Министром труда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Министром труда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
by the minister of labour
Translate
министром труда -



17 марта 1969 года Меир был избран премьер-министром Израиля, после того как занимал посты министра труда и министра иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meir was elected prime minister of Israel on March 17, 1969, after serving as Minister of Labour and Foreign Minister.

Он служил министром здравоохранения, труда и социального обеспечения в администрации Хатоямы и Кана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had served as the Minister of Health, Labour, and Welfare in the Hatoyama and Kan administration.

Она была вновь назначена министром по делам семьи, но 30 ноября 2009 года сменила Франца-Иосифа Юнга на посту федерального министра труда и социальных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was reappointed as family minister, but on 30 November 2009 succeeded Franz Josef Jung as Federal Minister of Labour and Social Affairs.

26 октября 1956 года он стал министром труда и социальных дел во втором правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became, on October 26, 1956, Minister of Labor and Social Affairs in the second.

После аргентинского государственного переворота 1943 года Хуан Перон, член Объединенной Офицерской группы, которая организовала этот заговор, стал министром труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 1943 Argentine coup d'état, Juan Perón, a member of the United Officers Group that engineered the plot, became Minister of Labor.

Мухика был министром животноводства, сельского хозяйства и рыболовства, а Эдуардо Бономи-министром труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mujica was Minister of Livestock, Agriculture and Fisheries, and Eduardo Bonomi was Minister of Labor.

По словам биографа Лэнсбери, Бондфилд отклонила предложение занять пост в кабинете министров; вместо этого она стала парламентским секретарем министра труда Тома шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Lansbury's biographer, Bondfield turned down the offer of a cabinet post; instead, she became parliamentary secretary to the Minister of Labour, Tom Shaw.

Он регулярно писал рецензии для журнала Plans, был соучредителем журнала Prélude и министром труда при Вишистском режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An atmospheric model is a computer program that produces meteorological information for future times at given locations and altitudes.

Никсон назначил Бреннана своим министром труда после выборов в качестве награды за его поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon appointed Brennan as his labor secretary after the election as a reward for his support.

С 1911 по 1912 год он был министром торговли и промышленности, а в 1914 году ненадолго стал министром труда и социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was Minister of Commerce and Industry from 1911 to 1912, and was briefly Minister of Labor and Social Welfare in 1914.

Он был министром труда и социального обеспечения с 13 июня 1914 года по 26 августа 1914 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was Minister of Labor and Social Assurance from 13 June 1914 to 26 August 1914.

Он регулярно писал рецензии для журнала Plans, был соучредителем журнала Prélude и министром труда при Вишистском режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He regularly authored reviews for the Plans magazine, was co-founder of the journal Prélude, and Minister of Labour in the Vichy regime.

Он регулярно писал рецензии для журнала Plans, был соучредителем журнала Prélude и министром труда при Вишистском режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry AC but you cant claim neutrality; you are ehavily involved in waging a propaganda war across the web-not on my watch though.

Как вы можете представить, сюда вложены огромные усилия целой команды — буквально сотен людей, на оплату труда которых ушло примерно 3% из бюджета в 30 миллионов долларов, утверждённого в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can imagine, of literally hundreds, and within three percent of our $30 million budget set in 2006.

В действительности очень трудно быть свободным, когда ты куплен и продан на рынке труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's real hard to be free when you are bought and sold in the marketplace.

Управление по вопросам равной оплаты труда несет ответственность за реализацию и обеспечение выполнения Закона о равной оплате труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pay Equity Office is responsible for implementing and enforcing the Pay Equity Act.

Суд по вопросам равной оплаты труда несет ответственность за судебное урегулирование разногласий, которые возникают в ходе реализации Закона о равной оплате труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pay Equity Hearings Tribunal is responsible for adjudicating disputes that arise under the Pay Equity Act.

Заработная плата состоит из основной части, части платы за производительность труда и дополнительных выплат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wages are composed of basic pay, part of pay for productivity and supplements.

