Много, чтобы переварить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Много, чтобы переварить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a lot to digest
Translate
много, чтобы переварить -

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so



Они хладнокровные, они могут очень проглотить очень много И они переваривают свою пищу очень медленно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are cold-blooded, they swallow huge amounts, and they digest their food very slowly.

Это может быть много, чтобы переварить сразу; возможно, если вы просматриваете мои правки одну за другой, вы можете сказать мне, если какие-то из них являются проблематичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be a lot to digest at once; perhaps if you view my edits one by one you can tell me if any of them are problematic.

Эй, ты делаешь лучше меня много всего, например перевариваешь молочное... и поднимаешь тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you do better than me at a lot of other things, like digesting dairy... and reaching for stuff.

В каждом треке так или иначе есть что переварить, учитывая, как много там набито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot to digest in each track one way or another Considering how much is stuffed in there.

Много слов, после того, как переварите пьесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, many words, after you digest.

Измельчил на кусочки, чтобы было легче переварить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am reducing it to digestible chunks.

Переварив декреталии, он набросился на медицину и на свободные искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decretals digested, he flung himself upon medicine, on the liberal arts.

Во-первых, мы собираем много образцов в середине зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly we collect a lot of our samples in the middle of winter.

И я держал лозунг и зонтик, и мне вдруг вспомнилась старая картина, которая поразила меня много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there I was holding my sign and my umbrella in the rain, and I flashed on an old painting that first captivated me many years ago.

Мне нравится, ну, я вегетарианка, поэтому мне нравятся овощи и фрукты, свежие продукты, мне нравится итальянская, тайская, мне нравится много чего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like, well, I'm a vegetarian so I like vegetables and fruit and fresh food, and Italian, I like Thai, I like a lot of stuff.

Мы просим улучшить наше пищеварение и помочь нам переварить эту еду быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask that you ease our digestion and help us burn this meal off swiftly.

Я не знал, приспособлены ли желудки курий к перевариванию растительной пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondered if the stomach or stomachs of the Kurii could digest vegetable food.

Нужно будет много складских помещений для моего торгового предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plan to take over the trading space for an import business.

Вы даже представить себе не можете как много она значит для всех нас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any idea what that meant to everybody?

Мама накупила довольно много новых вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother has been acquiring quite a few new things.

Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels.

Это единственная страна, способная переварить столь масштабный приток внешнего капитала; сейчас она принимает почти половину избыточных сбережений всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only country able to absorb large amounts of foreign capital, currently taking in nearly half of the world’s excess savings.

Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products.

(Гораздо большую по территории Украину России переварить было бы еще сложнее.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(The far larger Ukraine would be even less digestible.)

Вашингтон и Москва все еще имеют много точек взаимного интереса, которые не следует отбрасывать в сторону под действием разгоряченных эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington and Moscow still have many points of shared mutual interest that should not be easily thrown aside in the heat of the moment.

Время от времени желудок цивилизации начинал плохо переваривать, содержимое клоаки подступало к горлу Парижа, город мучился отрыжкой своих отбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times, that stomach of civilization digested badly, the cesspool flowed back into the throat of the city, and Paris got an after-taste of her own filth.

Не высокий, зрение плохое, фигура так себе не способен переваривать молочные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not height, vision, athleticism, or ability to digest dairy products.

Когда ешь через силу, пища не переваривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you eat fast, you don't digest.

Конечно, я его ещё не переварил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I haven't digested it yet, either.

Можно разделить пищу, но нельзя переварить её в коллективном желудке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can divide a meal among many men. We cannot digest it in a collective stomach.

Медленнее колыхались в воздухе пальмовые веера, и иные из джентльменов, разморенные жарой и перевариванием неумеренного количества пищи, начинали клевать носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palmetto fans were wagging more slowly, and several gentlemen were nodding from the heat and overloaded stomachs.

Налет на свой аэродром и свою часть - этого не могли переварить даже самые флегматичные наблюдатели. Похоже было, что Милоу пришел конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bombing his own men and planes was more than even the most phlegmatic observer could stomach, and it looked like the end for him.

Почему, разве Нани не может больше переваривать свежую траву?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, can't Nani digest raw grass anymore?

Они будут счастливы, переваривая пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will find happiness in the digestion of their food.

Переварить этот детский стишок я... просто не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't - I simply can't swallow the nursery rhyme business.

Образец сначала переваривается с помощью фермента рестрикции для получения фрагментов ДНК, а затем фрагменты разного размера разделяются с помощью гель-электрофореза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sample is first digested with the restriction enzyme to generate DNA fragments, and then the different sized fragments separated by gel electrophoresis.

После переваривания и всасывания основные моносахариды, присутствующие в крови и внутренних тканях, включают глюкозу, фруктозу и галактозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After digestion and absorption the principal monosaccharides present in the blood and internal tissues include glucose, fructose, and galactose.

И на последней стадии переваривания, переваривания тканей, пища становится похожей на ткани органов, для которых она предназначена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the last stage of digestion, tissue digestion, food becomes similar to the organ tissue that it is destined for.

