Могут быть адаптированы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
затем могут быть использованы - can then be used
которые могут быть приобретены - which can be purchased
которые могут возникнуть в результате - which may occur as a result
которые могут вызвать - which might trigger
которые могут касаться - which may concern
которые могут относиться к - which may relate to
которые не могут быть обработаны - which cannot be processed
могут не совпадать из-за округления - may not add up due to rounding
могут быть изменены без предварительного уведомления - are subject to change without notice
могут быть восстановлены - could be recovered
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
быть причиной - be the cause of
быть вредным - be harmful
быть сердитым - be angry
быть не в духе - be out of sorts
быть наглым - be brazen
быть нахлебником у кого-л. - to be a parasite of smb
быть мясником - butch
быть сознательным - be conscious
быть наравне с - be on a par with
быть прославленным - be glorified
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
легко адаптируемый - adaptable
адаптирован для - is adapted for
адаптированы к уровню - adapted to the level
адаптироваться к реальности - adapt to reality
адаптироваться через - adapt through
адаптируемость для - adaptability for
быть адаптированы с - be adapted with
Веб-приложение может адаптировать - web application can tailor
могут адаптировать - can tailor
чтобы быстро адаптироваться - to adapt quickly
Синонимы к адаптированы: приспособленный, облегченный, упрощенный, прилаженный, аккомодированный
Некоторые могут придерживаться традиционных приготовлений кухонь, но в некоторых культурах блюда были адаптированы к вкусу местного населения. |
Some may adhere to the traditional preparations of the cuisines, but in some cultures the dishes have been adapted to fit the palate of the local populace. |
Они могут варьироваться от региона к региону, некоторые из них имеют современные версии, адаптированные к современному образу жизни. |
These may vary from region to region, some of them having modern versions adapted to the contemporary way of living. |
Точно так же прайс комментирует, что музыканты могут адаптировать свое исполнение партитуры, отвечая на кадры из шоу. |
Similarly, Price comments that the musicians can adapt their performance of a score by responding to footage from the show. |
Экстремофилы-это микроорганизмы, которые адаптировались так, что они могут выживать и даже процветать в экстремальных условиях, которые обычно смертельны для большинства форм жизни. |
Extremophiles are microorganisms that have adapted so that they can survive and even thrive in extreme environments that are normally fatal to most life-forms. |
Некоторые люди, страдающие светобоязнью, могут лучше работать в ночное время или легче адаптироваться на рабочем месте в ночное время. |
Some people with photophobia may be better able to work at night, or be more easily accommodated in the work place at night. |
Условия внебиржевого опциона не ограничены и могут быть индивидуально адаптированы для удовлетворения любых потребностей бизнеса. |
The terms of an OTC option are unrestricted and may be individually tailored to meet any business need. |
Многие бактерии адаптированы к слабощелочной среде в человеческом организме, поэтому они могут процветать в этой среде с повышенным рН. |
Many bacteria are adapted to the slightly alkali environment within the human body, so they can thrive within this elevated pH environment. |
Адаптированные к симметрии координаты могут быть созданы путем применения оператора проекции к набору внутренних координат. |
Symmetry–adapted coordinates may be created by applying a projection operator to a set of internal coordinates. |
Поэтому пожары в адаптировавшихся к ним регионах можно в целом считать «углеродно нейтральными», и в некоторых случаях они впоследствии могут приводить к изоляции углерода. |
So wildfires in regions adapted to fire can overall be considered “carbon neutral” or in some cases even lead to carbon sequestration in the longer-term. |
Этот феномен, называемый целенаправленной слепотой, показывает, что потребители могут быстро адаптироваться и научиться игнорировать маркетинговые сообщения, которые не имеют к ним отношения. |
This phenomenon called 'purposeful blindness' shows that consumers can adapt fast and become good at ignoring marketing messages that are not relevant to them. |
Например, многие роботы предназначены для сборочных работ, которые могут быть не очень легко адаптированы для других применений. |
For example, many robots are designed for assembly work, which may not be readily adaptable for other applications. |
В настоящее время больше внимания уделяется разработке подходов, которые могут быть адаптированы партнерами и быть использованы в широких масштабах. |
There is also more concern now to develop approaches which partners can adapt and take to scale. |
Как правило, сорта пшеницы не могут адаптироваться к новым условиям из-за смены периодов солнечного света. |
Normally, wheat varieties cannot adapt to new environments, due to the changing periods of sunlight. |
Однако проблемы, как правило, незначительны, и большинство людей считают, что они могут адаптироваться. |
However, problems are generally minor, and most people find that they can adapt. |
Такие поведенческие традиции могут иметь эволюционное значение, позволяя адаптироваться быстрее, чем генетические изменения. |
Such behavioral traditions may have evolutionary significance, allowing adaptation at a faster rate than genetic change. |
Игроки могут адаптировать свою позицию, основываясь на своих личных предпочтениях, и изменять ее во время игры в зависимости от конкретных обстоятельств. |