Программа обеспечения равной оплаты труда учитывает множество факторов, вызывающих различия в этой области, и предусматривает принятие 30 комплексных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Equal Pay Programme covers a large range of factors that cause pay differences and comprises 30 comprehensive measures.

27 февраля Волеси джирга приняла решение рассмотреть и утвердить состав кабинета министров на индивидуальной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 February, the Wolesi Jirga decided to question and confirm cabinet ministers on an individual basis.

Удельные издержки труда: Зарплаты и оклады, включая взносы работодателя в систему социального обеспечения, на единицу продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unit labour cost: Wages and salaries, including employer contributions to social security, per unit of output.

Спикер парламента также подал в отставку 17 мая и был позднее заменен бывшим министром финансов Шарифом Хассаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Speaker of Parliament also resigned on 17 May and was later replaced by the former Finance Minister, Sharif Hassan.

В феврале 2003 года совет министров одобрил программный документ по предложенному законопроекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A policy paper on the proposed law was approved by the Council of Ministers in February 2003.

Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings.

Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов - ждут своего часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several other areas of reform - in finance, labor markets, foreign investment, tax reform - await action.

При таких условиях на рынке труда женщины могут иметь меньше возможностей для накопления индивидуальных прав на социальное обеспечение по сравнению с предыдущим периодом, а также в сопоставлении с мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under such labour market conditions, women may have fewer chances to accumulate individual social security entitlements than before, and fewer chances than men.

Большинство стран Европы уже страдают от неэффективного рынка труда, в котором те, кто ищет работу, и потенциальные работодатели либо не могут, либо не хотят найти друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of Europe already suffers from under-performing labor markets in which job seekers and would-be employers either can’t or won’t find one another.

Шарада так хороша, душенька, что я без труда угадаю, какая фея принесла ее. Никто не мог бы написать так красиво, кроме тебя, Эмма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is such a pretty charade, my dear, that I can easily guess what fairy brought it.—Nobody could have written so prettily, but you, Emma.

Я вот чего не понимаю... зачем вкладывать столько труда в создание фальшивой личности, когда собираешься только сидеть ночами за ноутбуком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's what I don't get- why go through all the trouble of creating a fake persona when you're just gonna be on your laptop all night?

Там ходили слухи про одного палестинского высокопоставленного чиновника, который должен был приехать в город на переговоры с министром Египта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a great deal of chatter about a senior member of the Palestinian Authority who was coming into town for a sit down chitchat with some Egyptian ministers.

Работает также на кабинет министров, раздает холодные, расчетливые советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the guy who moves into a cabinet member's office and dispenses cool, calculated advice.

Разве я не затратила величайшего труда на доказательство того, что закон природы повелевает детям быть почтительными к своим родителям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I not taken infinite pains to show you, that the law of nature hath enjoined a duty on children to their parents?

У меня нет мыслей лезть в вашу личную жизнь не хватало еще скандала с премьер-министром

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, don't have any intention of interfering in your private life. People are already calling me a lame duck, and if there's another uproar about the Prime Minister's problems...

Ты же не хочешь заходить так далеко? ты не хочешь расставаться с премьер-министром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to go that far, right? Seeing you act that way... you don't want to break up with the Prime Minister.

Иван поспешно, видимо стараясь избавить ее от всякой минуты лишнего труда, подхватывал, широко раскрывая руки, подаваемую охапку и расправлял ее на возу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivan, obviously doing his best to save her every minute of unnecessary labor, made haste, opening his arms to clutch the bundle and lay it in the cart.

За чаем мне без труда удалось скрыть свое состояние, но сейчас это было бы уже невозможно, и я поняла, что быстро иду по ее следам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been able easily to hide what I felt at tea-time, but I was past that already now, and I knew that I was rapidly following in Charley's steps.

Должно быть, для нее становится мучительно многое, с чем она раньше справлялась без особого труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very possible things are beginning to prey upon her which she found easier to contend with in the past.

Мне кажется, что это не тянет даже на минимальную оплату труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't even think that's minimum wage, man.

Мы поговорим с министром иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should talk to the Foreign Secretary.

Вы что, хотите мне сказать... что кабинет министров не знал, что это случится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you're not telling me that the Cabinet Office didn't know this was coming?

