Много шансов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Много шансов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
many odds
Translate
много шансов -

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away



Мне недавно напомнили, что в жизни даётся не много шансов, и если их упустить, второго случая может и не подвернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been reminded recently that one is not given many chances in life and if you miss them, they may not necessarily be repeated.

У нас не так много шансов увидеть кого-то с вашим уровнем квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't get a lot of chances to see someone with your level of expertise.

Это не самое простое занятие, однако проведенные на сегодня исследования указывают на то, что ситуация не в нашу пользу, и шансов у нас не очень много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this is not exactly a straightforward exercise, research so far indicates that the odds are not in our favour.

А поскольку это Балтимор... у белого парня не слишком много шансов попасть в общегородские органы власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this being Baltimore, a whiteboy doesn't stand much chance running citywide.

И разве у меня так много шансов быть настолько близко к ней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how many other chances am I gonna have to feel close to her like that?

да и шансов не много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and not much chance.

У меня лично много к ним претензий, потому что я считаю, что роль журналистов — сообщать факты, а не пытаться их предсказывать, особенно когда эти предсказания наносят вред демократии, говоря людям: даже не думайте голосовать за того парня, у него нет шансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I personally have a lot of issues with political polls because I think the role of journalists is actually to report the facts and not attempt to predict them, especially when those predictions can actually damage democracy by signaling to people: don't bother to vote for that guy, he doesn't have a chance.

У него было много шансов восстановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's had plenty of chances for rebounds.

В начале сезона 2007/08 он не получал много шансов, но постепенно нашел место в команде Орхана Капуцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not receive many chances at the beginning of the 2007–08 season, but slowly found a place in Orhan Kapucu's team.

Я не думаю, что у этого парня много шансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think this fella stands much of a chance, either.

По крайней мере, в середине зимы, шансов на это не много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least there's not much chance of that happening in midwinter.

И у Аугры не так много шансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not many more chances has Aughra.

У нас не так много шансов увидеть кого-то с вашим уровнем квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't get a lot of chances to see someone with your level of expertise.

Много шансов встретить кого-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of chances to meet someone.

У людей из этих историй было много шансов повернуть назад, но они этого не сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folk in those stories had lots of chances to turn back, but they didn't.

Шансов не много, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not much chance of that, is there?

У тебя было много шансов, но ты все их испортил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had many chances, and you blew them all up.

Но боюсь сейчас здесь будет слишком много тел для погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, I fear there will be too many bodies to bury.

Очевидно, против моей силы обольщения у них не было никаких шансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OBVIOUSLY, UP AGAINST MY POWERS OF SEDUCTION, THEY DIDN'T STAND A CHANCE.

Во-первых, мы собираем много образцов в середине зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly we collect a lot of our samples in the middle of winter.

И я держал лозунг и зонтик, и мне вдруг вспомнилась старая картина, которая поразила меня много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there I was holding my sign and my umbrella in the rain, and I flashed on an old painting that first captivated me many years ago.

Мне нравится, ну, я вегетарианка, поэтому мне нравятся овощи и фрукты, свежие продукты, мне нравится итальянская, тайская, мне нравится много чего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like, well, I'm a vegetarian so I like vegetables and fruit and fresh food, and Italian, I like Thai, I like a lot of stuff.

В Манчестере много библиотек, музеев, художественных галерей и театров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manchester has many libraries, museums, art galleries and theatres.

Нужно будет много складских помещений для моего торгового предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plan to take over the trading space for an import business.

Я пытался выполнить твою просьбу, обе ваши просьбы, но в этом доме слишком много секретов и совершенно безосновательных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to honor your request for discretion, both of yours, but there are too many secrets in this household and for no good reason.

Мама накупила довольно много новых вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother has been acquiring quite a few new things.

Есть много случаев, когда поверхностные водные объекты и подземные водоносные слои оказывались загрязнены в результате просачивания загрязняющих веществ со свалок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many instances of both surface water bodies and underground aquifers becoming contaminated through the seepage of pollutants from waste dumps.

Есть много реальных экологических проблем, с которыми мы сталкиваемся, например, генная инженерия, когда они сращивают растения, животных, насекомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of real environmental problems we face, like genetic engineering, where they are splicing plants, animals, insects, you name it.

Вы знаете, как много людей с радостью воспользовались бы шансом поблагодарить своих родителей, которые пожертвовали бы всем ради них...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how many people would jump at the chance To give back to their parents, Who would sacrifice everything without blinking...

Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels.

Именно поэтому джунгли растут так энергично и обеспечивают так много жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why the jungle grows so vigourously and supports so much life.

