Минерализованные грунтовые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
микролит (минерал) - microlite (mineral)
минеральной воды - mineral water
Минераль-дель-Монте - mineral del monte
драгоценные минералы - precious minerals
коллоидно-дисперсный минерал - colloid-dispersed mineral
Концентрация минералов - concentration of minerals
минерализованная ткань - mineralized tissue
сросток железорудных минералов с кварцем - attachment of iron ore to quartz
о бутылка минеральной воды - o bottle of mineral water
осадочные минералы - sedimentary minerals
Синонимы к минерализованные: высокоминерализованный, минерализировать
подготовка грунтовой поверхности - ground surface preparation
алюминиевая грунтовка - aluminium primer
залегание грунтовых вод - groundwater occurrence
горизонт грунтовых вод - underground water table
истощение грунтовых вод - groundwater lowering
загрязненных грунтовых вод - contaminated ground water
карта залегания грунтовых вод - water-table map
грунтовочная система - system primer
полиуретановая грунтовка - polyurethane primer
перехват грунтовых вод - piracy of groundwater
Синонимы к грунтовые: грунтовый
Неправильно установленный рукав, который продолжает пропускать свободный поток грунтовых вод, не является эффективным средством ингибирования коррозии. |
An improperly installed sleeve that continues to allow the free flow of ground water is not effective in inhibiting corrosion. |
Знаешь, Перо говорила мне, что грунтовые воды загрязняются химчистками. |
You know, Feather used to tell me that ground water is contaminated by dry cleaners. |
А грунтовые воды перетекают в ручьи, озёра, реки и в моря. |
And in the water table, then they go into streams, into lakes, into rivers and into the sea. |
Остатки должны быть разбавлены и в форме раствора полностью удалены из контейнеров в глубокую яму, при этом должны быть приняты меры по предотвращению загрязнения грунтовых вод. |
Residues in containers should be emptied in a dilute form into a deep pit taking care to avoid contamination of ground waters. |
К традиционным источникам водных ресурсов относятся атмосферные осадки, поверхностные и грунтовые воды. |
Conventional water resources include rainfall, surface water and groundwater. |
В стране было разрушено более 1500 км шоссейных дорог, примерно 12000 км грунтовых дорог и 80 мостов. |
More than 1,500 kilometres of paved roads, arid highways, about 12,000 kilometres of unpaved roads and 80 bridges suffered damage. |
Наконец, что не менее важно, фильтрация в грунтовые воды может служить причиной загрязнения и создавать угрозу для источников питьевой воды. |
Last but not least, seepage into groundwater can cause pollution and endanger sources of drinking water. |
Дороги - в большинстве своем грунтовые без покрытия - находятся в весьма неудовлетворительном состоянии. |
Roads are of a very poor standard, with most consisting of dirt tracks. |
На основе этих исследований были воздвигнуты многочисленные плотины в целях сохранения дождевых осадков и пополнения резервуаров грунтовых вод, с тем чтобы расширить площади плодородных земель. |
On the basis of those studies, many dams have been built to preserve rain water and replenish underground water reservoirs with a view to expanding the arable area. |
загрязненные грунт, грунтовые воды и биота с территорий, прилегающих к свалкам и полигонам для захоронения отходов, содержащих ГХБ в высоких концентрациях; |
Contaminated soil, ground water and biota from the vicinity of dumpsites and landfills used for the disposal of wastes containing high concentrations of HCB; |
Нам понадобился один час, чтобы определить патоген, и три дня, чтобы добавить его в горизонт грунтовых вод, и привить все население. |
It took us one hour to identify the pathogen and three days to dose the water table and inoculate the entire population. |
Глубоко внутри Нью-Йоркской подземки более 700 насосов, которые постоянно стремятся сдержать поток грунтовых вод. Откачивая в среднем 50 млн. литров в день. |
deepwithinnewyork city subways, more than 700 pumps constantly struggle to keep out a flood of ground water, an average of 13 million gallons a day. |
Чтобы понять, что происходит в системе грунтовых вод, начнем с рассмотрения грунта. |
To understand what's going on in the ground water system, we must start with the soil itself. |
Это может уменьшить дефицит и уменьшить нагрузку на грунтовые воды и другие природные водные объекты. |
This can reduce scarcity and alleviate pressures on groundwater and other natural water bodies. |
Другой путь-это химическое вещество, проходящее через почву и попадающее в грунтовые воды и в источники водоснабжения человека. |
Another route is the chemical travelling through the soil and ending up in ground water and in human water supply. |
Поверхностные воды естественным образом пополняются осадками и естественным образом теряются в результате сброса в океаны, испарения, испарения и подпитки грунтовых вод. |
Surface water is naturally replenished by precipitation and naturally lost through discharge to the oceans, evaporation, evapotranspiration and groundwater recharge. |
В прибрежных районах использование человеком источника грунтовых вод может привести к обратному направлению просачивания в океан, что также может привести к засолению почвы. |
In coastal areas, human use of a groundwater source may cause the direction of seepage to ocean to reverse which can also cause soil salinization. |
Миллионы насосов всех размеров в настоящее время добывают грунтовые воды по всему миру. |
