Министры молодежи и спорта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Министры молодежи и спорта - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ministers of youth and sport
Translate
министры молодежи и спорта -

- и [частица]

союз: and



Министры признают необходимость сделать отрасль более привлекательной особенно для молодежи посредством улучшения условий труда и социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ministers recognize the need to make the profession more attractive mainly for young people through improving working and social conditions.

Она формирует опыт и устремления молодежи как в кадетской программе Кэпа, так и за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shapes the experiences and aspirations of youth both in and outside of CAP’s cadet program.

Если кто-нибудь из молодежи осмеливался хвалить при нем республику, он приходил в такую ярость, что чуть не терял сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any young man ventured to pronounce an eulogium on the Republic in his presence, he turned purple and grew so angry that he was on the point of swooning.

Тогда считалось очень полезным открывать глаза - и вообще населению, и молодёжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those days people thought it a good thing to open people's eyes, the eyes of the youth and the whole nation.

В недавнем докладе Pew Center о тенденциях в Америке говорится, что лишь 10% молодёжи в возрасте до 30 лет доверяют средствам массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent report by the Pew Center on trends in America indicates that only 10 percent of young adults under the age of 30 place a lot of trust in the media.

Я рос в окружении банкиров, брокеров, золотой молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grew up knowing bankers and stockbrokers, trust fund kids.

Каждое поколение имеет своего кумира молодежи,которого родители просто не понимают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every generation has its teen idol that the parents just don't get.

Этого можно добиться, предоставив молодежи реальные возможности участвовать в принятии решений на всех существующих в обществе уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That could be achieved by providing real opportunities for youth to become involved with decision-making at all levels of society.

Первая из них состоит в трудоустройстве молодежи, не имеющей опыта трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first measure refers to the employment of young persons with no previous working experience.

Это приводит к формированию преступных экономических структур, которые занимаются эксплуатацией безработной молодежи, в том числе бывших комбатантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This facilitates criminal economic networks that exploit unemployed youth, many of whom are ex-combatants.

В этом контексте необходимость признания разнообразия молодежи даже не подлежит обсуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that context, recognition of the diversity of youth is non-negotiable.

Вопросы, касающиеся молодежи, приобретают особую важность ввиду глубоких экономических, политических, социальных, культурных и экологических изменений, происходящих в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issues relating to youth were particularly important in view of the profound economic, political, social, cultural and environmental changes of the current era.

Медленный рост уровня занятости особенно сильно затрагивает молодежь, что отразилось в недавних демонстрациях протеста в арабских странах и в подавлении прав молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slow employment growth particularly affected young people and this had been reflected in the recent Arab protests and the suppression of rights.

Комитет рекомендует государству-участнику вновь рассмотреть свою политику занятости и разработать стратегический план трудоустройства в целях развития занятости среди молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recommends that the State party review its employment policies and develop a strategic employment plan to promote youth employment.

Доля молодежи по отношению к общему населению в нашей стране намного выше, чем у соседних государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ratio of young people in the total population is much greater in our country than in neighbouring States.

Департамент внутренних дел руководит программой для работников общественных проектов, в рамках которой он выделяет финансовые средства местным учреждениям на зарплату сотрудников, специализирующихся на работе среди молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department of Internal Affairs administers a Community Project Workers Scheme, which funds 30 salaries for community agencies to employ youth workers.

Это помогает развитию творчества и духа предпринимательства у молодежи, а также способствует общественному новаторству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helps develop creativity and an enterprising spirit in young people and contributes to social innovation.

У экстремистов, распространяющих это насилие, есть сети охвата молодежи и понимание силы образования, будь то в официальном или неофициальном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extremists propagating this violence have networks of outreach to young people and know the power of education, whether formal or informal.

Курить, пьянствовать и болтаться без дела по улицам — такова общая черта скучающей, опасной и безработной молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoking, drinking and hanging around street corners is a common characterisation of a bored, unhealthy, unemployed youth.