Players may tailor their stance based upon their personal preferences, and alter it during the game based upon the specific circumstances. |
С конца 1980-х годов стало ясно, что дети и подростки могут адаптироваться в нетрадиционных условиях так же хорошо, как и в традиционных. |
Since the end of the 1980s, it has been well established that children and adolescents can adjust just as well in nontraditional settings as in traditional settings. |
Таким образом, растения и деревья одного рода и семейства, безусловно, могут адаптироваться к различным типам климата, как это происходит в Северном полушарии. |
So plants and trees of the same genus and families can certainly adapt to different climate types, as they have in the Northern Hemisphere. |
Коммерческие системы также могут быть адаптированы таким образом, чтобы магазин не пришлось создавать с нуля. |
Commercial systems can also be tailored so the shop does not have to be created from scratch. |
Контекстно-зависимые вычисления относятся к общему классу мобильных систем, которые могут воспринимать свою физическую среду и соответствующим образом адаптировать свое поведение. |
Context-aware computing refers to a general class of mobile systems that can sense their physical environment, and adapt their behavior accordingly. |
Часы изготавливаются на заказ и могут быть адаптированы к индивидуальным клиентам, а также тематически дополняют ассортимент ювелирных изделий. |
Watches are bespoke and can be tailored to individual clients, and are themed to complement jewellery ranges. |
Хорошее качество орегано может быть достаточно сильным, чтобы почти онеметь язык, но сорта, адаптированные к более холодному климату, могут иметь меньший вкус. |
Good-quality oregano may be strong enough almost to numb the tongue, but cultivars adapted to colder climates may have a lesser flavor. |
Британский Typex и американский ECM Mark II могут быть адаптированы, чтобы стать совместимыми. |
The British Typex and American ECM Mark II could be adapted to become interoperable. |
Благодаря своей конструкции, кюретки с определенной площадью позволяют лучше адаптироваться к поверхности корня и могут быть несколько более эффективными, чем универсалы. |
Due to their design, area specific curettes allow for better adaptation to the root surface and can be slightly more effective than universals. |
Обезьяны-капуцины часто живут большими группами от 10 до 35 особей в лесу, хотя они могут легко адаптироваться к местам, колонизированным людьми. |
Capuchin monkeys often live in large groups of 10 to 35 individuals within the forest, although they can easily adapt to places colonized by humans. |
Эти методы должны быть адаптированы к различным типам горных пород, а стоимость бурения ограничивает количество скважин, которые могут быть пробурены. |
The methods must be adapted to different types of rock, and the cost of drilling limits the number of holes that can be drilled. |
Для вермикомпостирования в домашних условиях в продаже имеется большое разнообразие бункеров или могут использоваться различные адаптированные контейнеры. |
For vermicomposting at home, a large variety of bins are commercially available, or a variety of adapted containers may be used. |
Вводимые кодовые ловушки и вредоносные программы могут быть адаптированы к конкретной целевой группе и конкретным системам, которые они используют. |
The injected code trap and malware may be tailored to the specific target group and the specific systems they use. |
Контрольные списки могут быть составлены из нескольких источников, а затем адаптированы к предпочтениям туриста и скорректированы для конкретных походов. |
Checklists may be compiled from multiple sources, and then tailored to fit a hiker's preferences, and adjusted for specific hikes. |
Крупномасштабное предварительное планирование и обширное планирование проектов заменяются более мелкими экспериментами, которые могут быть быстро адаптированы по мере появления новых усовершенствований. |
Large-scale pre-planning and extensive project scheduling are replaced by smaller experiments, which can be rapidly adapted as new improvements are suggested. |
Описанные идеи могут быть легко адаптированы для использования в других схожих средах интенсивной обработки данных. |
Ideas presented can easily be adapted for other similar intensive data processing environments. |
Йогические упражнения - это так называемые психосоматические движения, которые могут быть адаптированы к любому человеку. |
Yogic exercises are so called psychosomatic movements which can be adapted to any individual. |
Как работают неживые нейронные сети, которые могут непрерывно учиться и адаптироваться, как их живые аналоги? |
How do non-living neural networks that can continously learn and adapt like their living counterparts work? |
Это означает, что в отличие от серповидных скалеров, кюретки могут быть адаптированы вокруг поверхности зуба и могут обеспечить лучший доступ к глубоким карманам с минимальной травмой мягких тканей. |
This means that unlike sickle scalers, curettes can be adapted around the tooth surface and can provide better access to deep pockets with minimal soft tissue trauma. |
Каким образом члены общества могут помочь заключённым снова адаптироваться в обществе, если они и со своими проблемами справиться не в состоянии? |
How in the world were members of society going to help incarcerated individuals back into society if they couldn't manage they own stuff? |
Успешные экспериментальные и демонстрационные проекты могут быть адаптированы применительно к особенностям различных групп населения и ситуаций. |
Successful pilot and demonstration projects may be adapted for different populations and situations. |
Эта модель может быть адаптирована для включения возможных факторов, таких как питание в раннем детстве, которые могут вызвать постоянные последствия. |
