Могу я одолжить вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Могу я одолжить вам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
could i borrow you
Translate
могу я одолжить вам -

- могу

I can

- я

I

- вам [местоимение]

местоимение: you



Могу вам одолжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I can lend it to you.'

Могу ли я одолжить Источник ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I borrow The Fountainhead?

Как ты думаешь я могу одолжить одну из твоих футболок, как халат для похода в Color Me Mine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I could borrow one of your T-shirts to use as a smock tonight, at Color Me Mine?

Но я могу одолжить вам очень полезный инструмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can lend you a very useful tool.

ну, у меня есть пиратская копия их сета Coachella, могу тебе одолжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I got a bootleg of their Coachella set I can let you borrow.

Я могу одолжить у дяди машину, так что вам не придется таскать тяжелое оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can borrow a car from my uncle, and y'all won't have to lug all this heavy equipment around.

О, кстати, если захочешь устроить протест в стиле Лиги Справедливости, я могу одолжить тебе несколько супергеройских костюмчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, BT dubs, if you're planning a Fathers for Justice-style protest, I've got wide a variety of superhero costumes you could borrow.

Милхаус, могу я одолжить у тебя скоросшиватель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milhouse, may I borrow your three-ring binder?

О, кстати, Могу я одолжить твои кнут и шляпу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, by the way, can I borrow your bullwhip and fedora?

— Если тебе нужны деньги, я могу одолжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need money, I can lend you some.

Я могу одолжить твой Лэндровер на часок-другой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I borrow t'Landrover for an hour or so this evening?

О, профессор Миллар, могу ли я одолжить на три дня сердце из банка органов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Professor Millar, can I borrow a heart from the organ bank for three days?

Этот парень сказал, что я могу одолжить его телефон, если пронесу его сумку через таможню, и я только что увидела знак, по которому не должна было это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy said I could borrow his phone if I carried his bag through customs, and I just read a sign that said I should not do that.

Эмили, могу я одолжить девочек чтобы быстро припудрить носики в уборной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily, could I just borrow the girls for a quick touch-up in the powder room?

Могу я одолжить твоего солдатика для небольшого эксперимента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I borrow your G.I. Joe for a little experiment?

Поскольку я не преподаю регулярно на пруссаков, я не вижу причин тратить деньги на книги, которые я могу одолжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I don't regularly teach on the Prussians, I see no reason to spend money on books I can borrow.

И спустя 47 лет, троих детей и восьмерых внуков я спокойно могу сказать, что это было лучшее решение в моей жизни, потому что именно люди, которые на нас не похожи, дают нам толчок к росту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life, because it's the people not like us that make us grow.

Я не могу дать вам катер, не зная, куда вы собираетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't loan you a runabout without knowing where you're taking it.

Я знаю, что не могу восполнить 20 лет в одном сеансе связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I can't make up for 20 years in one conversation.

Я просыпаюсь утром и едва могу узнать женщину, которая смотрит на меня из зеркала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wake up in the morning and I barely recognize the woman I see looking back at me in the mirror.

Я могу сесть на грузовое судно, направляющееся в Азию...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can catch a cargo ship to Asia...

И я из первых рук знаю о тех средствах, которые я имела, когда была ученицей, а сейчас, став учителем, я не могу дать их своим ученикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know firsthand the tools that were given to me as a student, and now as a teacher, I don't have access to those same tools to give my students.

Я не могу заболеть в день нашего большого дебюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't be sick for our big debut.

Я могу носить плоскую прическу и перейти на низкий каблук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could wear low heels and plaster down my hair.

Я не могу должным образом высказать всю благодарность Вашему экипажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot adequately express my appreciation to your crew.

И я не могу вложить в уста своего героя слова, которые ему не свойственны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't do that if I put into the mouth of the character words that he would never use; it would sound as forced and phony as a goat spouting Greek.

