Мнения других - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
состояние общественного мнения - state of public opinion
иметь мнения / зрения - be of the opinion/view
быть высокого мнения о ком-л. - hold smb. in high regard
быть низкого мнения о ком-л. / чем-л. - to think poorly of smb. / smth.
обмен мнениями с - exchange views with
реагировать на мнения - responsive to the views
придерживаются мнения, что - hold the view that
провели обмен мнениями - had an exchange of views
мнения и предложения - opinions and proposals
согласился с мнениями, высказанными - agreed with the views expressed
Синонимы к мнения: слово, решение, суд, мысль, взгляд, положение, идея, совет, позиция
принимать окраску или повадки других организмов - take painting or habits of other organisms
превосходить других - excel
в других емкостях - in other capacities
в других местах вдоль - elsewhere along
в других секторах, чем - in sectors other than
в других форумах Организации Объединенных Наций по - in other united nations forums
в интересах других - in the interest of others
возможности для других - opportunities for others
и в других случаях - and other times
используется в других - is used in other
Я перечислил эту статью для рецензирования, потому что мне хотелось бы услышать конструктивную критику и мнения других людей по этому вопросу. |
I've listed this article for peer review because I would like constructive criticism and opinions from others on the subject. |
Среди других членов Восточноафриканского сообщества только 1 процент в Танзании, 4 процента в Руанде и 1 процент в Кении придерживались того же мнения. |
Among other members of the East African Community, only 1 percent in Tanzania, 4 percent in Rwanda, and 1 percent in Kenya had the same view. |
Мнения других пользователей были основаны на неверном предположении, что мы можем просто иметь эти 700 + ссылок, указывающих на дисамбиг бесконечно. |
Other users' opinions were based on the incorrect assumption that we can just have those 700+ links point to the disambig indefinitely. |
Если кто-то спрашивает мнения других редакторов, я не вижу проблемы в том, чтобы дать их. |
If someone asks for other editors' opinions, I don't see the problem with giving them. |
Единого мнения о природе этой и других наблюдаемых аномалий нет, и их статистическая значимость неясна. |
There is no consensus on the nature of this and other observed anomalies and their statistical significance is unclear. |
На самом деле, некоторые мнения о некоторых других персонажах битвы за Могадишо были бы приветствованы, теперь, когда я только что заметил их. |
Actually, some opinions on some of the other Battle of Mogadishu characters would be welcomed, now that I've just noticed them. |
Я предлагаю, чтобы название оставалось таким же измененным, пока не будут включены мнения нескольких других западных стран. |
I suggest the title remain as modified until the views of several othewr western nations are incorporated. |
В Восточной Православной Церкви существуют различные мнения епископов и богословов о том, как принимать христиан, приходящих из других конфессий. |
In the Eastern Orthodox Church there are different opinions held by bishops and theologians on how to receive Christians coming from other denominations. |
Поэтому называть эти исследования опровержениями, которые дискредитируют академические мнения других, - это чрезмерная позиция. |
To refer to these researches as 'refutations' which 'discredit' the academic opinions of others is therefore an excessive position to hold. |
Мне интересно узнать, есть ли у других пользователей мнения по этому предложению. |
A purely religious reason also made him Richelieu's ally against the Habsburgs. |
Я хотел бы выслушать, прежде чем делать это, хотя мнения других людей. |
I would like to listen to other peoples' opinions before doing that though. |
Мнения других новостных сайтов-ужасный источник, и я ожидал большего от предполагаемой энциклопедии. |
Opinion pieces by other news sites are a terrible source and I expected better from an alleged encyclopedia. |
Конкретика лучше и помогает статье, на мой взгляд, просто пытаясь избежать ненужного конфликта, спрашивая мнения других здесь. |
Specifics are better and assist the article in my opinion, just trying to avoid undue conflict by asking for opinions of others here. |
Я с нетерпением жду, чтобы прочитать мнения других игроков в этой боковой панели плюнул. |
I'm looking forward to reading the opinions of the other players in this sidebar spat. |
Я думаю, что наша дружба позволяет мне чувствовать себя уверенно, уважать чувства и мнения других людей. |
I think our friendship makes me feel confident, share to over feelings and opinions. |
Он невысокого мнения об американцах и вовсе низкого о представителях всех других национальностей. |
He has a low opinion of Americans, and no opinion at all of any other nationality. |
Я ждал от других комментариев, но пока никто не высказал своего мнения. |
I waited for others to comment, but so far nobody has offered any opinions. |
При условии, что это не маргинализирует действительные мнения других и является адекватно обоснованным,это также не равнозначно собственности. |