Millions of pumps of all sizes are currently extracting groundwater throughout the world. |
Ирригация в засушливых районах, таких как Северный Китай, Непал и Индия, обеспечивается грунтовыми водами и добывается с неустойчивой скоростью. |
Irrigation in dry areas such as northern China, Nepal and India is supplied by groundwater, and is being extracted at an unsustainable rate. |
Нагнетание газов в грунтовые воды может также привести к тому, что загрязнение распространяется быстрее, чем обычно, в зависимости от гидрогеологии участка. |
The injection of gases into the groundwater may also cause contamination to spread faster than normal depending on the site's hydrogeology. |
Поэтому при рассмотрении адсорбции ТНТ важными факторами являются тип почвы или осадка, а также ионный состав и прочность грунтовых вод. |
Therefore, when considering the adsorption of TNT, the type of soil or sediment and the ionic composition and strength of the ground water are important factors. |
Грунтовые воды могут вытягиваться на поверхность путем испарения, а образование кристаллов соли может вытеснять частицы породы в виде песка или разрушать породы путем отслаивания. |
Ground water may be drawn to the surface by evaporation and the formation of salt crystals may dislodge rock particles as sand or disintegrate rocks by exfoliation. |
Перед началом раскопок необходимо получить информацию о геологии, глубине залегания грунтовых вод, сезонных колебаниях, площади и скорости пополнения запасов. |
Before excavation, information about the geology, water table depth, seasonal fluctuations, recharge area and rate must be found. |
Первоначально церковный сад был задуман как кладбище, но высокий уровень грунтовых вод помешал этому. |
The church garden was originally intended to be a cemetery, but the high water table prevented this. |
Добыча полезных ископаемых открытым способом приводит к изменению растительности, почвы и коренных пород, что в конечном итоге приводит к изменению поверхностной гидрологии, уровня грунтовых вод и путей стока. |
Open-pit mining causes changes to vegetation, soil, and bedrock, which ultimately contributes to changes in surface hydrology, groundwater levels, and flow paths. |
Это позволило хвостовому раствору просочиться в грунт, ослабив фундамент плотины и загрязнив грунтовые воды. |
This allowed tailings solution to seep into the ground, weakening the foundation of the dam and contaminating the groundwater. |
Недра содержат большое количество грунтовых вод, которые питаются рекой Вардар и функционируют как подземная река. |
The subsoil contains a large water table which is alimented by the Vardar river and functions as an underground river. |
Особенно вопиющим примером являются разломы вокруг Хьюстона, которые не являются тектоническими и связаны с соляными куполами и изъятием грунтовых вод, перечисленными здесь. |
A particularly egregious example are the faults around Houston that are non-tectonic and associated with salt domes and groundwater withdrawal being listed here. |
Экологическое законодательство требует, чтобы окружающие грунтовые воды постоянно контролировались на предмет возможного загрязнения. |
Environmental law requires that the surrounding ground water is continually monitored for possible contamination. |
Это относится к областям захвата вокруг отдельного источника грунтовых вод, таких как колодец или родник, чтобы особенно защитить их от загрязнения. |
It refers to the capture areas around an individual groundwater source, such as a water well or a spring, to especially protect them from pollution. |
Растения всегда берут много грунтовых вод, поэтому грунтовые воды должны пополняться. |
Plants always take a lot of ground water thus ground water should be replenished. |
Последующее повышение уровня моря подняло местный уровень грунтовых вод,и в более поздние времена пруд питался грунтовыми водами, а также осадками. |
The subsequent rise in sea level raised the local water table, and in more recent times the pond has been fed by groundwater as well as rainfall. |
Исследователи использовали сеть из 160 колодцев вокруг пруда, чтобы понизить уровень грунтовых вод настолько, чтобы можно было добывать торф. |
Researchers used a network of 160 wells around the pond to lower the water table enough to permit excavation of the peat. |
Очищенная вода обычно производится путем очистки питьевой воды или грунтовых вод. |
Purified water is usually produced by the purification of drinking water or ground water. |
Это загрязнение было вызвано стоком с фермы в соседний колодец, который был уязвим для загрязнения грунтовых вод. |
This contamination was due to farm runoff into an adjacent water well that was vulnerable to groundwater pollution. |
По мере увеличения торфяных залежей основной источник воды менялся от богатых питательными веществами паводковых вод и грунтовых вод до бедных питательными веществами осадков. |
As the peat deposits increased, the main water source changed from nutrient-rich flood water and ground water to nutrient-poor rainfall. |
В Бернс-болоте уровень грунтовых вод колеблется в разное время года. |
In Burns Bog, the water table fluctuates at different times in the year. |
Вместо этого некоторые авторы утверждали, что они образовались в результате медленного просачивания грунтовых вод из недр в основном в виде родников. |
Instead, some authors have argued that they were formed by slow seepage of groundwater from the subsurface essentially as springs. |
Другими словами, некоторые слои могли быть сформированы грунтовыми водами, поднимающимися вверх, осаждающими минералы и цементирующими существующие рыхлые эоловые отложения. |