В этом случае архея будет ловить аэробные бактерии с помощью клеточных выступов, а затем поддерживать их жизнь, чтобы получать из них энергию вместо того, чтобы переваривать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this scenario an archaea would trap aerobic bacteria with cell protrusions, and then keeping them alive to draw energy from them instead of digesting them.

В природе молекулы расщепляются часто, например, при переваривании пищи и микробной пищеварительной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In nature, molecules are split often, such as in food digestion and microbial digestion activity.

Они объедаются, когда добыча обильна, пока их посевы не набухают, и сидят, сонные или наполовину вялые, чтобы переварить свою пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gorge themselves when prey is abundant, until their crops bulge, and sit, sleepy or half torpid, to digest their food.

Как только жертва переваривается и полученный питательный раствор поглощается растением, лист распускается, оставляя только экзоскелет жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the prey has been digested and the resulting nutrient solution has been absorbed by the plant, the leaf unfurls, leaving only the prey's exoskeleton behind.

Проработав столько страниц, сколько я смог переварить, я выступаю за вариант 2. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having worked through as much of this page as I could stomach, I am in favour of option 2. .

Они ловят мелких животных и переваривают их, чтобы получить минеральные питательные вещества, особенно азот и фосфор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They trap small animals and digest them to obtain mineral nutrients, especially nitrogen and phosphorus.

Споры затем остаются в животном, когда растения перевариваются, проходят через кишечник животного и, наконец, испражняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spores then remain in the animal as the plants are digested, pass through the animal's intestines and are finally defecated.

Многие мелкие насекомые прилипают к нему и перевариваются до богатой питательными веществами слизи протеазами и кислыми фосфатазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many small insects get stuck to this and get digested to nutrient-rich goo by proteases and acid phosphatases.

Я не уверен, что правильно помню это, но я помню, что в человеческой слюне есть фермент, который помогает переваривать глюкозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not sure if I recall this correctly, but I remember there is an enzyme in human saliva which helps with digesting glucose.

Акрозин переваривает zona pellucida и мембрану яйцеклетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acrosin digests the zona pellucida and membrane of the oocyte.

К тому времени они уже готовы читать и переваривать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will make sure readers understand when they start to read your response.

Покрытие предотвращает переваривание капсул рыбьего жира в желудке, что, как известно, вызывает рыбий рефлюкс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same year, the first overseas A&W restaurant opened its doors in Guam.

Как только раковина разбивается, Морская звезда вставляет свой желудок, чтобы переварить внутренности жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the shell is broken, the starfish inserts its stomach to digest the innards of the prey.

Как только морская звезда закончит переваривать свою добычу, она проглотит свой собственный желудок обратно в свое собственное тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the sea star is finished digesting its prey, it will swallow its own stomach back into its own body.

Передняя кишка некоторых видов простирается на всю длину насекомого и может быть использована для хранения добычи для последующего переваривания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fore gut of some species extends the whole length of the insect and can be used to store prey for digestion later.

Слюна способствует перевариванию пищи и поддержанию гигиены полости рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saliva contributes to the digestion of food and to the maintenance of oral hygiene.

Являются ли переносимые белки устойчивыми к перевариванию-черта, общая для многих аллергенных белков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are the transferred proteins resistant to digestion - a trait shared by many allergenic proteins?

Некоторые из этих форм реагируют на лечение ингибитором альфа-глюкозидазы, который замедляет переваривание крахмала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some forms of this respond to treatment with an alpha-glucosidase inhibitor, which slows starch digestion.

Лошади используют целлюлозу в своем рационе путем ферментации в задних конечностях с помощью симбиотических бактерий, которые производят целлюлазу для переваривания целлюлозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horses use cellulose in their diet by fermentation in their hindgut via symbiotic bacteria which produce cellulase to digest cellulose.

После переваривания пищи уровень глюкозы начинает снижаться, секреция инсулина снижается, а синтез гликогена прекращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a meal has been digested and glucose levels begin to fall, insulin secretion is reduced, and glycogen synthesis stops.

Бактериальное переваривание клеточных белков ослабляет ткани организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bacterial digestion of the cellular proteins weakens the tissues of the body.

Переваривание кровяной муки у клещей происходит одинаково у всех видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood meal digestion in ticks is similar in all species.

У жвачных животных обычно меньше проблем с перевариванием бобовых со вторичными компонентами, так как они могут инактивировать их в ликворе рубца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruminants have generally less trouble digesting legumes with secondary components, since they can inactivate them in the rumen liquor.

Подобно ферментам, витамины служат биологически активными катализаторами, способствующими перевариванию и метаболизму кормов, а также высвобождению энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like enzymes, vitamins serve as bioactive catalysts to assist in the digestion and metabolism of feeds and the release of energy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «много, чтобы переварить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «много, чтобы переварить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: много,, чтобы, переварить . Также, к фразе «много, чтобы переварить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information