Provided this does not marginalise the valid opinions of others, and is adequately justified, it too does not equal ownership. |
In the meantime, I solicit the opinions of others. |
|
Мнения разделились относительно того, наслаждаются ли они когда-нибудь обществом других духов. |
Opinion is divided as to if they ever enjoy the company of other spirits. |
Я считаю, что легенда о двусмысленности в начале этой статьи должна быть удалена, но я хотел спросить мнения других, прежде чем делать это сам. |
I believe that the disambiguation legend at the top of this article should be deleted, but I wanted to solicit others' views before doing this myself. |
Конечно же, я не ездила к ней в старой юбке. Я надела платье, - сказала я. - И вообще, я невысокого мнения о людях, которые судят о других по одежке. |
'Of course I didn't call on her in my old skirt, I wore a frock,' I said, 'and anyway I don't think much of people who just judge one by one's clothes.' |
Если же речь идет не только о взглядах Монтессори, то ее следует расширить, включив в нее мнения других исследователей и ученых. |
If it is not intended to be on Montessori's views only, it should be expanded to included the views of other researchers and scholars. |
Он явно продвигал POV, незапланированный контент, не спрашивая мнения других, в главной части избранной статьи. |
He's been pushing clearly POV, unsourced content, without asking the opinion of others, in the lead section of a featured article. |
Не знаю, как это должно быть решено, поэтому я ищу мнения других; спасибо. |
Not sure how this should be decided, so I'm seeking others' opinions; thank you. |
Мне интересно узнать, есть ли у других пользователей мнения по этому предложению. |
I am interested to see if other Users have views on the above proposal. |
Обозреватели регулярно пишут статьи для газет и других периодических изданий, обычно содержащие живое и занимательное выражение своего мнения. |
Columnists write regular parts for newspapers and other periodicals, usually containing a lively and entertaining expression of opinion. |
Мнения Chocolateboy и других также должны быть удовлетворены, если мы хотим достичь консенсуса. |
The views of Chocolateboy and others must also be satisfied if we are to reach consensus. |
В других странах Латинской Америки выбор в пользу сильного лидера перевешивает выбор в пользу демократии или же мнения граждан делятся поровну. |
In other Latin American countries, support for a strong leader either is stronger or nearly as strong as support for democracy. |
Что касается других его предложений, то на данный момент у меня нет никакого мнения. |
In relation to his other suggestions, I have no opinion at this moment. |
Я бы очень хотел услышать мнения и предложения других людей по этой задаче, а также ответить на любые ваши вопросы. |
I would very much like to hear other people's opinions and suggestions for the task and will also answer any questions you have. |
Поэтому называть эти исследования опровержениями, которые дискредитируют академические мнения других, - это чрезмерная позиция. |
Their use requires that a vehicle be fairly heavily armoured to protect itself and its crew from the exploding ERA. |
Масштаб ее усилий для других сделал ее широко известной и уважаемой, и это, несомненно, повлияло на некоторые мнения в поддержку платформы женского избирательного права. |
The magnitude of her efforts for others had made her widely known and respected and this undoubtedly influenced some opinion to support the women's suffrage platform. |
Я мог бы просто попросить 3-го мнения об этом GAN, но у того же номинатора есть несколько других ожидающих Gan, с которыми у меня есть аналогичные проблемы. |
I could just ask for a 3rd opinion on this GAN, but the same nominator has several other waiting GANs with which I have similar concerns. |
Пожалуйста, обсудите их и мнения других, а не вносить изменения карт-бланш. |
Please discuss them and as for other's opinions rather then making changes carte-blanche. |
Цель такой декларации, по словам Мэдисона, заключается в мобилизации общественного мнения и привлечении к сотрудничеству других государств. |
The purpose of such a declaration, said Madison, was to mobilize public opinion and to elicit cooperation from other states. |
Очевидно, что у нас с Виридитас есть разные мнения о том, как к этому следует подходить, поэтому слушание других редакторов, вероятно, единственный способ решить эту проблему. |
Obviously Viriditas and I have differing opinions on how this should be approached, so hearing from other editors is probably the only way this will get resolved. |
Еще до того, как я закончил вносить изменения, Мгновенто удалила бит, который я добавил, и она даже не услышала мнения других. |
Before I'd even finished making the changes Momento had deleted the bit I added and she has not even heard others opinions. |
Пожалуйста, перечитайте дискуссию, не игнорируя мнения других участников. |
Please re-read the discussion without disregarding others' views. |