Является ли низкая явка молодежи на выборы следствием того, что мы не заботимся об информировании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is young voter turnout low because we don't care to ask?

Целые орды молодежи приезжают туда летом, и поэтому комнаты перегородили, сделали номера для приезжающих. Конечно, изменилась площадка около дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hordes of young people come down to it in the summer, and, of course, all the rooms have been cut up and partitioned into cubicles, and the grounds have been altered a good deal.

Вам, молодежи, надо беречься лени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You clever young men must guard against indolence.

Фарадей использовал свои полномочия, организовав нечто беспрецедентное: Серию ежегодных рождественских лекций о науке для молодежи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faraday used his new authority to do something unprecedented- a series of annual Christmas lectures on science for the young...

Кавалькада риска, представлена в цифровом виде жадной к сенсациям молодёжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cavalcade of risk, served up electronically to an audience of sensation-craving millennials.

У меня длинные белые футболки для молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got the long white tees for the young ones.

Говорят, я слышала, что теперь среди молодежи есть много чистых мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard it said, that now there are many clean boys among the young people.

Боюсь, молодежи придется взять это на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid the younger generation will need to step up to the plate.

Если давать волю молодежи, она сожрет своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young eat the old if you let them, Jerry.

Отток молодежи в город в поисках работы - это надо прекратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the loss of our young men to the city in search of work - this has to be stemmed.

Мысль эта нравилась; но большинство нашей светской молодежи выслушивало всё это с презрением и с видом самого пренебрежительного равнодушия, разумеется напускного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People liked this idea, but the majority of our young people listened with contempt, and with an air of the most nonchalant indifference, which was, of course, assumed.

Другие радикальные группировки по всему миру аплодировали бомбардировке, о чем свидетельствует протест немецкой молодежи против американских военных систем во Франкфурте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other radical groups worldwide applauded the bombing, illustrated by German youths protesting against American military systems in Frankfurt.

Он противопоставляет различные переживания молодежи и возраста, но также поднимает социальный вопрос об обращении со стареющими работниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contrasts the differing experiences of youth and age but also raises the social question of the treatment of aging workers.

Профессиональные команды играли в северо-восточных городах с большим ирландским населением, что обеспечивало базу болельщиков, а также подготовку для амбициозной молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The professional teams played in northeastern cities with large Irish populations that provided a fan base, as well as training for ambitious youth.

Christian Endeavor создавал публикации для молодежи, разрабатывал молодежные программы и спонсировал мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christian Endeavor created publications for youth, devised youth programs, and sponsored events.

Христианская деятельность началась с небольшой группы молодежи, собравшейся в доме своего священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christian Endeavor began as a small group of youth that met at the house of their minister.

Антикриминальные меры администрации Кеннеди включали закон О борьбе с преступностью среди несовершеннолетних и правонарушениями среди молодежи, который был подписан 22 сентября 1961 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kennedy Administration's anticrime measures included the Juvenile Delinquency and Youth Offenses Control Act, which was signed into law on September 22, 1961.

Армия стала средством восходящей социальной мобильности для благородной молодежи из нерусских областей, таких как Польша, Прибалтика, Финляндия и Грузия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Army became the vehicle of upward social mobility for noble youths from non-Russian areas, such as Poland, the Baltic, Finland and Georgia.

Он помогал в сборе средств для юридической защиты мексиканско-американской молодежи на процессе по делу об убийстве в Сонной лагуне в 1942 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assisted in fundraising efforts for the legal defense of Mexican American youth in the racially charged Sleepy Lagoon murder trial in 1942.

Марк Янс и Курт де Бакер представляют треугольник участия молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marc Jans and Kurt De Backer present the Triangle of Youth Participation.

Лестница участия Харта - это модель, которую можно использовать при разработке и работе над проектами участия молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hart’s Ladder of Participation is a model that can be used when developing and working on youth participation projects.

Участие молодежи часто требует определенной доли студенческого голоса или голоса молодежи,а также партнерства между молодежью и взрослыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youth participation often requires some measure of student voice or youth voice, as well as youth/adult partnerships.

