Мимо кассы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пропускать мимо ушей - skip over
мимо и - by and by
проскользнуть мимо - slip past
мчаться мимо - rush past
проноситься мимо - dart past
проплывать мимо - swim past
проезжавший мимо - passing by
проплывающий мимо - the passing
стрелять мимо цели - have no impact
ударять мимо цели - have no impact
Синонимы к мимо: стороной, не останавливаясь, помимо, минуя, вопреки, не попадая, не задерживаясь, не задевая
Значение мимо: Минуя что-н..
наборная касса - case
полностью укомплектованная наборная касса - full-size open case
войсковая касса - military chest
касса взаимопомощи - benefit society
касса прописных букв - uppercase box office
касса, кассовое помещение - Cash and cash room
касса, контрольно-кассовый пункт - Cash check-out counters
страховая касса - social insurance office
касса предварительной продажи билетов - advance booking office
валютная касса - currency cash
Синонимы к касса: деньги, ящик, кабина, кружка, котел, кабинка, сберкасса, наличность, общак
Антонимы к касса: магазин без касс
Значение касса: Ящик, шкаф для хранения денег и ценных бумаг, а также помещение, учреждение, в к-рых производятся денежные операции.
Я решил пропустить это мимо ушей. Он был хитрый, дьявол, но на моей стороне, и я был рад этому. |
I let it pass. He was a tricky devil, but for the moment he was on my side and I had no objections. |
Как они говорят, раньше было страшно даже проходить мимо полицейского участка, а сейчас кажется, что этот корт безопасней других в округе, и они предпочитают, чтобы их дети играли здесь. |
Before, there was fear of going anywhere the station, and now they say there's a sense that the court is safer than other courts nearby, and they prefer their kids to play here. |
С противоположной стороны крыша озарилась вспышкой выстрела, и мимо просвистела пуля. |
Across the roof there was the flash-boom of a gunshot and a bullet whistled past him. |
Представляю лица крутых атлетов, когда я ветром пролечу мимо них! |
It would be cool to watch the expressions on those star athletes' faces when I blew by them. |
Я сбавил скорость и свернул на неширокое ответвление дороги, проходившее мимо дуба. |
We slowed and turned onto a small side road that ran past the oak tree. |
Потом, если вечер был погожий, я брел пешком по Мэдисон-авеню, мимо старой гостиницы Меррэй-хилл и, свернув на Тридцать третью улицу, выходил к Пенсильванскому вокзалу. |
After that, if the night was mellow, I strolled down Madison Avenue past the old Murray Hill Hotel, and over 33d Street to the Pennsylvania Station. |
Я проходил мимо бакалеи и подумал, что цветы как-то разнообразят это место. |
I was just passing the bodega And I thought they'd brighten up the place. |
He watched the couple walking past the window. |
|
Проходи мимо, - послышался низкий, сиплый голос, - не мешай служителю господа и святого Дунстана читать вечерние молитвы. |
Pass on, whosoever thou art, was the answer given by a deep hoarse voice from within the hut, and disturb not the servant of God and St Dunstan in his evening devotions. |
Там, за окном, по кривым переулкам, мимо крошечных московских садов, проносилась гербовая карета. |
A carriage emblazoned with a coat of arms was moving along the curved side street, past the tiny Moscow gardens. |
Что-то было, не. так... Он протиснулся мимо нее в дом и начал спускаться в подвал. |
Something was changed. He lumbered past her and went down into the cellar. |
Идет под локтем у меня, блестит заплетенными туго косичками, а вот и мимо последнего дома прошли, улица впереди поворачивает и берегом уходит за глухой забор. |
She moved along just under my elbow, her shiny tight pigtails, and then the last house played out and the road curved out of sight beyond a wall, following the river. |
Ракета прошла мимо цели, не задев лодку. Пролетела вдоль корпуса судна и попала в основание опоры в тридцати футах ниже Рейчел и Майкла. |
The missile sailed off course, just missing Corky, coming the length of the Goya and slamming into the base of the strut thirty feet beneath Rachel and Tolland. |
Выходит, потом наверх на один пролет, мимо Для дам, потом налево по коридору без дверей, в конце которого опять подъём на лестничную площадку с видом на кирпичную стену и водосточные трубы. |
Once out the door and up the short flight past the ladies', then left again down the doorless corridor with, at the end, a longer flight to a windowed half-landing, view of brickwork and drainpipes. |
Дальше мы проходили мимо огромной стеклянной витрины, а в ней сидели индейцы, терли палочки, чтобы добыть огонь, а одна женщина ткала ковер. |
