Много шансов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
Это может занять много времени - it can take long
много-много - very much
шума много, а толку мало - all talk and no cider
действительно слишком много - really too much
Кажется, что много работы - seems like a lot of work
как много проблем - as much of a problem
как много часов, как это возможно - as many hours as possible
как много чем - as much than
говорить много о - talking a lot about
Вы знаете слишком много - you know too much
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
иметь в два раза больше шансов - be twice as likely
предприятие, имеющее мало шансов на победу - enterprise that has little chance of winning
больше шансов на победу - more chances to win
быть в 10 раз больше шансов - be 10x more likely
женщины имеют меньше шансов - women are less likely to
повышение жизненных шансов - enhancing life chances
я не беру никаких шансов - i am not taking any chances
не так много шансов - not much chance
не оставил шансов - not to leave a chance
против этих шансов - against these odds
Мне недавно напомнили, что в жизни даётся не много шансов, и если их упустить, второго случая может и не подвернуться. |
I've been reminded recently that one is not given many chances in life and if you miss them, they may not necessarily be repeated. |
У нас не так много шансов увидеть кого-то с вашим уровнем квалификации. |
We don't get a lot of chances to see someone with your level of expertise. |
Это не самое простое занятие, однако проведенные на сегодня исследования указывают на то, что ситуация не в нашу пользу, и шансов у нас не очень много. |
While this is not exactly a straightforward exercise, research so far indicates that the odds are not in our favour. |
А поскольку это Балтимор... у белого парня не слишком много шансов попасть в общегородские органы власти. |
And this being Baltimore, a whiteboy doesn't stand much chance running citywide. |
И разве у меня так много шансов быть настолько близко к ней? |
And how many other chances am I gonna have to feel close to her like that? |
да и шансов не много. |
and not much chance. |
У меня лично много к ним претензий, потому что я считаю, что роль журналистов — сообщать факты, а не пытаться их предсказывать, особенно когда эти предсказания наносят вред демократии, говоря людям: даже не думайте голосовать за того парня, у него нет шансов. |
I personally have a lot of issues with political polls because I think the role of journalists is actually to report the facts and not attempt to predict them, especially when those predictions can actually damage democracy by signaling to people: don't bother to vote for that guy, he doesn't have a chance. |
У него было много шансов восстановиться. |
He's had plenty of chances for rebounds. |
В начале сезона 2007/08 он не получал много шансов, но постепенно нашел место в команде Орхана Капуцу. |
He did not receive many chances at the beginning of the 2007–08 season, but slowly found a place in Orhan Kapucu's team. |
I don't think this fella stands much of a chance, either. |
|
At least there's not much chance of that happening in midwinter. |
|
И у Аугры не так много шансов. |
Not many more chances has Aughra. |
У нас не так много шансов увидеть кого-то с вашим уровнем квалификации. |
We don't get a lot of chances to see someone with your level of expertise. |
Lots of chances to meet someone. |
|
У людей из этих историй было много шансов повернуть назад, но они этого не сделали. |
Folk in those stories had lots of chances to turn back, but they didn't. |
Шансов не много, не так ли? |
Not much chance of that, is there? |
У тебя было много шансов, но ты все их испортил. |
You had many chances, and you blew them all up. |
Но боюсь сейчас здесь будет слишком много тел для погребения. |
But now, I fear there will be too many bodies to bury. |
Очевидно, против моей силы обольщения у них не было никаких шансов. |
OBVIOUSLY, UP AGAINST MY POWERS OF SEDUCTION, THEY DIDN'T STAND A CHANCE. |
Firstly we collect a lot of our samples in the middle of winter. |
|
И я держал лозунг и зонтик, и мне вдруг вспомнилась старая картина, которая поразила меня много лет назад. |
And there I was holding my sign and my umbrella in the rain, and I flashed on an old painting that first captivated me many years ago. |
Мне нравится, ну, я вегетарианка, поэтому мне нравятся овощи и фрукты, свежие продукты, мне нравится итальянская, тайская, мне нравится много чего. |
I like, well, I'm a vegetarian so I like vegetables and fruit and fresh food, and Italian, I like Thai, I like a lot of stuff. |
В Манчестере много библиотек, музеев, художественных галерей и театров. |
Manchester has many libraries, museums, art galleries and theatres. |
Нужно будет много складских помещений для моего торгового предприятия. |
I plan to take over the trading space for an import business. |
Я пытался выполнить твою просьбу, обе ваши просьбы, но в этом доме слишком много секретов и совершенно безосновательных. |
I tried to honor your request for discretion, both of yours, but there are too many secrets in this household and for no good reason. |
Mother has been acquiring quite a few new things. |
|
Есть много случаев, когда поверхностные водные объекты и подземные водоносные слои оказывались загрязнены в результате просачивания загрязняющих веществ со свалок. |
There are many instances of both surface water bodies and underground aquifers becoming contaminated through the seepage of pollutants from waste dumps. |
Есть много реальных экологических проблем, с которыми мы сталкиваемся, например, генная инженерия, когда они сращивают растения, животных, насекомых. |
There are a lot of real environmental problems we face, like genetic engineering, where they are splicing plants, animals, insects, you name it. |
