Могу я одолжить вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сегодня я не могу - I can not today
дышать не могу - I can't breathe
ничем помочь не могу - I can not help you
будет делать все, что я могу - will do whatever i can
Могу ли я позвонить моей маме - can i call my mom
Могу ли я получить некоторые - can i get some
Могу ли я принять душ - can i take a shower
могу ли я присоединиться - can i join
Могу ли я спросить вас - may i ask you you
Могу ли я ухаживать за - can i look after
как я могу - How can I
ли я - I
другой я - different me
подробностей я не знаю - I don't know the details
я хотел бы осветить - I would like to illuminate
думаешь я не знаю - you think I don't know
ответила я - I answered
я мог бы получить для - i could get for
я обучен управление - i trained management
8-я поправка - the 8th amendment
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
занять/одолжить кому-л. пятерку [5 фунтов] - to spare smb. a fiver
Вы хотите одолжить - do you want to borrow
если я могу одолжить - if i can borrow
Могу ли я одолжить вам - can i borrow you
могу я одолжить твою ручку - can i borrow your pen
одолжить вам деньги - loan you the money
одолжить кому-л. стольник до получки - to spot smb. $100 until payday
одолжить голос - lend a voice
одолжить телефон - lend phone
одолжить характер - lend character
Синонимы к одолжить: занять, позаимствовать, взять, ссудить, должать, дать взаймы, дать в долг
желаю вам всяческих успехов в будущем - I wish you every success for the future
рассказать вам о - tell you about
флаг вам в руки - the flag is in your hands
был бы очень признателен, если вам - would really appreciate it if you
должен вам - owes you
Вам высланы - be sent to you
Вам нравится эта страница ? - do you like this page ?
вам нужно указать - you need to specify
Вам позвонить - for you to call
Вам понравятся - will like you
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
Могу вам одолжить. |
' I can lend it to you.' |
Могу ли я одолжить Источник ? |
Can I borrow The Fountainhead? |
Как ты думаешь я могу одолжить одну из твоих футболок, как халат для похода в Color Me Mine? |
Do you think I could borrow one of your T-shirts to use as a smock tonight, at Color Me Mine? |
Но я могу одолжить вам очень полезный инструмент. |
But I can lend you a very useful tool. |
ну, у меня есть пиратская копия их сета Coachella, могу тебе одолжить. |
Well, I got a bootleg of their Coachella set I can let you borrow. |
Я могу одолжить у дяди машину, так что вам не придется таскать тяжелое оборудование. |
I can borrow a car from my uncle, and y'all won't have to lug all this heavy equipment around. |
О, кстати, если захочешь устроить протест в стиле Лиги Справедливости, я могу одолжить тебе несколько супергеройских костюмчиков. |
Oh, BT dubs, if you're planning a Fathers for Justice-style protest, I've got wide a variety of superhero costumes you could borrow. |
Милхаус, могу я одолжить у тебя скоросшиватель? |
Milhouse, may I borrow your three-ring binder? |
Oh, by the way, can I borrow your bullwhip and fedora? |
|
If you need money, I can lend you some. |
|
Can I borrow t'Landrover for an hour or so this evening? |
|
О, профессор Миллар, могу ли я одолжить на три дня сердце из банка органов? |
Oh, Professor Millar, can I borrow a heart from the organ bank for three days? |
Этот парень сказал, что я могу одолжить его телефон, если пронесу его сумку через таможню, и я только что увидела знак, по которому не должна было это делать. |
This guy said I could borrow his phone if I carried his bag through customs, and I just read a sign that said I should not do that. |
Эмили, могу я одолжить девочек чтобы быстро припудрить носики в уборной? |
Emily, could I just borrow the girls for a quick touch-up in the powder room? |
Могу я одолжить твоего солдатика для небольшого эксперимента? |
Can I borrow your G.I. Joe for a little experiment? |
Поскольку я не преподаю регулярно на пруссаков, я не вижу причин тратить деньги на книги, которые я могу одолжить. |
Since I don't regularly teach on the Prussians, I see no reason to spend money on books I can borrow. |
И спустя 47 лет, троих детей и восьмерых внуков я спокойно могу сказать, что это было лучшее решение в моей жизни, потому что именно люди, которые на нас не похожи, дают нам толчок к росту. |
And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life, because it's the people not like us that make us grow. |
Я не могу дать вам катер, не зная, куда вы собираетесь. |
I can't loan you a runabout without knowing where you're taking it. |
Я знаю, что не могу восполнить 20 лет в одном сеансе связи. |
I know I can't make up for 20 years in one conversation. |
Я просыпаюсь утром и едва могу узнать женщину, которая смотрит на меня из зеркала. |
I wake up in the morning and I barely recognize the woman I see looking back at me in the mirror. |
I can catch a cargo ship to Asia... |
|
И я из первых рук знаю о тех средствах, которые я имела, когда была ученицей, а сейчас, став учителем, я не могу дать их своим ученикам. |
I know firsthand the tools that were given to me as a student, and now as a teacher, I don't have access to those same tools to give my students. |