После смерти его матери было много лечения, кроме того, Генри часто размышляет об отношениях со своим отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a lot of therapy after his mother died and Henry is reflective about his relationship with his father.

Может быть, потому, что за десятилетия гражданской войны, вторжений и оккупации Ливан видел слишком много убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps that is because Lebanon has seen oh so many assassinations in its decades of civil war, invasions and occupations.

Однако всеобъемлющий план, к которому они стремятся, может быть реализован лишь через много лет, а подобного рода задержка приведет к потере Америкой имеющегося сегодня преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the comprehensive plan they yearn for could well be years away, and delay would erode today’s American advantage.

До нее уже было много женщин, ставших очень быстро париями в интернете, и после нее их будет еще немало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were plenty of women before and after her who become internet pariahs overnight.

Вашингтон и Москва все еще имеют много точек взаимного интереса, которые не следует отбрасывать в сторону под действием разгоряченных эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington and Moscow still have many points of shared mutual interest that should not be easily thrown aside in the heat of the moment.

В общем, эти четыре персонажа из этого труда, которым я занимаюсь уже много лет, для которой я взяла интервью - не знаю, у пары тысяч людей точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So these four characters are going to be from that work that I've been doing for many years now, and well over, I don't know, a couple of thousand people I've interviewed.

Но я хочу поблагодарить всех вас за то, что вы здесь и, э, так много думаете обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to thank you all for bein 'here and, uh, thinkin' so much of me.

Гриффин... Я бы тебя обнял, но шансов 50 на 50, что позвоночник тебе не хрякну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin, I'd hug you, but it's fifty-fifty I'd crush your spine.

И, хотя победить испанцев шансов нет, мы их тем не менее тоже знаем и сможем сделать все возможное, чтобы ущерб от них был минимальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I, though outmatched, at least know what Spain is and can make best efforts to confront whatever they may send our way.

Не стану скрывать от вас, что был бы рад этому заказу, - сказал ему Рорк в конце их первой беседы, - но у меня нет никаких шансов получить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't try to tell you how much I'd like to do it, Roark said to him at the end of their first interview. But there's not a chance of my getting it.

Если бы кандидатом был я, у товарища Мак-Коркодейл не было бы шансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were contesting this constituency, McCorkadale wouldn't get one vote.

Вы хоть и выстояли, но у вас не было шансов против голливудских тяжеловесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came out swinging but never stood a chance against a Hollywood heavyweight.

Негр пребывал в нокауте, и, как показал торопливый осмотр, уже не имел шансов из него выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negro had been knocked out, and a moment's examination shewed us that he would permanently remain so.

Я понимаю, что, объективно говоря, шансов у меня мало...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, realistically, I know there's not much of a chance, but...

У всех, кто приблизится по воздуху, шансов нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anybody comes in by air, they're done.

Никаких шансов снять отпечатки с бутылки с растворителем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No chance of prints off the bottle of paint stripper?

Это доказанный факт, что у людей на пенсии больше шансов заполучить Альцгеймер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a proven fact that people in retirement are more likely to get Alzheimer's.

У The Runaways больше шансов, чем у какой-либо другой группы сделать то, что сделали Битлз. Перевернуть этот мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Runaways have the most chance of any group I've seen to do what The Beatles did to tearthis world apart.

Он считает, что у тебя больше шансов, поскольку ты знаешь, где там что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks you'll stand a better chance of finding something 'cause you know the layout and where stuff is.

И в любом случае, у вас будет больше шансов договориться мирно, если вы просто успокоитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in any case, you stand a better chance of reaching a peaceful resolution if you just calm down.

Точнее: у него как будто никаких шансов не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strictly speaking he didn't seem to have any.

— Если он все еще жив, он очень, очень стар. Я думаю, у нас мало шансов найти его живым. Робот вернулся. Он бы не покинул Найта, если бы тот был жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If he is still alive, he'd be an old, old man by now. I think the chances are he is not alive. The robot came back. He'd not have left Knight if he were still alive.”

Мы должны использовать большинство из шансов, которые получаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to make the most of every chance we get.

Я там, где проблемы и мало шансов, друг мой .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever there's trouble and long odds, my friend.

Я конечно не страховщик, но думаю, у нас 99% шансов на успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not an insurance company, but I think we have a 99% chance of success.

По сравнению с мужчинами женщины имеют треть шансов получить руководящие должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared with men, women have one-third of the chances of gaining managerial positions.

Здоровье Грина ухудшилось так быстро, что ему дали 50% шансов пережить эту ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Green's health deteriorated so quickly that he was given a 50% chance of surviving the night.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «много шансов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «много шансов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: много, шансов . Также, к фразе «много шансов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information