Кабинет министров в сборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cabinet in session.

Иоганн Фробен опубликовал его сначала в пересмотренном издании Адагии в 1515 году, а затем в виде отдельного труда в 1517 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johann Froben published it first within a revised edition of the Adagia in 1515, then as a stand-alone work in 1517.

При премьер-министре лейбористов Гордоне Брауне Хан был назначен государственным министром по делам общин в 2008 году, а затем стал государственным министром транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Labour Prime Minister Gordon Brown, Khan was appointed Minister of State for Communities in 2008, later becoming Minister of State for Transport.

При условии утверждения министром обороны указа № 10409 от 12 февраля 1952 года были пересмотрены полномочия на включение в состав Службы секретарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subject to approval of the Secretary of Defense, Executive Order 10409, dated February 12, 1952, revised authorizations to include the Service Secretaries.

Публикуя информацию о жизни и условиях труда молодых работников, она способствовала мобилизации народной поддержки законов о детском труде на государственном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By publishing information on the lives and working conditions of young workers, it helped to mobilize popular support for state-level child labor laws.

В 1857 году британский филантроп Джозеф Стердж купил сахарное имение, чтобы доказать экономическую целесообразность использования наемного труда, а не рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1857, the British philanthropist Joseph Sturge bought a sugar estate to prove it was economically viable to employ paid labour rather than slaves.

Канцлеру и другим членам кабинета министров разрешено быть также членами Бундестага, и большинство из них действительно являются таковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chancellor and the other members of the cabinet are allowed to be also members of the Bundestag, and most of them actually are.

Перечень заболеваний и физических дефектов, при наличии которых разрешение на оружие не выдается, утверждается Кабинетом Министров Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list of diseases and physical defects, in the presence of which a weapon permit is not issued, is approved by the Cabinet of Ministers of Ukraine.

Это означает, что они являются свободными собственниками условий своего труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means they are free proprietors of the conditions of their labor.

То же самое исследование показало, что 33% работников умственного труда считают текстовые сообщения критически важными или очень важными для успеха и производительности труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same study found that 33% of knowledge workers felt text messaging was critical or very important to success and productivity at work.

Примерно через год Гильберт присутствовал на банкете и сидел рядом с новым министром образования Бернардом Рустом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a year later, Hilbert attended a banquet and was seated next to the new Minister of Education, Bernhard Rust.

Имеются также сообщения о том, что иорданские дети-трудящиеся находятся в условиях принудительного труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also reports of Jordanian child laborers experiencing conditions of forced labor.

Профессор Белцер утверждает, что низкая заработная плата, плохие условия труда и небезопасные условия были прямым результатом дерегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Belzer states low pay, bad working conditions and unsafe conditions have been a direct result of deregulation.

Увольнения программистов привели к общему перенасыщению рынка труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Layoffs of programmers resulted in a general glut in the job market.

Данилов консультировался с судьей Джоном Сопинкой, юристами Павлом Чумаком, Степаном Розохой и канадским министром юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danyliv consulted with justice John Sopinka, lawyers Pavlo Chumak, Stepan Rozsokha and the Canadian Minister for Justice.

Фактически, в XIX веке экономика США приближалась к единому рынку труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the U.S. economy was approaching a single labor market in the nineteenth century.

2 июля 2001 года судья Верховного Суда Зураб Агумава был назначен министром внутренних дел в новом Кабинете министров, возглавляемом Анри Джергенией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 July 2001, Supreme Court Judge Zurab Agumava was appointed Minister of the Interior in the new Cabinet headed by Anri Jergenia.

Нацистская политика в отношении оккупированной Польши заключалась в эксплуатации страны как источника рабского труда и сельскохозяйственной продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poles The Nazi policy toward occupied Poland was to exploit the country as source of slave labor and agricultural produce.

В апреле 1976 года Джеймс Каллаган стал премьер-министром после того, как Уилсон подал в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1976, James Callaghan became Prime Minister after Wilson resigned the office.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «министром труда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «министром труда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: министром, труда . Также, к фразе «министром труда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information