I wouldn't be sick for our big debut. |
|
I could wear low heels and plaster down my hair. |
|
Я не могу должным образом высказать всю благодарность Вашему экипажу. |
I cannot adequately express my appreciation to your crew. |
И я не могу вложить в уста своего героя слова, которые ему не свойственны. |
I can't do that if I put into the mouth of the character words that he would never use; it would sound as forced and phony as a goat spouting Greek. |
Хотя могу предположить, что спецподразделение стоит на границе мрашанского и яхромейского пространств для поддержания мира. |
Though I assume that a task force sitting on the border between Mrach and Yycroman space is here to keep the peace. |
Я не могу лишать твоих будущих отпрысков такой роскошной забавы. |
I wouldn't deprive your own future scions of the opportunity to enjoy such a wonderful experience. |
Я не могу быть с кем то, чья жизнь в полном беспорядке. |
I just can't be with someone whose life is in complete disarray. |
And I could take the pattern gown home any day. |
|
Я действительно думаю, что могу стать хорошим ударником. |
I really think that I can make it as a drummer. |
Я надеюсь что теперь я уже могу поздравить ваше величество с победой. |
I hope that I can already congratulate Your Majesty on a victory. |
Я не могу также представить стресс получающих спортивную стипендию. |
I can't really picture having the stress of an athletic scholarship too. |
Я не могу позволить твоим уцелевшим родственничкам оправдывать твое поражение твоей хромотой. |
I can't have your surviving family members blame this loss on your limp. |
Я могу совладать с большинством наших дебоширов, но этот парень был просто безумен. |
I can deal with most brawlers myself, but this bloke was a madman. |
Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы. |
I can't explain it, but the evidence against him is conclusive. |
Я вчера ходила к врачу и он сказал, что я могу снять корсет. |
I went to the doctor yesterday and he told me I could take off my brace. |
Я могу узнать цену за книгу, найти покупателя и состряпать сделку. |
I can get you a price per book, find a buyer, and make a deal. |
я не могу рисковать жизнью каждый раз, когда забираюсь на шлюпку за припасами. |
I can't risk my life every time I have to climb onto the boat for supplies. |
Они сказали, что он украл какие-то игры, и что я не могу справиться с его воспитанием. |
They say he's pinched some computer games and that I can't handle him. |
Не могу представить, чтобы он заподозрил в женщине под ним человека, желающего его ограбить. |
Can't imagine he'd suspect the man trying to rob him is the woman underneath him. |
Я могу только связываться с духами. |
I just can communicate with the spirits. |
Что бы ни происходило между ним и мной, уже на протяжении долгого времени, и я могу с этим справиться. |
Whatever's going on between he and I has been going on for a long time, and I can handle it. |
У меня сильные чувства к Оуэну, но я не могу с ним встречаться, потому что если мы расстанемся, между нами возникнет напряжение. |
I have strong feelings for Owen, but I can't date him, because if we break up, there will be tension between us. |
Но я не могу всё время извиняться за это, мама. |
But I can't keep apologizing for it Mum. |
So I went to the military and asked to borrow 300 radio stations. |
|
И я не могу выехать на этой штуке на автостраду, так что это займёт на несколько часов больше. |
And I can't take this thing on the highway, so it'll take a few extra hours. |
It's a million and a half, but now we're talking duplex. |
|
I cannot take as much as before. |
|
I could retire and be the curator of this place. |
|
I can't bear being alone right now. |
|
Ферцифера больше нет, теперь я могу наложить заклинание маскировки. |
With Furcifer gone, I can put a cloaking spell on her. |
I can't afford the Tube fares, darling. |
|
Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу. |
Bet he loves to rub that shiny bald head against her soft, milky skin. |
Прости, Лотти, я могу разговаривать с тобой только в официальной беседе. |
I'm sorry, Lottie, I'm only permitted to talk to you in an interview situation. |
Думаю, я могу уничтожить эту энергию, хранящуюся под Лебедеме. |
I think I can negate that energy... under the Swan. |
И они парят на своих летающих тарелках над горячей лавой, и они могу прыгать и летать, как акробаты в цирке. |
And they hover on their jet saucers over molten lava, and they can jump and fly like they're in cirque du soleil. |
Р. S. Насколько я могу понять. Вы решили всерьез посвятить себя преподавательской деятельности. |
PS. -I understand you are thinking of taking up educational work. |
Пришлось одолжить у тебя. |
Had to borrow this from you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могу я одолжить вам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могу я одолжить вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могу, я, одолжить, вам . Также, к фразе «могу я одолжить вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.