Ханна Кентиш была назначена комиссаром по делам молодежи Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hannah Kentish was appointed as UK Youth Commissioner.

В сентябре 2018 года Олли Вуд был назначен вторым британским комиссаром по делам молодежи для скаутов в конце срока полномочий Ханны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2018, Ollie Wood was appointed as the second UK Youth Commissioner for The Scouts at the end of Hannah's term.

Проект HOL SaFE состоял из привлечения работника по делам молодежи и семьи из партнерского агентства в программу HOL в рамках школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HOL SaFE project consisted of bringing a Youth & Family Worker from the partnering agency into a HOL program within a school.

Кризисные центры в крупных городах и информационные сайты в Интернете появились, чтобы помочь молодежи и взрослым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crisis centers in larger cities and information sites on the Internet have arisen to help youth and adults.

Голландское исследование 2011 года показало, что 49% голландской молодежи и 58% молодежи за рубежом отвергают гомосексуализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2011 Dutch study concluded that 49% of Holland's youth and 58% of youth foreign to the country reject homosexuality.

Критикуя теорию гегемонистской маскулинности Р. В. Коннелла, он показывает, как филогинетическая маскулинность проявляется среди молодежи в Мапуту, Мозамбик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criticizing R. W. Connell's theory of hegemonic masculinities, he shows how philogynous masculinities play out among youth in Maputo, Mozambique.

Джоконда - Лучшая книга года для молодежи за 1975 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gioconda a Best Book of the Year for Young Adults for 1975.

5 мая 2016 года Джеймс Рейли, тогдашний министр по делам детей и молодежи, объявил, что ирландское правительство одобрило публикацию нового законопроекта об усыновлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 May 2016, James Reilly, then Minister for Children and Youth Affairs, announced that the Irish Government had approved the publication of a new adoption bill.

Гангста-рэп-это поджанр хип-хопа, который отражает жестокий образ жизни американской чернокожей молодежи в центре города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gangsta rap is a subgenre of hip hop that reflects the violent lifestyles of inner-city American black youths.

Она обратилась к индийской молодежи с призывом самоотверженно трудиться на благо Родины, следуя идеалам Свами Вивекананды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She appealed to the Indian youth to work selflessly for the cause of the motherland along the ideals of Swami Vivekananda.

Основные причины заболеваемости и смертности среди молодежи и взрослых обусловлены определенными видами поведения, связанными с риском для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leading causes of morbidity and mortality among youth and adults are due to certain health-risk behaviors.

Приоритетное внимание уделялось всесторонним и основанным на фактических данных стратегиям, которые работали для внутреннего города и молодежи из числа расовых меньшинств высокого риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priority was on wraparound and evidence based strategies that worked for the inner city and high risk racial minority youth.

После выселения некоторые дома были переданы Управлению по делам молодежи для использования в качестве детских домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the eviction, some of the houses were taken over by the Youth Welfare Office for use as children's homes.

Уровень киберугроз среди молодежи в странах-членах ЕС колебался от 10% до 52%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyberharassment rates for young people across the EU member states ranged from 10% to 52%.

Такой личностный анализ имеет прямое отношение к развитию реальности у молодежи и даже к ее восприятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such personal analysis has direct implications to the development of the youth's reality and even his perception of reality.

В некоторых частях империи жреческая иерархия богини министры продолжает открыто бунтовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some parts of the empire the priestly hierarchy of the goddess Mynistra remains in open revolt.

Все, кто размышлял об искусстве управления человечеством, были убеждены, что судьба империй зависит от воспитания молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All who have meditated on the art of governing mankind have been convinced that the fate of empires depends on the education of youth.

Джаз стал самой популярной формой музыки для молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jazz became the most popular form of music for youth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «министры молодежи и спорта». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «министры молодежи и спорта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: министры, молодежи, и, спорта . Также, к фразе «министры молодежи и спорта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information