Вы знаете, как много людей с радостью воспользовались бы шансом поблагодарить своих родителей, которые пожертвовали бы всем ради них... |
You know how many people would jump at the chance To give back to their parents, Who would sacrifice everything without blinking... |
Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях. |
The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels. |
Именно поэтому джунгли растут так энергично и обеспечивают так много жизни. |
That is why the jungle grows so vigourously and supports so much life. |
После смерти его матери было много лечения, кроме того, Генри часто размышляет об отношениях со своим отцом. |
There was a lot of therapy after his mother died and Henry is reflective about his relationship with his father. |
Может быть, потому, что за десятилетия гражданской войны, вторжений и оккупации Ливан видел слишком много убийств. |
Perhaps that is because Lebanon has seen oh so many assassinations in its decades of civil war, invasions and occupations. |
Однако всеобъемлющий план, к которому они стремятся, может быть реализован лишь через много лет, а подобного рода задержка приведет к потере Америкой имеющегося сегодня преимущества. |
But the comprehensive plan they yearn for could well be years away, and delay would erode today’s American advantage. |
До нее уже было много женщин, ставших очень быстро париями в интернете, и после нее их будет еще немало. |
There were plenty of women before and after her who become internet pariahs overnight. |
Вашингтон и Москва все еще имеют много точек взаимного интереса, которые не следует отбрасывать в сторону под действием разгоряченных эмоций. |
Washington and Moscow still have many points of shared mutual interest that should not be easily thrown aside in the heat of the moment. |
В общем, эти четыре персонажа из этого труда, которым я занимаюсь уже много лет, для которой я взяла интервью - не знаю, у пары тысяч людей точно. |
So these four characters are going to be from that work that I've been doing for many years now, and well over, I don't know, a couple of thousand people I've interviewed. |
Но я хочу поблагодарить всех вас за то, что вы здесь и, э, так много думаете обо мне. |
But I want to thank you all for bein 'here and, uh, thinkin' so much of me. |
Гриффин... Я бы тебя обнял, но шансов 50 на 50, что позвоночник тебе не хрякну. |
Griffin, I'd hug you, but it's fifty-fifty I'd crush your spine. |
И, хотя победить испанцев шансов нет, мы их тем не менее тоже знаем и сможем сделать все возможное, чтобы ущерб от них был минимальным. |
You and I, though outmatched, at least know what Spain is and can make best efforts to confront whatever they may send our way. |
Не стану скрывать от вас, что был бы рад этому заказу, - сказал ему Рорк в конце их первой беседы, - но у меня нет никаких шансов получить его. |
I won't try to tell you how much I'd like to do it, Roark said to him at the end of their first interview. But there's not a chance of my getting it. |
Если бы кандидатом был я, у товарища Мак-Коркодейл не было бы шансов. |
If I were contesting this constituency, McCorkadale wouldn't get one vote. |
Вы хоть и выстояли, но у вас не было шансов против голливудских тяжеловесов. |
You came out swinging but never stood a chance against a Hollywood heavyweight. |
Негр пребывал в нокауте, и, как показал торопливый осмотр, уже не имел шансов из него выйти. |
The negro had been knocked out, and a moment's examination shewed us that he would permanently remain so. |
Я понимаю, что, объективно говоря, шансов у меня мало... |
So, realistically, I know there's not much of a chance, but... |
У всех, кто приблизится по воздуху, шансов нет. |
If anybody comes in by air, they're done. |
No chance of prints off the bottle of paint stripper? |
|
Это доказанный факт, что у людей на пенсии больше шансов заполучить Альцгеймер. |
It is a proven fact that people in retirement are more likely to get Alzheimer's. |
У The Runaways больше шансов, чем у какой-либо другой группы сделать то, что сделали Битлз. Перевернуть этот мир. |
The Runaways have the most chance of any group I've seen to do what The Beatles did to tearthis world apart. |
Он считает, что у тебя больше шансов, поскольку ты знаешь, где там что. |
He thinks you'll stand a better chance of finding something 'cause you know the layout and where stuff is. |
И в любом случае, у вас будет больше шансов договориться мирно, если вы просто успокоитесь. |
And in any case, you stand a better chance of reaching a peaceful resolution if you just calm down. |
Strictly speaking he didn't seem to have any. |
|
— Если он все еще жив, он очень, очень стар. Я думаю, у нас мало шансов найти его живым. Робот вернулся. Он бы не покинул Найта, если бы тот был жив. |
“If he is still alive, he'd be an old, old man by now. I think the chances are he is not alive. The robot came back. He'd not have left Knight if he were still alive.” |
Мы должны использовать большинство из шансов, которые получаем. |
We have to make the most of every chance we get. |
Я там, где проблемы и мало шансов, друг мой . |
Whenever there's trouble and long odds, my friend. |
Я конечно не страховщик, но думаю, у нас 99% шансов на успех. |
I'm not an insurance company, but I think we have a 99% chance of success. |
По сравнению с мужчинами женщины имеют треть шансов получить руководящие должности. |
Compared with men, women have one-third of the chances of gaining managerial positions. |
Здоровье Грина ухудшилось так быстро, что ему дали 50% шансов пережить эту ночь. |
Green's health deteriorated so quickly that he was given a 50% chance of surviving the night. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «много шансов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «много шансов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: много, шансов . Также, к фразе «много шансов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.