Then you'd pass by this big glass case, with Indians inside it rubbing sticks together to make a fire, and a squaw weaving a blanket. |
Они прошли мимо двухзвенной цепочкой, - более схожие в непреклонном отрицании всякого компромисса, чем если бы их связывало кровное родство. |
They went on, in steady single file, the two backs in their rigid abnegation of all compromise more alike than actual blood could have made them. |
Когда я подошел к повозке Деи Торис, я прошел мимо Саркойи, и черный, злобный взгляд, который она кинула на меня, был сладчайшим бальзамом для меня на много часов. |
As I was approaching Dejah Thoris' chariot I passed Sarkoja, and the black, venomous look she accorded me was the sweetest balm I had felt for many hours. |
Поэтому, хотя бурмистр неоднократно докладывал ей, что Степан Владимирыч нехорош, но доклады эти проскальзывали мимо ушей, не оставляя в ее уме никакого впечатления. |
Therefore when the bailiff repeatedly reported that something was the matter with Stepan Vladimirych, the words slipped by her ears, leaving no impression on her mind. |
В тени одного из каменных контрфорсов стоял солдат с девушкой, и мы прошли мимо них. |
There was a soldier standing with his girl in the shadow of one of the stone buttresses ahead of us and we passed them. |
A man walking picked it up and returned it to her with an exaggerated bow. |
|
На пути к теннисному корту я проходил мимо окна в спальне Эмили Инглторп, оно было открыто и, помимо своей воли, я стал свидетелем короткого обрывка их разговора. |
As I ran out to the tennis court a few moments later, I had to pass the open boudoir window, and was unable to help overhearing the following scrap of dialogue. |
For unknowing, she had stumbled across my secret rock. |
|
Машина тронулась, набрала скорость, поравнялась с полицейским, проехала мимо. |
The taxi started; it drove off towards the policeman; it passed the policeman. |
Проходя мимо зеркала, даже когда у нее на душе было очень тяжело, она не могла удержаться, чтобы не взглянуть на себя и не поправить прически. |
Even when her heart was heaviest, she could not resist glancing into a looking-glass if she passed one and straightening her hair. |
– Там пол-Лондона проходят мимо. |
Half of London's passing by. |
The father and daughter, arm in arm, had just passed Marius' bench. |
|
Мимо как раз проезжал Арт Гарфанкл со своим компрессором. Мы создали вакуум вокруг дома и высосали всех муравьев через парадную дверь. |
I had Art Garfunkle come by with his compressor... and we created a total vacuum outside the house... and we blew the ants out the front door. |
Я знаю, что должен был просто пройти мимо, но я всегда мечтал покататься на 760, так что запрыгнул внутрь. |
I knew I should have passed it by, but I always wanted to drive a 760. So I jumped in. |
Go past the elevator. Do a left. |
|
И когда бы мы не проходили мимо такой груды порошка мы натирали им друг другу лица. |
And whenever we came across a pile of the stuff... .. we used to rub it into each other's faces. |
The tram had been about to take him past her house, but he wouldn't get off. |
|
Обнаружила аномалию: один и тот же коммерческий транспорт проехал мимо ее дома шесть раз за последнюю неделю. |
There's an anomaly- the same commercial vehicle has cruised past her building six times in the past week. |
Then every second year for this particle they meet up with Mimas. |
|
Он смотрел мимо неё, жестоко, и челюсть у него чуть-чуть сдвинулась в каком-то неприятном движении. |
He looked past her, a cruel expression on his face. His jaw tightened slightly. It was a disagreeable movement. |
Какой-то человек во фраке прошел мимо них, опустив глаза в землю. |
One man in evening dress passed them on foot, his eyes on the ground. |
Каупервуд посторонился, пропуская Эйлин; она быстро прошла мимо, взбешенная тем, что эти люди проникли в ее тайну. |
Cowperwood made way for Aileen, who swept by, furious at the presence of men and this exposure. |
А лед несся мимо, огромные льдины наскакивали на берег, выворачивая корни деревьев, отваливая сотни тонн земли. |
Though vaguely conscious, he lay without movement while the ice tore by, great cakes of it caroming against the bank, uprooting trees, and gouging out earth by hundreds of tons. |
Помоги пронести мини-холодильник мимо охраны. |
Help me get this mini-fridge past the security guard. |
Джим возразил, что он ведь сколько лет каждый день ходит в школу мимо Рэдли. |
Jem said he reckoned he wasn't, he'd passed the Radley Place every school day of his life. |
