced every few years, using the latest mathematical and surveying techniques to attempt to realize the ITRS as precisely as possible. |
Методы казни включают смертельные инъекции и расстрел. |
Execution methods include lethal injections and shooting. |
Это позволяет использовать передовые методы рефакторинга и анализа кода. |
This allows for advanced refactoring techniques and code analysis. |
Едва ли Комитет одобряет методы вашей работы, Директор Ханли. |
I'm not sure the Committee approves of your methods, Director Hunley. |
Ливан поставил под сомнение практическую ценность этих программ и выразил озабоченность по поводу возможного злоупотребления прописываемыми наркотическими средствами и их утечки. |
Lebanon challenged the impact of the programmes, and was concerned about the possibility of abuse and diversion of the prescribed narcotic drugs. |
Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг. |
Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests. |
В статье автор рассматривает некоторые наиболее эффективные техники и методы действия по уменьшению времени отработки JavaScript'а на клиенте. Большая часть из них общеизвестна, но в статье важно не просто их перечисление, а общий подход для решения задачи оптимизации времени загрузки. |
Javascript is becoming increasingly popular on websites, from loading dynamic data via AJAX to adding special effects to your page. |
Использование высоких технологий в статистике сельского хозяйства и землепользования включает в себя спутниковую технологию и такие методы, применяемые в рамочных статистических обследованиях земельных угодий, как ГПС. |
High tech applications in agricultural and land use statistics include satellite technology and the approaches used in Area Frame statistical work such as GPS. |
Даже среди стран, собирающих и представляющих такие данные, методы оценки суммы ПИИ разнятся. |
Even among countries that collect and report stock data, the methods of stock valuation differ. |
Well, there's no plasma leakage. |
|
Даже если бы у тебя был код доступа, из-за утечки ты скорее всего получишь мусор. |
Even with the code, the seepage is so bad it'd probably come out as garbage. |
Мы применяем методы лечения которых нет больше нигде в мире. |
We are working with therapies unavailable anywhere in the world. |
Их нужно уничтожать определенным образом, чтобы избежать утечки кислот и тяжелых металлов... |
Batteries need to be disposed of properly, or else the acids and the heavy metals will leech out into... |
Что американцы тоже хотят узнать секреты более развитой цивилизации, чтобы превратить их в новые методы уничтожения? |
That the Americans also want the secrets of a wiser civilization? So, that they can turn them into new methods of destruction? |
Я назначу третью сторону для ознакомления со всеми документами алгоритма, чтобы избежать утечки информации к конкурентам. |
I will appoint a third party to peruse all algorithm documents, in order to avoid competitive leaking. |
Мы не давали разрешения на какие-либо инвазивные методы или проведение исследований Анока. |
We jusdiscovered... we have not authorized any invasive or investigative procedures on anok. |
И все же, когда утечки информации стали появляться в газетах, я сказал Мэри проверить ваши личные данные. |
But still, when the leaks started to really hit the papers, I told Marie to have HR run a background check on you. |
Утечки CSF являются известной причиной обратимой фронтотемпоральной деменции. |
CSF leaks are a known cause of reversible frontotemporal dementia. |
Вторичные методы-это получение другой информации, которая уже была собрана, например, использование книги или статьи для исследования. |
Secondary methods are taking other information that has already been collected, for example using a book or an article for research. |
Дэвид Горски утверждает, что альтернативные методы лечения должны рассматриваться как плацебо, а не как лекарство. |
David Gorski argues that alternatives treatments should be treated as a placebo, rather than as medicine. |
В водопроводе испытание дымом заставляет нетоксичный, искусственно созданный дым проходить через сточные и сливные трубы под небольшим давлением, чтобы найти утечки. |
In plumbing a smoke test forces non-toxic, artificially created smoke through waste and drain pipes under a slight pressure to find leaks. |
Методы Тошу какуто упрощены и непосредственны, чтобы позволить их применение в боевой одежде и полевом снаряжении. |
The techniques of toshu kakutō are simplified and direct, to allow for their application whilst in combat dress and carrying field kit. |
Тем временем издержки правоприменения съедали рентабельность, а также потери, которые несли все более неустойчивые методы сбора урожая. |
Meanwhile, the cost of enforcement was eating away at profit margins, along with the toll taken by the increasingly unsustainable harvesting methods. |
Другие эффективные методы лечения включают ивермектин, милбемицин и селамектин. |
Other effective treatments include ivermectin, milbemycin, and selamectin. |
С начала 2000-х годов специалисты по обнаружению электронных данных разработали навыки и методы, которые могут быть применены для управления информацией. |
Since the early 2000s eDiscovery practitioners have developed skills and techniques that can be applied to information governance. |
WikiLeaks перестроил свой процесс сбора пожертвований после того, как его первые утечки документов не привлекли особого внимания. |
WikiLeaks restructured its process for contributions after its first document leaks did not gain much attention. |
Поскольку ячейка теряет свой заряд через некоторое время из-за токов утечки, она должна активно обновляться через определенные промежутки времени. |
Since a cell loses its charge after some time due to leak currents, it must be actively refreshed at intervals. |
Скотту также пришлось бороться с нехваткой топлива из-за утечки из складских топливных баков, в которых использовались кожаные шайбы. |
Scott also had to fight with a shortage of fuel due to leakage from stored fuel cans which used leather washers. |
Для быстрого поиска филогенетических маркеров или других подобных последовательностей в существующих общедоступных базах данных используются такие методы, как BLAST. |
In similarity-based binning, methods such as BLAST are used to rapidly search for phylogenetic markers or otherwise similar sequences in existing public databases. |