This model could be adapted to include possible factors, like nutrition in early childhood, that may cause permanent effects. |
Подходы на основе гистограмм также могут быть быстро адаптированы для применения к нескольким кадрам, сохраняя при этом их эффективность в один проход. |
Histogram-based approaches can also be quickly adapted to apply to multiple frames, while maintaining their single pass efficiency. |
Они обычно предпочитают дикую, местную добычу, но могут легко адаптироваться к домашним и / или экзотическим животным, чаще всего, когда добыча возвращается в дикое состояние. |
They normally prefer wild, native prey but can easily adapt to domesticated and/or exotic animals, most often when the prey returns to a feral state. |
Ситуации в риторическом сообществе могут меняться так быстро, что видение не может успешно адаптироваться. |
Situations in a rhetorical community can change so rapidly that the vision cannot adapt successfully. |
Вводимые кодовые ловушки и вредоносные программы могут быть адаптированы к конкретной целевой группе и конкретным системам, которые они используют. |
Nasal polyps can be seen on physical examination inside of the nose and are often detected during the evaluation of symptoms. |
Эти обозначения, однако, не являются строгими и описывают ведущие изменения, в то время как другие изменения могут быть адаптированы ранее или позже в конкретных производственных партиях. |
These designations, however, are not strict and describe leading changes, while other changes might be adapted earlier or later in specific production batches. |
Здесь нет такого барьера—люди, привыкшие к традиционным американским правилам цитирования, могут легко адаптироваться к логическому цитированию. |
No such barrier exists here—people used to traditional American quoting rules can easily adapt to logical quoting. |
Некоторые программы чтения с экрана могут быть адаптированы к конкретному приложению с помощью сценариев. |
Some screen readers can be tailored to a particular application through scripting. |
Решения для полного парентерального питания могут быть адаптированы к индивидуальным требованиям пациента или использоваться стандартизированные решения. |
Solutions for total parenteral nutrition may be customized to individual patient requirements, or standardized solutions may be used. |
Избегая обмена, пользователи внебиржевых опционов могут узко адаптировать условия опционного контракта к индивидуальным требованиям бизнеса. |
By avoiding an exchange, users of OTC options can narrowly tailor the terms of the option contract to suit individual business requirements. |
Поскольку будущие представления, как правило, не известны далеко вперед, театры часто строят стандартные декорации, которые могут быть легко адаптированы для различных представлений. |
Since future shows typically are not known far in advance, theatres will often construct stock scenery that can be easily adapted to fit a variety of shows. |
Это происходит потому, что они могут ценить рекламу, адаптированную к их предпочтениям, а не просто общую рекламу. |
This is because they may appreciate adverts tailored to their preferences, rather than just generic ads. |
Фрикционные свойства могут быть дополнительно адаптированы с помощью высокотемпературного водородного отжига и последующего водородного прекращения висячих связей. |
The friction properties can be further tailored with high-temperature hydrogen annealing and subsequent hydrogen termination of dangling bonds. |
Однако опыт, накопленный на Земле, показывает, что виды, перемещенные с одного континента на другой, могут быть в состоянии превзойти туземную жизнь, адаптированную к этому континенту. |
However, the experience on Earth shows that species moved from one continent to another may be able to outcompete the native life adapted to that continent. |
Как подумешь, такие вещи могут быть достаточно познавательными. |
One imagines such things could be quite educational. |
Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия. |
An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures. |
В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам? |
To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries? |
Перебои в сети поставок могут негативно отразиться на ценах и создать экономические проблемы для стран, чрезмерно зависящих от одного источника энергии. |
The interruption of supply networks can negatively impact on prices and create economic challenges for countries over-reliant on one energy source. |
Генетические тесты могут легко породить любой вид дискриминации. |
Genetic testing could easily give rise to all sorts of discrimination. |
С учетом прежнего опыта усилия по удовлетворению этих потребностей могут превысить возможности Секции экзаменов и тестов. |
In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the Examinations and Tests Section. |
Детальные опознавательные обозначения не могут отражать имеющиеся в настоящее время самые различные конфигурации оборудования. |
Detailed markings cannot represent the variety of available equipment configurations. |
Она также была адаптирована для программы телеканала CBS радио напряжении и сбежать. |
Atibala, also called Anga, conquered the earth and ruled well. |
Набор событий, отмеченных в альманахе, может быть адаптирован для определенной группы читателей, таких как фермеры, моряки или астрономы. |
The set of events noted in an almanac may be tailored for a specific group of readers, such as farmers, sailors, or astronomers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могут быть адаптированы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могут быть адаптированы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могут, быть, адаптированы . Также, к фразе «могут быть адаптированы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.