In other words, some layers may have been formed by groundwater rising up depositing minerals and cementing existing, loose, aeolian sediments. |
Сделанная из кварцита, статуя была найдена в фрагментарном состоянии, с бюстом, нижней частью головы и короной, погруженной в грунтовые воды. |
Made of quartzite, the statue was found in a fragmentary state, with the bust, the lower part of the head and the crown submerged in groundwater. |
ЛаГГ-зоны в торфяниках имеют решающее значение для поддержания высокого уровня грунтовых вод болота. |
Lagg zones in peat bogs are critical for keeping the high water table of the bog. |
Типичная система использует насос для удаления грунтовых вод вниз по течению от точки нагнетания. |
A typical system uses an extraction pump to remove groundwater downstream from the injection point. |
Извлеченные грунтовые воды обрабатываются над землей для отделения вводимых поверхностно-активных веществ от загрязняющих веществ и грунтовых вод. |
The extracted groundwater is treated aboveground to separate the injected surfactants from the contaminants and groundwater. |
К тому времени условия в его родной деревне в Харьяне стали невыносимыми из-за истощения грунтовых вод региона, что делало невозможным ведение сельского хозяйства. |
By then, conditions in his native village in Haryana had grown impossible due to the region's depleting water table, making farming impossible. |
Обильные осадки, таяние снега или высокий уровень грунтовых вод могут вызвать движение почвы или осадков, что может привести к оползням, оползням, лавинам или провалам. |
Heavy rainfall, snowmelt, or high levels of groundwater may trigger a movement of soil or sediments, possibly causing mudslides, landslides, avalanches, or sinkholes. |
Загрязнение грунтовых вод может также происходить из-за протекания канализационных труб, что наблюдалось, например, в Германии. |
Groundwater pollution can also occur from leaking sewers which has been observed for example in Germany. |
Распыление воздуха включает в себя нагнетание воздуха под давлением ниже уровня грунтовых вод. |
Air sparging involves the injection of air under pressure below the water table. |
Системы водно-болотных угодий непосредственно связаны с грунтовыми водами и являются важнейшим регулятором как количества, так и качества воды, находящейся под землей. |
Wetland systems are directly linked to groundwater and a crucial regulator of both the quantity and quality of water found below the ground. |
Районы Сабха можно найти по всей западной части песчаного листа, везде, где уровень грунтовых вод встречается с поверхностью. |
Areas of sabkha can be found throughout western portions of the sand sheet, wherever the water table meets the surface. |
Этот же самый процесс может быть использован и для изучения движения и сброса грунтовых вод. |
This same exact process can also be used to study the movement and discharge of groundwater. |
Скважины расположены на расстоянии не менее 5-6 м друг от друга, а их глубина зависит от грунтовых и строительных характеристик. |
Bore holes are spaced at least 5–6 m apart and the depth depends on ground and building characteristics. |
Первоначальная трасса использовала то, что сейчас называется US 93 от Эли до города-призрака Шеллборна, а затем грунтовые дороги в сторону Туэла, штат Юта. |
The original routing used what is now US 93 from Ely to the ghost town of Schellbourne and then dirt roads towards Tooele, Utah. |
Согласно EPA, повышение уровня моря увеличивает соленость как поверхностных, так и грунтовых вод за счет проникновения соленой воды. |
According to the EPA, “Rising sea level increases the salinity of both surface water and ground water through salt water intrusion. |
Вторичный по отношению к обезлесению, загрязнению грунтовых вод и изменению климата Сан-Паулу все больше подвержен засухе и нехватке воды. |
Secondary to deforestation, groundwater pollution, and climate change, São Paulo is increasingly susceptible to drought and water shortages. |
Скорость потока грунтовых вод в пределах сенота может быть очень медленной. |
The groundwater flow rate within a cenote may be very slow. |
Подпитка водоносных горизонтов происходит тогда, когда уровень грунтовых вод в зоне их подпитки находится на более высокой высоте, чем устье скважины. |
The recharging of aquifers happens when the water table at its recharge zone is at a higher elevation than the head of the well. |
Грунтовые воды расположены на глубине, где давление воды равно атмосферному давлению. |
The water table is located at the depth where the water pressure is equal to the atmospheric pressure. |
Для тонущих городов наиболее распространенным результатом является чрезмерная добыча грунтовых вод, что в конечном итоге приводит к оседанию земель. |
For sinking cities, the most common result has been over-extraction of groundwater ultimately resulting in land subsidence. |
Многие города не могут позволить себе дорогостоящие системы очистки воды и вынуждены в значительной степени полагаться на грунтовые воды. |
Many cities are unable to afford costly water treatment systems and are forced to rely heavily on groundwater. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «минерализованные грунтовые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «минерализованные грунтовые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: минерализованные, грунтовые . Также, к фразе «минерализованные грунтовые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.