Методы, используемые для удаления волос, различались в разное время и в разных регионах, но бритье является наиболее распространенным методом. |
The methods used to remove hair have varied in different times and regions, but shaving is the most common method. |
Эти ранние методы селекции привели к значительному увеличению урожайности в Соединенных Штатах в начале 20-го века. |
These early breeding techniques resulted in large yield increase in the United States in the early 20th century. |
Класс, реализующий интерфейс, должен реализовывать все нестандартные методы, описанные в интерфейсе, или быть абстрактным классом. |
A class that implements an interface must implement all of the non-default methods described in the interface, or be an abstract class. |
Они также могут иметь рисунки, нарисованные, нанесенные или вырезанные в них, используя, например, методы маки-э или Радена. |
They may also feature designs painted, applied, or carved into them, using for instance the maki-e or raden techniques. |
В 1980-х годах были разработаны методы широкополосной связи, которые позволили значительно расширить этот предел. |
The 1980s saw the development of techniques for broadband communications that allowed the limit to be greatly extended. |
В электролитических конденсаторах сопротивление изоляции определяется как ток утечки. |
In electrolytic capacitors, the insulation resistance is defined as leakage current. |
Обычно это означает оценку того, как долго система будет развиваться, и если она может быть завершена в данный период времени, используя некоторые методы, такие как период окупаемости. |
Typically this means estimating how long the system will take to develop, and if it can be completed in a given time period using some methods like payback period. |
Более поздние методы использовали более широкий подход, измеряя не только производительность, но и качество. |
Later methods took a broader approach, measuring not only productivity but quality. |
CDNs используют различные методы доставки контента, включая ручное копирование ресурсов, активные веб-кэши и глобальные аппаратные балансировщики нагрузки. |
CDNs use a variety of methods of content delivery including, but not limited to, manual asset copying, active web caches, and global hardware load balancers. |
Природные репелленты включают кошачью мяту, зеленый лук, чеснок и пижму, а также остатки мертвых жуков, но эти методы имеют ограниченную эффективность. |
Natural repellents include catnip, chives, garlic, and tansy, as well as the remains of dead beetles, but these methods have limited effectiveness. |
Гиппарх, по-видимому, был первым, кто систематически использовал вавилонские астрономические знания и методы. |
Hipparchus seems to have been the first to exploit Babylonian astronomical knowledge and techniques systematically. |
Методы исследования - это методы, используемые для получения научных знаний. |
Research methods are methods used to produce scholarly knowledge. |
Трубопровод был немедленно закрыт, и TransCanada начала использовать трубу снова через 12 дней после утечки. |
The pipeline was immediately shut down, and TransCanada began using the pipe again 12 days after the leak. |
С другой стороны, даже когда набор данных состоит из точных измерений, некоторые методы вводят случайность в процесс поиска, чтобы ускорить прогресс. |
On the other hand, even when the data set consists of precise measurements, some methods introduce randomness into the search-process to accelerate progress. |
Такие методы, как направленное слушание и мыслительная деятельность, могут быть использованы для помощи детям в обучении чтению и пониманию прочитанного. |
Techniques such as directed listening and thinking activities can be used to aid children in learning how to read and reading comprehension. |
Конечно, методы лечения, которые хорошо работают в лаборатории или на животных, не всегда хорошо работают на людях. |
Of course, treatments that work well in the lab or in animals do not always work well in people. |
Подобные методы лечения были распространены в Индии незадолго до 1000 года нашей эры. |
Similar treatments had been prevalent in India from just before AD 1000. |
Графические методы, напоминающие исследования распространения активации ранних дней исследований ИИ, были применены с некоторым успехом. |
Graph-based methods reminiscent of spreading activation research of the early days of AI research have been applied with some success. |
Методы биологического контроля включают поощрение видов птиц. |
Biological control methods include encouragement of bird species. |
Методы хранения кислорода включают кислородные баллоны высокого давления, криогенные и химические соединения. |
Oxygen storage methods include high pressure oxygen tanks, cryogenics and chemical compounds. |
Контролируется влажность и температура выходящего газа, увеличение которых является индикатором утечки охлаждающей жидкости. |
The moisture and temperature of the outlet gas is monitored; an increase of them is an indicator of a coolant leak. |
Были высказаны опасения по поводу утечки метаданных, и разработчики ответили на это внедрением луковой маршрутизации для процесса поиска друзей. |
Concerns about metadata leaks were raised, and developers responded by implementing Onion routing for the friend-finding process. |
После утечки информации Чарли XCX решил отказаться от всего проекта и решил переделать новый альбом. |
After the leaks, Charli XCX decided to scrap the entire project and decided to remake a new album. |
Военные полицейские из Сан-Паулу также помогли избежать утечки информации. |
Military policemen from São Paulo also helped in avoiding the leak. |
Европейская комиссия начала публичные консультации после утечки проекта текста, что привело к ряду изменений. |
The European Commission launched a public consultation after the draft text was leaked, which led to a number of changes. |
Я не понимаю, почему один разрыв трубы ST указан как инцидент, а другие развивающиеся утечки-нет. |
I do not understand why one ST tube rupture is listed as an incident while others developing leaks are not. |
В конце 1986 года ЦРУ собрало команду для расследования источника утечки информации. |
In late 1986, the CIA assembled a team to investigate the source of the leaks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «методы утечки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «методы утечки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: методы, утечки . Также, к фразе «методы утечки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.