Однако мнения врачей и других медицинских работников по вопросу оказания помощи в самоубийстве сильно различаются, как показано в нижеследующих таблицах. |
However, physician and other healthcare professional opinions vary widely on the issue of assisted suicide, as shown in the following tables. |
В наше время формирующиеся школы мысли в США и других странах придерживаются противоположного мнения. |
In modern times, emerging schools of thought in the U.S. and other countries hold the opposite to be true. |
С помощью школьного образования, средств массовой информации и других средств пропаганды японцы старались способствовать формированию благоприятного мнения среди жителей оккупации. |
Through schooling, mass media and other means of propaganda, the Japanese tried to foster favourable view amongst residents of the occupation. |
Каковы мнения других на этот счет? |
What are other's opinions on this matter? |
Уместным курсом действий было бы попытаться обсудить проблемы и уважать мнения других редакторов, стремясь при этом к лучшей статье. |
The appropriate course of action would be to try to discuss concerns and respect other editors' views, while aiming for a better article. |
Мнения и мысли стоматологов, так же как и мнения других профессионалов, востребованы их организациями и клиентами. |
The opinions and thoughts of dentists, much like those of other professionals, are sought after by their organizations and clients. |
Книга утверждает, что Бондс использовал станозолол и множество других стероидов, и, возможно, является наиболее ответственным за изменение общественного мнения относительно использования стероидов Бондсом. |
The book alleges Bonds used stanozolol and a host of other steroids, and is perhaps most responsible for the change in public opinion regarding Bonds's steroid use. |
По этим великим образцам он преимущественно и образовал себя, в одних случаях придерживаясь больше мнения первого, а в других - второго. |
Upon which great models he had principally formed himself; sometimes according with the opinion of the one, and sometimes with that of the other. |
Инициатива началась в 2016 году, собрав мнения представителей правительства, работников, работодателей, ученых и других соответствующих деятелей по всему миру. |
The initiative begun in 2016 by gathering the views of government representatives, workers, employers, academics and other relevant figures around the world. |
Его делегация присоединяется к консенсусу в целях обеспечения единства, хотя ее мнения отличаются от мнений других государств-членов. |
His delegation had joined the consensus for the sake of unity although its views differed from those of other Member States. |
Others have had varying opinions of the project. |
|
Оба раза черные мундиры не стали стрелять, хотя с других улиц доносились выстрелы. |
The blackcoats had not fired either time, though the noise of guns could be heard on other streets. |
Когда продовольствия не хватает, пожилые люди часто жертвуют собственным пропитанием ради других членов семьи. |
When food is scarce, older persons tend to compromise their own access in favour of other family members. |
Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой. |
In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage. |
объяснять важность времени и рационального его использования в интересах учащейся и других лиц;. |
To underline the importance of time and time management and the benefits for pupils and others. |
Секция охраны оказывает также по просьбам помощь в проведении расследований и выполняет связанные с обеспече-нием безопасности осмотры помещений других учреждений Организации Объединенных Наций. |
Upon request, the Security Section also provides investigation support and performs security surveys of office premises for other United Nations agencies. |
Во всех судах нельзя найти и трех судей, которые держались бы одного мнения об одном и том же параграфе закона. |
In the Tribunals you will not find three judges of the same opinion on a single point of law. |
Главный судья Джон Робертс и судьи Антонин Скалия и Сэмюэль Алито написали особые мнения, к которым присоединился и судья Кларенс Томас. |
Chief Justice John Roberts and Justices Antonin Scalia and Samuel Alito authored dissenting opinions, which Justice Clarence Thomas joined. |
Все ли возражают против моего мнения или они возражают против того, что я считаю, что критерии плохо сформулированы и должны быть каким-то образом уточнены? |
Is everyone opposing my opinion or are they opposing the fact that I think the criteria are poorly worded and should be clarified somehow? |
У меня нет особенно сильного мнения, так или иначе, но я вижу причины, по которым они не распространяются, так что, возможно, стоит задуматься. |
I don't have a particularly strong opinion one way or the other, but I can see the reasoning behind having them non-diffusing so that may be worth contemplating. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мнения других».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мнения других» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мнения, других . Также, к фразе «мнения других» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.