Многие из этих парней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
многий другой - many other
этот многий другой - many other
многий из которых - many of which
Синонимы к многий: значительный, многочисленный
дорожное покрытие из каменных плит - slabstone paving
вывести кого-л. из состояния апатии - bring smb. of apathy
из кусков - out of pieces
Искоренить из - eradicate from
один из самых значительных событий - one of the most significant developments
некоторые из задержанных - some of the detainees
ни один из содержания - none of the content
один из наиболее интересных аспектов - one of the most interesting aspects
строит из - builds from
один из моих других - one of my other
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
этот шум - this noise
задавать мне этот вопрос - asking me that question
этот документ доступен - this document is available
назначить этот - assign this
этот проект стал возможным - this project was made possible
на этот раз вы можете - this time you can
этот обычай ещё сохраняется в некоторых местах - custom still obtains in some districts
распространить этот - to distribute this
этот проект может - this project could
читать этот документ - read this document
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
имя прилагательное: pair, twin, double, companion, conjugate, sister, mating, correlative, jugate, pair-horse
парный монитор - dual monitor
парный двухколесный экипаж - curricle
Бадминтон, парный турнир , женщины - Badminton, doubles women
парный фигурист - pair skater
Бадминтон. Парный турнир, мужчины - Badminton. Doubles men
парный граф - bipartite graph
парный кабель - paired cable
парный предмет - twin
4-парный кабель - 4-pair cable
парный гамма-спектрометр - pair gamma-ray spectrometer
Синонимы к парный: спаренный, сдвоенный, бигеминальный, однопарный
Значение парный: Составляющий пару, для пары (в 1, 4 знач.) с чем-н..
Слушай, Одри, игра в мяч помогает мне чувствовать себя лидером, и многие из этих молодых парней смотрят на меня так, как будь-то я их герой. |
Look, Audrey, playing ball makes me feel like I'm in my prime, and a lot of these younger guys look up to me like I'm their hero. |
In fact, most of your guys called in sick. |
|
С помощью разумных реформ многие препятствия можно устранить или, по крайней мере, уменьшить. |
With sensible reforms, many barriers can be removed or at least eased. |
как я понимаю шеф не хочет передать всё, ни одному из ваших парней. |
The chief's bringing in a ringer in case he doesn't want to give the job to either of your boyfriends. |
Потому ли это, что ты вчера бил одного из парней по голове большой металлической палкой, или ещё по какой причине? |
Is it because you repeatedly hit one of your men round the head with a big metal stick yesterday, or for some other reason? |
They've only got ten kids on the field. |
|
Когда занятия закончились около часа ночи, многие ученики обедают в школе. |
When classes are over about one o’clock, many pupils have dinner at school. |
Поэтому многие люди любят ездить в теплые края: в Аризону, Калифорнию или Флориду на Рождество. |
And, so, lots of people like to go to a warm place: Arizona or California, or Florida during Christmas. |
Мальчики и девочки несут портфели, многие из них с цветами в руках. |
Boys and girls are carrying schoolbags, many of them have flowers in their hands. |
Ты взялась за эту работу, только ради классных парней и бесплатной выпивки. |
You only took this job so that you could hit on hot guys and drink free booze. |
Рассматривайте наши смокинги как инвестиции, которые будут проводить вас на официальные мероприятия еще многие годы. |
View your tuxedo as an investment, that will guide you through formal events for years to come. |
Многие государства могут поднять вопросы суверенитета. |
Sovereignty issues could be raised by a number of countries. |
Многие люди предоставили информацию о положении мигрантов, известном им по собственному опыту и/или по опыту членов их семей. |
Numerous individuals provided testimony about migrant conditions experienced by themselves and/or their family members. |
Многие были бы потрясены, узнав о том, насколько изменилась бы наша повседневная жизнь, если бы вдруг произошел широкомасштабный сбой в услугах, оказываемых спутниками. |
Many would be shocked to discover the extent of the impact upon our daily lives if there were ever a large-scale interruption in satellite services. |
Мы надеемся, что авторами проекта резолюции станут многие делегации и что он будет принят путем консенсуса, без голосования. |
We expect the draft resolution to be sponsored by many delegations and adopted by consensus, without a vote. |
Многие люди пускались в странствия, чтобы увидеть его. |
Many people undertook the arduous journey to see the lion. |
Многие утверждали, что именно создание новых рабочих мест позволит выиграть войну с нищетой. |
Many argued that it is through employment creation that the battle against poverty can be won. |
Оно должно найти решение этому затянувшемуся конфликту и положить конец войнам, унесшим многие молодые жизни и ресурсы региона. |
It must find a solution to this prolonged conflict and the wars that have destroyed many young men and resources in the region. |
Многие из них были вооружены палками, железными прутами и камнями. |
Many of them were armed with sticks, iron bars and stones. |
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ. |
Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases. |
Есть основания считать, что многие из иракских заявлений являются неполными и в ряде случаев противоречат друг другу. |
It appears that many of Iraq's declarations are incomplete and sometimes contradictory. |
Многие страны активно используют антидемпинговое законодательство и другие торговые меры таких областях как правила происхождения. |
There has been active use of anti-dumping laws by many countries, as well as of other trade measures in such areas as rules of origin. |
Эти мощные силы, многие из которых действуют анонимно в соответствии с законодательством США, работают неустанно для защиты тех, кто находится в верхней части цепочки распределения доходов. |
These powerful forces, many of which operate anonymously under US law, are working relentlessly to defend those at the top of the income distribution. |
Я преследую плохих парней, пытаюсь достать данные с хорошо зашифрованных файлов. |
I'm chasing bad guys, trying to grapple with something from some hard-crypt data files. |