Хотя могу предположить, что спецподразделение стоит на границе мрашанского и яхромейского пространств для поддержания мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I assume that a task force sitting on the border between Mrach and Yycroman space is here to keep the peace.

Я не могу лишать твоих будущих отпрысков такой роскошной забавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't deprive your own future scions of the opportunity to enjoy such a wonderful experience.

Я не могу быть с кем то, чья жизнь в полном беспорядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't be with someone whose life is in complete disarray.

А выкройку я могу в любой день забрать домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I could take the pattern gown home any day.

Я действительно думаю, что могу стать хорошим ударником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really think that I can make it as a drummer.

Я надеюсь что теперь я уже могу поздравить ваше величество с победой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that I can already congratulate Your Majesty on a victory.

Я не могу также представить стресс получающих спортивную стипендию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't really picture having the stress of an athletic scholarship too.

Я не могу позволить твоим уцелевшим родственничкам оправдывать твое поражение твоей хромотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't have your surviving family members blame this loss on your limp.

Я могу совладать с большинством наших дебоширов, но этот парень был просто безумен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can deal with most brawlers myself, but this bloke was a madman.

Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't explain it, but the evidence against him is conclusive.

Я вчера ходила к врачу и он сказал, что я могу снять корсет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to the doctor yesterday and he told me I could take off my brace.

Я могу узнать цену за книгу, найти покупателя и состряпать сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get you a price per book, find a buyer, and make a deal.

я не могу рисковать жизнью каждый раз, когда забираюсь на шлюпку за припасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't risk my life every time I have to climb onto the boat for supplies.

Они сказали, что он украл какие-то игры, и что я не могу справиться с его воспитанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say he's pinched some computer games and that I can't handle him.

Не могу представить, чтобы он заподозрил в женщине под ним человека, желающего его ограбить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't imagine he'd suspect the man trying to rob him is the woman underneath him.

Я могу только связываться с духами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can communicate with the spirits.

Что бы ни происходило между ним и мной, уже на протяжении долгого времени, и я могу с этим справиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever's going on between he and I has been going on for a long time, and I can handle it.

У меня сильные чувства к Оуэну, но я не могу с ним встречаться, потому что если мы расстанемся, между нами возникнет напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have strong feelings for Owen, but I can't date him, because if we break up, there will be tension between us.

Но я не могу всё время извиняться за это, мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't keep apologizing for it Mum.

И я пошел к военным и попросил одолжить 300 радиостанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went to the military and asked to borrow 300 radio stations.

И я не могу выехать на этой штуке на автостраду, так что это займёт на несколько часов больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can't take this thing on the highway, so it'll take a few extra hours.

Вообще-то он стоит 1500000, но я могу сделать скидку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a million and a half, but now we're talking duplex.

Я не могу выпить столько, сколько выпиваю обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot take as much as before.

Я могу уволиться и быть куратором этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could retire and be the curator of this place.

Я не могу остаться одна сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't bear being alone right now.

Ферцифера больше нет, теперь я могу наложить заклинание маскировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Furcifer gone, I can put a cloaking spell on her.

Я не могу себе позволить кататься в метро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't afford the Tube fares, darling.

Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bet he loves to rub that shiny bald head against her soft, milky skin.

Прости, Лотти, я могу разговаривать с тобой только в официальной беседе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, Lottie, I'm only permitted to talk to you in an interview situation.

Думаю, я могу уничтожить эту энергию, хранящуюся под Лебедеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I can negate that energy... under the Swan.

И они парят на своих летающих тарелках над горячей лавой, и они могу прыгать и летать, как акробаты в цирке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they hover on their jet saucers over molten lava, and they can jump and fly like they're in cirque du soleil.

Р. S. Насколько я могу понять. Вы решили всерьез посвятить себя преподавательской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PS. -I understand you are thinking of taking up educational work.

Пришлось одолжить у тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had to borrow this from you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могу я одолжить вам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могу я одолжить вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могу, я, одолжить, вам . Также, к фразе «могу я одолжить вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information