Я оставил дверь открытой, а сам шмыгнул мимо манекена и спрятался в углу за большим трюмо. |
I left it open, and walked round a bare costume stand, into a corner behind a cheval glass. |
I patrol past it every day, the guard said. |
|
Проходя мимо, бросил на Лупоглазого скрытный и вместе с тем восторженный взгляд, будто готовился рассмеяться шутке и выжидал подходящего мига. |
In passing, he looked at Popeye with a glance at once secret and alert, as though he were ready to laugh at a joke, waiting for the time to laugh. |
Но прослушав зоину идею мимо, Г ангарт спросила её, явно не консультируясь: - Насколько аккуратно делаются ему уколы? |
But Gangart ignored her suggestion. 'How regularly does he receive the injections?' she asked in a tone that showed this was clearly no consultation. |
Медленно проплыла мимо платформа, полевые жандармы, пленные, эсэсовцы, штабеля ящиков с боеприпасами - и вдруг открылась равнина. |
The platform began to slide past slowly. Military police, prisoners, S.S. men, piles of crates- and then suddenly the plain was there. |
Смотри, пчела, - объявил Джордж, показывая на летящего мимо шмеля. |
There goes a bee, said George, noting a bumbler winging by. |
Г рунтовая дорога бежала от шоссе стороной мимо свалки к небольшому негритянскому поселку, который начинался ярдах в пятистах за домом Юэлов. |
A dirt road ran from the highway past the dump, down to a small Negro settlement some five hundred yards beyond the Ewells'. |
Некая г-жа Берг проходила мимо дома ... |
A certain Mrs. Berg was walking by the house... |
Сколько раз проходили мимо её дома, но она никогда теперь не сидела на террасе. |
She was never on the porch any more when we passed. |
В графите связи между ближайшими соседями еще сильнее, но связи между плоскостями слабы, поэтому плоскости могут легко проскальзывать друг мимо друга. |
In graphite, the bonds between nearest neighbors are even stronger but the bonds between planes are weak, so the planes can easily slip past each other. |
Это показывает, что с возрастом люди учатся реагировать на гнев и пропускать ситуацию мимо ушей, даже если в долгосрочной перспективе она может оказаться не самой лучшей. |
This showed as people get older, they learn to react to anger and let the situation pass even though it might not be the best situation in the long run. |
Оттуда он продолжается мимо Нью-Бонд-стрит, станции Бонд-стрит и Вир-стрит, заканчиваясь на мраморной арке. |
From there it continues past New Bond Street, Bond Street station and Vere Street, ending on Marble Arch. |
Раньше только фанаты на других участках трассы могли видеть, как сетка проходит мимо, фотографируя и размахивая руками. |
Previously only fans on other parts of the track got to actually see the grid go by for photographs and waving. |
Во-первых, неизвестно, независимо от количества наблюдений, что женщина всегда проходит мимо рынка в 8 утра в понедельник. |
First of all, it is not certain, regardless of the number of observations, that the woman always walks by the market at 8 am on Monday. |
В главе 1 рассказывается, что однажды Фрейя прошла мимо открытого камня, где жили гномы. |
Chapter 1 records that one day Freyja passed by an open stone where dwarfs lived. |
В то время как он пытался говорить с ними, большое количество студентов апатично проходило мимо него. |
While he attempted to harangue them, large numbers of students apathetically walked by him. |
Слишком много имен и политического жаргона перепутались. Может ли кто-нибудь объяснить, не пропуская мимо ушей, что есть что и кто есть кто? |
Too many names and political jargon are mixed up. Can someone please explain without skipping over what's what and who's who? |
Я согласен - я тоже просто проходил мимо, и этот раздел заставил меня сильно подумать о добавлении тега NPOV на страницу. |
I agree - I was also just passing through and this section made me strongly consider adding an NPOV tag to the page. |
25 июня группа Наполеона прошла мимо плацдарма под командованием Нея и приблизилась к существующим переправам в Алексиотене. |
The 25th of June found Napoleon's group past the bridgehead with Ney's command approaching the existing crossings at Alexioten. |
Мероприятия в рамках центра будут отсеиваться от проходящей мимо публики. |
Activities within the centre will be screened from the passing public. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мимо кассы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мимо кассы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мимо, кассы . Также, к фразе «мимо кассы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.