В большинстве случаев на протяжении длительного времени отсутствует рост заработной платы, увеличивается неформальная занятость, а многие мелкие предприятия закрываются. |
Wages are typically depressed over a sustained period, and the incidence of informality increases, with many small enterprises going out of business. |
Более того, Греция будет зависеть от льготного финансирования из нерыночных источников, по всей видимости, еще многие годы. Данное финансирование предоставляется под условие проведения реформ, а не изменения долговых коэффициентов. |
In fact, Greece will likely depend on concessional funding from official sources in the years ahead - funding that is conditional on reforms, not debt ratios. |
Многие докладчики используют ноутбуки как для создания, так и для показа презентаций. |
Laptops are used by many presenters for both creating and running their shows. |
Многие из этих исследований проверят прогнозы, которые возникли в результате синтетической теории эволюции за последние несколько лет. |
Many of these studies will test predictions that have emerged from the synthesis in recent years. |
Цель Института славянских стратегических исследований, как говорится на его официальном сайте, где информацию можно прочитать как на чешском, так и на русском языках, заключается в поддержке славянской интеграции (многие славянские страны прежде входили в коммунистический блок). |
ISSS’s goal, as stated on the website available in both Russian and Czech, is to strengthen Slavic integration (most Slavic countries are former Communist bloc countries). |
А учитывая разрыв между богатыми и бедными, разгул коррупции и наркоторговли, многие из нас вовсе не считают эту страну такой уж прекрасной. |
And, with income inequality and rampant corruption and drug violence, many of us are not so sure that it is a great country. |
В последние годы многие ученые занимались исследованием влияния витаминных добавок на развитие рака. |
In recent years, a number of scientists have studied the links between vitamin supplements and cancer. |
Многие представители общественности сейчас считают бывшего контрактного служащего АНБ Эдварда Сноудена разоблачителем и героем, поскольку он вскрыл факты, указывающие на то, что мы живем в новую эпоху внутренней слежки. |
Many in the public today regard former NSA contractor Edward Snowden as a whistle-blower and a hero for exposing another era of domestic surveillance. |
К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу. |
Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face. |
Насколько знает наш контакт, мы просто группа парней, прячущихся от уплаты налогов. |
As far as our contact knows, we're just a bunch of guys ducking a tax-evasion charge. |
Где она взяла этих парней, из каталога одежды для подростков? |
Where'd she get these guys, Abercrombie and Fitch? |
Йоссариан ясно представлял себе тяжелую, всесокрушающую поступь высоких парней в белых шлемах - военных полицейских. |
Yossarian could imagine the heavy, crashing footfalls of the tall M.P.s in the hard white hats. |
Мне нужна пара крепких парней, мы пойдем, и вырвем эту перегородку |
If I can get down there with a couple other strong guys, we'll pull that bulkhead right off the wall if that's what it takes. |
Но теперь, может, кто-то из ваших парней задел стену при переноске стола. |
Now I can't be sure one of your guys didn't just bump it carrying a table. |
С большинством этих парней я якшался еще на Малбэри Бэнд. |
Most of these guys, we all cut our teeth on Mulberry Bend. |
Я вышел из игры, когда узнал, что многие программы не реализовывали второй этап. |
I cut ties when I learned many of the facilities weren't implementing the second phase. |
Оно лишь снимает стражу рассудка и вследствие этого толкает нас на такие поступки, от которых многие в трезвом виде имели бы довольно расчетливости удержаться. |
It takes away the guard of reason, and consequently forces us to produce those symptoms, which many, when sober, have art enough to conceal. |
У таких парней, как Палмер, есть глубоко укоренившееся желание повышать свой опыт, и мы даем ему такую возможность. |
Guys like Palmer, they have a deep-seated desire for a more heightened experience, so we're giving it to him. |
To many young men in the inner city, it is. |
|
How do you expect me to bust these guys? |
|
Я имею в виду, некоторые из этих парней выглядят вполне пригодными, с какой стороны ни посмотреть. |
I mean, some of these guys look quite fit - in both ways. |
Он приводит своих парней в готовность. |
He's getting his ducks in a row. |
Ему требуются 45 парней для той работы на складе в Каледонии. |
He wants 45 guys for that new warehouse job by Caledonian. |
Охранять свою дочь от таких парней, как ты. |
Steering her daughter clear of guys like you! |
Гадфавер считает, что мы должны вернуться и проехать те города что оставили позади, и выдавить оттуда плохих парней. |
Godfather thinks we're going to go back into these cities we bypassed and root out the bad guys. |
Два дня назад, на противоположной стороне моего маршрута, меня ограбило несколько парней. |
Two days ago, on the far side of my route, I got mugged by a couple of guys. |
Это странно, ведь большинство парней боятся, когда женщины слишком спешат в отношениях, но не я. |
It's weird, because most guys freak out when women push 'em too far too fast, but not me. |
Позже этих троих парней видели выбегающими из этого дома. |
Same three guys seen later fleeing his apartment building. |
Множество парней хотят послать все к черту и нежиться на солнце. Но они это не сделают. |
A lot of guys think they'd drop everything to chill out in the sun, but they never do it. |
We were going to shake down the employees of that place to get the names on the triad. |
|
They even go around collecting money for the boys over the water. |
|
then these two nice boys came to pick me up. |
|
Всё, что я вчера сделал, это отправил парней пораньше домой. |
And all I did last night was send my guys home early. |
Well, even good kids have bad days. |
|
Расспрашивая о районе, который находится где-то в мегаполисе, напоминающем Японию, она встречает группу молодых парней. |
While asking around the neighborhood, which is somewhere in Mega City that resembles Japan, she meets a group of young boys. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «многие из этих парней».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «многие из этих парней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: многие, из, этих, парней . Также, к фразе «многие из этих парней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.